Инструкция для Defort DCC-255

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

10

IT

A in

fl

 ação das esferas e dos brinquedos

•  Você estabelecerá o adaptador do bocal ao carbine e 

fecha o prendedor, após ter pressionado a alavanca.

•  Você juntará para baixo a mangueira de ar com o 

adaptador ao objeto bombeado.

•  Você conectará o compressor no sistema elétrico do 

automóvel 12 V no salon.  

•  Quando o nível da pressão necessária alcançarão, 

Você desconecta o compressor   da junção do siste-
ma elétrico do automóvel 12 V.

•  você desconectará a mangueira de ar com o adap-

tador do objeto bombeado.

•  Feche ràpidamente o duto de ar do objeto bombeado. 

Atenção! 

Você segue a pressão de ar no objeto bom-

beado. Não permita forçar da pressão excessiva no 
objeto bombeado.

A nota

está no lado na embalagem de compressor encon-

trou a junção adicional, similar à junção do sistema elé-
trico do automóvel 12 V no salon. Se você conectar o 
compressor a junção do sistema elétrico do automóvel 
12 V, a seguir através desta junção Você pode conec-
tar todos os dispositivos adicionais. 

Entretanto, não deve-se usar um compressor simul-

taneamente com os dispositivos adicionais! O consu-
mo do poder elétrico nesse caso pode ser demasiado 
elevado. O resultado de ações similares pode transfor-
mar-se o mau funcionamento do plugue ou da junção 
do sistema elétrico do automóvel 12 V, e também fun-
dir do fusível do sistema elétrico da 

fi

 ação do avião ou 

descarregamento da bateria de armazenamento.

LIMPEZA

Cada vez ao terminar ao trabalho é recomendada a 

limpeza da lama e da poeira da embalagem de com-
pressor e suas aberturas do respiradouro pelo pano ou 
pelo napkin. A poluição constante deve ser afastada 
com o pano, umedecido na água do sabão. Proíbe-se 
para usar os solventes para a remoção da lama: a ga-
solina, o álcool, as soluções do ammonium e os dados 
semelhantes do líquido podem dani

fi

 car os detalhes 

plásticos do compressor. 

OS PROBLEMAS POSSÍVEIS 
1. O compressor não trabalha.

Dispositivo de segurança queimado para fora no automóvel.

- Você substituirá o dispositivo de segurança no con-
junto a unidade do automóvel. 

Contato mau na junção do sistema elétrico do auto-
móvel 12 V.

 - Você deve limpar na junção do sistema elétrico pelo 
objeto não metálico.

2

O compressor trabalha mal

A bateria de armazenamento do automóvel é descarre-
gada. 

- Deve trazer o motor do automóvel.

Contato mau junção do sistema elétrico do automóvel 12 V. 

- Você deve limpar na junção do sistema elétrico pelo 
objeto não metálico.

Compressore automobilistico

CAMPO DI IMPIEGO

Il presente attrezzo viene usato per la gon

fi

 atura  dei 

pneumatici per autoveicoli, palloni, materassi da viag-
gio, pneumatici per biciclette ecc. Il compressore au-
tomobilistico è allestito dal manometro e spina per la 
connessione all’accendisigari dell’autoveicolo.
 

CARATTERISRICHE TECNICHE 

Tensione rete di bordo dell’automobile, V

12

Potenza, W

150

Rendimento, l/min

25

Velocità marcia fredda, giri/min

5000

Pressione max in uscita, bar (Pa)

7 (700000)

Peso, kg

1,6

NOZIONI GENERALI

•  Non lasciate il compressore automobilistico sotto 

pioggia e neve.

•  Non usate il prodotto nelle condizioni con umidità 

elevata.

•  Non lavorate vicino ai liquidi in

fi

 ammabili e gas.

•  Non permettete ai bambini di usare da soli il com-

pressore automobilistico.

•  Tenete il compressore in un posto secco, protetto e 

non accessibile ai bambini.

•  Non sovracaricate l’attrezzo nel corso del suo fun-

zionamento. I guasti dovuti al sovracarico non sono 
soggetti alla garanzia gratuita.

•  Usate l’attrezzo solo nei limiti del suo campo di im-

piego.

•  Curate il buono stato del tubo 

fl

 essibile per l’alimen-

tazione dell’aria. 

•  E’ vietato spostare il compressore con l’uso del ca-

vo.

•  Evitate l’effetto dell’olio e degli oggetti taglienti alla 

super

fi

 cie del tubo 

fl

 essibile.

•  Evitate il surriscaldamento del tubo 

fl

 essibile.

•  Durante il funzionamento tenete il compressore in 

equilibrio.

•  Mantenete il compressore pulito. Fate regolarmente 

la pulizia del compressore.

•  E’ necessario sconnetere il compressore dalla rete 

di bordo dell’autoveicolo nei casi seguenti:

  1. Il prodotto è fuori uso.
  2. Nel corso di manutenzione tecnica.
  3. Durante il cambio degli accessori e parti meccani-

che.

•  Siate attenti e concentrati nel corso di lavoro.
•  Non lavorate se Voi vi sentite stanco o malato.
• Veri

fi

 cate regolarmente l’assenza dei guasti e rottu-

re.

•  In caso di guasto rivolgeteVi al Servizio Tecnico.
• Al 

fi

 ne di evitare dei guasti non usate le parti di scor-

ta degli altri produttori.

IT

Italiano

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    DCC-255 98299762 Bedienungsanleitung......................... 3 Инструкция по эксплуатации ........ 24 User’s Manual ................................... 4 Қолданысы бойынша нұсқама ...... 25 Mode d’emploi ................................... 6 Інструкція з експлуатації ............... 27
  • Страница 2 из 53
    7  8 #BS  -NJO 2 OFF ON  NJO  LH
  • Страница 3 из 53
    DE Deutsch • Benutzen Sie nur Original-Ersatzteile, um die Störungen zu vermeiden. Kraftfahrzeug-Kompressor BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Gerät ist bestimmt Autoreifen, Bälle, Luftmatratzen, Fahrradreifen usw. aufzupumpen. Der KFZ-Kompressor ist ausgerüstet mit dem Druckmesser und
  • Страница 4 из 53
    GB • Öffnen Sie den Anschlussnippelfixator und nehmen Sie ihn vom Ventil ab. Bälle und Spielzeuge aufpumpen • Setzen Sie den Ventiladapter (Übergangsstück oder Nadel zum Aufpumpen von Bällen) auf den Stutzen und klinken Sie den Fixator ein, indem Sie den Hebel nach unten drücken. • Schließen Sie
  • Страница 5 из 53
    To prevent failures • Keep the compressor adapter clean. With the compressor connected to the car cigarette lighter, in case of short circuit, a life-threatening situation may occur. Accumulator capacity is very high, so you can get injured. • Protect the compressor from overheating. Do not cover
  • Страница 6 из 53
    FR Français • En vue d’éviter les pannes ne pas utiliser les pièces de rechange d’autres producteurs. Compresseur d’automobile FR DOMAIN D’UTILISATION L’article présent est utilisé pour le pompage des pneus d’automobile, ballons, matelas pneumatiques, pneus de bicyclette, etc. Le compresseur est
  • Страница 7 из 53
    Pompage des ballons et joujoux • Fixer l’adapter de la valve (adapter ou l’aiguille pour le pompage des ballons) sur le raccord et fermer au loque le fixateur en pressant le levier en bas. • Connecter le tuyau d’air avec l’adapter à l’objet pompé. • Brancher le compresseur à la douille de
  • Страница 8 из 53
    ES Para evitar roturas es necesario: • Observar la limpieza de enchufe del compresor. En conexión del compresor al acumulador del vehículo en caso de corto circuito, puede surgir la situación peligrosa para la vida. El acumulador tiene gran capacidad, el resultado de que usted pueda obtener trauma.
  • Страница 9 из 53
    PT Português O compressor do automóvel O CAMPO DE USO O compressor serve para bombear os pneus do automóvel, esferas, camas do ar, os pneus do ciclo é equipado e assim por diante com o manometer e o plugue que serve para a conexão com o sistema elétrico do automóvel 12 V no salon. CARACTERÍSTICAS
  • Страница 10 из 53
    IT A inflação das esferas e dos brinquedos • Você estabelecerá o adaptador do bocal ao carbine e fecha o prendedor, após ter pressionado a alavanca. • Você juntará para baixo a mangueira de ar com o adaptador ao objeto bombeado. • Você conectará o compressor no sistema elétrico do automóvel 12 V no
  • Страница 11 из 53
    Al fine di evitare dei guasti è necessario il seguente: • Tenere pulita la spina del compressore. La connessione del compressore alla batteria del autoveicolo può provocare un corto circuito pericoloso alla vita delle persone. La batteria ha un alta capacità il che può provocare un infortunio. •
  • Страница 12 из 53
    NL Nederlands Auto kompressor TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN Dit product wordt gebruikt voor het oppompen van autobanden, ballen, opblaasbedden, fietsbanden enz. Deze auto compressor is uitgerust met een manometer en een stekker voor het aansluiten op de 12-volt sigaretten aansteker van uw auto.
  • Страница 13 из 53
    Oppompen van ballen en speelgoed • Koppel de adapter van het ventiel (een tussenstuk of een naald voor het oppompen van ballen) en de nippel aan elkaar en doe de klem dicht door het handvat naar beneden te duwen. • Sluit de luchtbuis met verloopnippel op het op te pompen voorwerp aan. • Sluit de
  • Страница 14 из 53
    • Sørg for at kompressoren ikke bliver overopvarmet. Tildæk ikke kompressoren med andre genstande under arbejdet Tjek før tilslutningen • At spændingen af bilens akkumulator passer sammen med kompressorens egenskaber • Om akkumulatoren kan forsyne strømstyrke 10 A • At der ikke er beskadigelser i
  • Страница 15 из 53
    SE Svenska Bilkompressor ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna vara används för luftpumpning av bilringar, bollar, luftmadrasser, cykelringar o.d. Bilkompressorn är utrustad med en manometer och en stickkontakt till en 12-V cigarettändare. TEKNISKA DATA Spänning i bilnät, V 12 Strömförbrukning, W 150 Uteffekt,
  • Страница 16 из 53
    Luftpumpning av bollar och leksaker • Ansluta ventiladaptern (anslutningsdon eller nål för pumpning av bollar) till anslutningsröret och sätt fast det genom att trycka ner spaken. • Ansluta luftslangen med adaptern till det föremål som skall pumpas. • Koppla upp kompressorn till
  • Страница 17 из 53
    • Pass på at kompressoren ikke overhetes. Dekk ikke kompressoren med fremmede gjenstander. Før De kobler kompressoren til nettet sjekk følgende: • om bilbatteriets spenning tilsvarer kompressorens karakteristikker; • om batteriet kan utarbeide strømstyrke på 10 А; • om ledningen og biltennerens
  • Страница 18 из 53
    FI Suomi Autokompressori KÄYTÖN ALUE Tätä laiteta käytetä pumppaamissa autorenkaita, palloja, matrassia, kumirenkaita ja mm. Auton kompressori on varustettu manometrilla ja kosketuspuikula kytkeä yhteen 12- volttiseen savukkeensytytin. TEKNILLISET ARVOT Auton sähköverkoston jännite, B 150
  • Страница 19 из 53
    HUOMIO! Valvoa ilmapainetta pumpattavassa esineessä. Ei saa sallia ylimärästä painetta pumpattavassa objektissa. HUOMAUTUS: Kotelon sivussa on pistoke, samantapainen kuin auton savukkeensytykkeen pistoke. Jos Te kytkettiin kompressoriin savukkeensytykkeen pistoke, Te voitte sen pistokkeen kautta
  • Страница 20 из 53
    TÖÖ SEADMEGA Alustuseks kontrollige rõhk pumbatavas objektis. Rõhku saab kontrollida kompessoris oleva manomeetriga. Piisab mittetöötava kompressori ühendamisest pumbatava objektiga. Hoiduge ülepumpamisest. Ärge asetage töötavat kompressorit autosalongi. Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
  • Страница 21 из 53
    LV Latviešu Automobiļu kompresors Pielietojuma sfēra: Dotais izstrādājums tiek pielietots automobiļu riepu, bumbu, uzpūšamo matraču, velosipēdu riepu un t.c. pumpēšanai. TEHNISKIE RAKSTUROJUMI: Automobiļa bortu tīkla sasprindzinājums, V 12 Jauda, W 150 Ražotspēja, l/min 25 Tukšgaitas ātrums,
  • Страница 22 из 53
    Uzmanību! Uzmanāt gaisa spiedi piepumpējamajā objektā. Nav atļauts lai būtu pārmērīga spiede piepumpējamajā objektā. Piezīmēšana Uz kompresora korpusa ir novietota papildus „ligzda”, kura ir līdzīga auto piesmēķētāja „ligzdai”. Ja Jūs pieslēdzāt kompresoru pie auto piesmēķētāju, tad caur šo ligzdu
  • Страница 23 из 53
    • Stebėkite, kad kompresoriaus kištukas būtų švarus. Prijungdami kompresorių prie automobilio akumuliatoriaus, įvykus trumpajam jungimui, gali susidaryti gyvybei pavojinga situacija. Akumuliatoriaus talpa yra labai didelė – saugokitės, kad nepatirtumėte traumos. • Stebėkite, kad kompresorius
  • Страница 24 из 53
    RU Русский Компрессор автомобильный ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Данное изделие применяется для накачки автомобильных шин, мячей, надувных матрасов, велосипедных шин и т.д. Компрессор оснащён манометром и штекером для подключения к 12-вольтовому разъему прикуривателя автомобиля. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Страница 25 из 53
    Накачивание мячей и игрушек • Установите насадку-переходник на штуцер и защелкните фиксатор, надавив рычаг вниз. • Присоедините воздушный шланг с переходником к накачиваемому объекту. • Подключите компрессор в разъём автоприкуривателя. • Когда необходимый уровень давления достигнут, отключите
  • Страница 26 из 53
    • Бұйымда бұзылулар мен ақаулықтардың жоқ екендігіне көз жеткізу үшін, оны үнемі тексеріп тұрыңыз. • Бұйым бұзылған жағдайда Сервис қызметіне жүгініңіз. • Бұйымның бұзылуына жол бермеу үшін басқа өндірушілердің қосалқы бөлшектерін пайдаланбаңыз. • Компрессор штекерінің тазалығына көңіл бөліңіз.
  • Страница 27 из 53
    UA Українська Компресор автомобільний ОБЛАСТЬ ЗАСТОСУВАННЯ Даний виріб застосовується для накачування автомобільних шин, м’ячів, надувних матраців, велосипедних шин і т.д. Компресор устаткований манометром і штекером для підключення до 12-вольтового рознімача запальнички автомобіля. ТЕХНІЧНІ
  • Страница 28 из 53
    • Установіть насадку-переходник на штуцер і закрийте фіксатор, натиснувши важіль додолу. • Підключіть повітряний шланг із перехідником до накачуваного об’єкта. • Підключіть компресор до рознімача автозапальнички. • Коли необхідний рівень тиску буде досягнуто, відключіть компресор від рознімача
  • Страница 29 из 53
    Aby uniknąć awarii, należy: • Pilnować, aby wtyczka kompresorа była zawsze czysta. Przy podłączeniu kompresorа do akumulatora samochodowego w wypadku zwarcia może powstać sytuacja niebezpieczna dla życia. Akumulator ma bardzo dużą pojemność, w wyniku czego można odnieść obrażenia. • Należy uważać,
  • Страница 30 из 53
    CZ Česky Automobilový kompresor OBLAST POUŽITÍ Tento výrobek se používá k nahuštění pneumatik, míčů, nafukovacích matrací, bicyklových pneumatik, apod. Automobilový kompresor je vybaven manometrem a kabelem do cigaretového zapalovače (12 V) vozidla. TECHNICKÉ ÚDAJE Napětí palubní sítě automobilu, V
  • Страница 31 из 53
    Nahuštění míčů a hráček • Instalujte adaptér ventilu (přechodku nebo jehlu k nahuštění míčů) na nátrubek a stlačtením paky dolů upevněte držák. • Připojte hadici s adaptérem k objektu, který budete nahušťovat. • Zapojte kompresor do zásuvky cigaretového zapalovače. • Když dosáhnete potřebného
  • Страница 32 из 53
    • Pazite na čistoću utikača kompresora. Prilikom priključivanja kompresora na akumulator automobila, u slučaju kratkog spoja, može nastati po život opasna situacija. Akumulator ima veoma visok električni kapacitet, što može da dovede do povreda. • Pazite da se kompresor ne pregreva. Za vreme rada,
  • Страница 33 из 53
    HU Magyar • Az eltörés eseten forduljon a szerviz szolgalathoz. • A töréseknek elkerülése végett ne használjon a más gyártoktól szarmázó alratrészeket. Forditás magyarból ALKALMAZÁSI TERÜLET Az adott szerszám rendeltetése: gépkocsi-gumiabroncsok, labdak, felfújható gumimatracok, a kerékpár/ bicikli
  • Страница 34 из 53
    Labdak és jatekok felpumpalása. • Állítsa be a ventil adapteret (átmenő készülék vagy a labda felpumpásra szolgaló tű) stucerrre és zárja be a fixatort a kart lefelé nyomva. • Csatlakozza a levegős tömlőt adapterrel a felpumpalott objektumhoz. • Bekapcsolja kompresszort az auto-rágyújtási készülék
  • Страница 35 из 53
    • Verificaţi curăţenia fişei compresorului. La conectarea compresorului la acumulatorul automobilului, în cazul apariţiei unui scurtcircuit, poate fi creată o situaţie periculoasă pentru viaţă. Acumulatorul are un volum foarte mare, rezultat în care puteţi primi o traumă. • Verificaţi dacă
  • Страница 36 из 53
    SI Slovenski Avtomobilski kompresor PODROČJE UPORABE Ta izdelek se uporablja za napihovanje avtomobilskih gum, žog, napihljivih blazin, kolesarskih gum, itd. Kompresor je opremljen z manometrom in vtikačem za priključitev na 12 voltni priključek avtomobilskega vžigalnika. TEHNIČNE LASTNOSTI
  • Страница 37 из 53
    • Ko dosežete potrebno višino tlaka, izključite kompresor iz priključka avtomobilskega vžigalnika. • Prekinite povezavo med zračno cevjo z adapterjem in napihljivim predmetom. • Hitro zaprite zračno odprtino napihljivega predmeta. Pozor! Bodite pozorni na tlak zraka v napihljivem predmetu. V
  • Страница 38 из 53
    • Pazite na čistoću utikača kompresora. Prilikom priključivanja kompresora na akumulator automobila, u slučaju kratkog spoja, može nastati po život opasna situacija. Akumulator ima vrlo visok električni kapacitet, što može dovesti do toga da dobijete ozljede. • Pazite da se kompresor ne pregrijava.
  • Страница 39 из 53
    GR Ελληνικά ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΓΙΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν προορίζεται για το φούσκωμα λάστιχων αυτοκινήτων, μπαλών, λάστιχων ποδηλάτων κτλ. Ο συμπιεστής έχει μανόμετρο και ρευματολήπτη για σύνδεση με την υποδοχή του ηλεκτρικού αναπτήρα τσιγάρων αυτοκινήτου με 12 V. TEXNIKA XΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τάση δικτύου
  • Страница 40 из 53
    Φούσκωμα μπαλών και παιχνιδιών • Τοποθετήστε το επίθεμα στο διασυνδετικό σωλήνα και κλείστε το στερεωτή, πατώντας το μοχλό κάτω. • Συνδέστε τον επίθεμα του σωλήνα με το αντικείμενο που θέλετε να φουσκώσετε. • Συνδέστε τον συμπιεστή με την υποδοχή ηλεκτρικού αναπτήρα τσιγάρων αυτοκινήτου. • Όταν η
  • Страница 41 из 53
    siteye sahip olduğundan dolayı yaralanma olasılığı mevcuttur. • Kompresörün aşırı ısınmasına yol vermeyiniz. Kompresör çalışırken üzerini herhangi bir yabancı cisimle örtmeyiniz. Çalıştırmadan önce aşağıdaki hususları kontrol ediniz: • Araç akümülatör voltajının kompresör özelliklerine uyup
  • Страница 42 из 53
    AE 42
  • Страница 43 из 53
    150 5000 1,6 AE 43
  • Страница 44 из 53
    DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN55014-1: 2006, EN550142: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, EN61000-33(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
  • Страница 45 из 53
    DK KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN55014-1: 2006, EN550142: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, EN61000-33(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 i henhold til bestemmelserne i direktiverne
  • Страница 46 из 53
    RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN55014-1: 2006, EN55014-2: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, EN61000-3-3(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 - согласно правилам: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
  • Страница 47 из 53
    RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN55014-1: 2006, EN55014-2: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, EN61000-33(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
  • Страница 48 из 53
    DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
  • Страница 49 из 53
    RU УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт
  • Страница 50 из 53
    50
  • Страница 51 из 53
    51
  • Страница 52 из 53
    Boзможны изменения Мoжливi змiни
  • Страница 53 из 53