Инструкция для DIMPLEX Danville Delux Antigue Brass FB3 (64903815)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

DANVILLE

DNV20AB, DNV20BR, DNV20BL & DNV20CH

The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) 
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC

08/51627/0      Issue 1

TR

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции

Document Outline

  • European_Warranty_issue_0.pdf
    • 8_51467_0_saratoga_unbranded_issue_0.pdf
      • 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
        • EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
          • EWT-WARRANTY CARD.pdf
            • Mozart MZT20.pdf
              • UK
              • IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
                • General
                • Electrical connection
                  • WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
                • Controls - see Fig. 2
                • Thermal Safety Cut-out
                • Maintenance
                • Lamp Replacement - See Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
                • Painting
                • Cleaning
                • Recycling
                • After Sales Service
              • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
                • Allgemeine Hinweise
                • Anschluss der Stromversorgung
                  • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
                • Bedienelemente - siehe Abb. 2
                • Thermal-Sicherheitsabschaltung
                • Wartung
                • Austausch der Leuchten - Siehe Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5
                • Anstreichen
                • Reinigung
                • Wiederverwertung
                • Kundendienst
                • DE
              • BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
                • Algemeen
                • Elektrische aansluiting
                  • WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
                • Regelknoppen - zie afb. 2
                • Afslagmechanisme thermische beveiliging
                • Onderhoud
                • Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
                • Verven
                • Reiniging
                • Recycling
                • After-sales service
                • NL
              • IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
                • Informations générales
                • Branchements
                  • AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
                • Commandes - voir Fig. 2
                • Disjoncteur thermique
                • Entretien
                • Remplacement des ampoules - voir Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5
                • Peinture
                • Nettoyage
                • Recyclage
                • Service après-vente
                • FR
              • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
                • Generalidades
                • Conexión eléctrica
                  • ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
                • Controles - véase Fig. 2
                • Disyuntor térmico de seguridad
                • Mantenimiento
                • Sustitución de las bombillas - vea las Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
                • Pintura
                • Limpieza
                • Reciclaje
                • Servicio posventa
                • ES
              • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
                • Geral
                • Ligação eléctrica
                  • ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
                • Comandos - consulte a Fig. 2
                • Disjuntores térmicos de segurança
                • Manutenção
                • Substituição das lâmpadas - consulte as Figs. 3, 4 e 5
                • Tinta
                • Limpeza
                • Reciclagem
                • Serviço pós-venda
                • PT
              • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
                • Informazioni preliminari
                • Collegamento elettrico
                  • AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
                • Comandi - vedere la Fig. 2
                • Interruttori di sicurezza termici
                • Manutenzione
                • Sostituzione lampadina - vedi Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
                • Verniciatura
                • Pulizia
                • Riciclaggio
                • Servizio di assistenza clienti
                • IT
              • WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
                • Informacje ogólne
                • Po¸¶czenia elektryczne
                  • OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
                • Regulatory - Rys. 2
                • Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
                • Konserwacja
                • Wymiana ¿arówki - patrz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
                • Malowanie
                • Czyszczenie
                • Recykling
                • Obs¸uga posprzeda¿owa
                • PL
              • ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
                • ÎáùàØ èíôî²ìàöèØ
                • Åëåêò²îïèòàíèå
                  • ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
                • Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
                • Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
                • Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
                • Çàìåíà ëàìïû - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
                • Îê²àøèâàíèå
                • °èñòêà
                • ÓòèëèçàöèØ
                • Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
                • RU
              • VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
                • Allmänt
                • Elektrisk anslutning
                  • VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
                • Kontroller - se fig. 2
                • Värmesäkringar
                • Underhåll
                • Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
                • Målning
                • Rengöring
                • Återvinning
                • Service efter försäljning
                • SE
              • VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
                • Generelt
                • Elektrisk forbindelse
                  • ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
                • Kontrolknapper - se Fig. 2
                • Termisk sikkerhedsudkobling
                • Vedligeholdelse
                • Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
                • Maling
                • Rengøring
                • Genbrug
                • Service efter salg
                • DK
              • VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
                • Generelt
                • Elektrisk tilkopling
                  • ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
                • Betjeningsorganer - se fig. 2
                • Utkopling ved overoppheting
                • Vedlikehold
                • Skifte pære - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
                • Maling
                • Rengjøring
                • Gjenvinning
                • Kundeservice
                • NO
              • TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
                • Yleistä
                • Sähköliitäntä
                  • VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
                • Säätimet - 2
                • Termostaattilämpökatkaisut
                • Huolto
                • Lampun vaihtaminen - ks. kuvat 3, 4 & 5
                • Maalaus
                • Puhdistaminen
                • Kierrätys
                • Myynnin jälkeinen palvelu
                • FI
              • DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
                • Vðeobecné upozornenia
                • Elektrické zapojenie
                  • UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
                • Ovládacie prvky - viï Obr. 2
                • Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
                • Údr˛ba
                • VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
                • Náter
                • Èistenie
                • Recyklácia
                • Servis po predaji
                • SK
              • POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
                • Sploðno
                • Elektrièna povezava
                  • OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
                • Krmilniki - glejte Sl. 2
                • Toplotna varnostna prekinitev
                • Vzdr˛evanje
                • Menjava ˛arnice - glejte Sl. 3, Sl. 4 in Sl. 5
                • Barvanje
                • Èiðèenje
                • Razgradnja
                • Garancijske storitve
                • SI
              • VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
                • Opæenito
                • Elektrièno povezivanje
                  • UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
                • Kontrole - pogledajte sl. 2
                • Termalni sigurnosni osiguraè
                • Odr˛avanje
                • Zamjena ˛arulje - vidi sliku 3, sliku 4 i sliku 5
                • Bojenje
                • Èiðæenje
                • Recikliranje
                • Servis
                • HR
              • FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
                • Általános tudnivalók
                • Elektromos bekötés
                  • FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
                • Szabályzószervek - lásd a 2. ábrát
                • Hõbiztosító
                • Karbantartás
                • Izzócsere - lásd 3. és 4. illetve 5. ábrák
                • Festés
                • Tisztítás
                • Újrahasznosítás
                • Vevõszolgálat
                • HU
            • EWT - WARRANTY-UPDATE.pdf
              • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
                • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
                  • ELG-1.pdf
                    • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
      • 18_Languages_Saratoga_EU.pdf
        • UK
        • IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
          • Electrical connection
            • WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
          • Wall fixing - see Fig. 1
          • Controls - see Fig. 4
          • Thermostat (T) - see Fig. 4
          • Remote control - see Fig. 5
          • Battery information - see Fig. 5
            • 1. Slide open the battery cover on the back of the remote control.
            • 2. Install AAA batteries into the remote control.
            • 3. Replace the battery cover.
          • Discard leaky batteries
          • Thermal Safety Cut-out
          • Maintenance
          • Instructions for fitting Pebble Option - see Fig. 2 & Fig. 3
            • Introduction
            • Remove Front Panel.
            • Removal of Log Effect
            • Fitting Pebble Effect
            • Place the pebbles on the fuel bed.
            • Note: The log effect should be stored away for possible future use.
          • Cleaning
          • Recycling
          • After Sales Service
        • Master-Dutch 7pt.fm.pdf
          • BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
            • Elektrische aansluiting
              • WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
            • Wandbevestiging - zie Afb. 1
            • Regelknoppen - zie afb. 4
            • Thermostaat (T) - zie afb. 4
            • Afstandsbediening - zie afb. 5
            • Batterij-informatie - zie afb. 5
              • 1. Schuif het batterijklepje op de achterkant van de afstandsbediening open.
              • 2. Plaats AAA batterijen in de afstandsbediening.
              • 3. Zet het batterijklepje weer op zijn plaats.
            • Gooi lekkende batterijen weg
            • Afslagmechanisme thermische beveiliging
            • Onderhoud
            • Gebruiksaanwijzing voor het aanbrengen van het kiezeleffect - zie afb. 2 & 3 (Kiezel / Houtblokeffect / Verwijder het voorpaneel)
              • Inleiding
              • Uw kachel is voorzien van een optie voor kiezeleffect. Volg gewoon de instructies hieronder.
              • Verwijder het voorpaneel.
              • Verwijderen van het houtblokeffect
              • Verwijder de schroeven waarmee het houtblokeffect is bevestigd en schuif het naar buiten.
              • Plaatsen van het kiezeleffect
              • Zet het kiezeleffect in de juiste positie en zet het met schroeven vast.
              • Plaats de kiezels op het brandstofbed.
              • Opmerking: Berg het houtblokeffect op voor mogelijk toekomstig gebruik.
            • Reiniging
            • Recycling
            • After-sales service
            • NL
        • Master-German 7pt.fm.pdf
          • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
            • Anschluss der Stromversorgung
              • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
            • Wandmontage - siehe Abb. 1
            • Bedienelemente - siehe Abb. 4
            • Thermostat (T) - siehe Abbildung 4
            • Fernbedienung - siehe Abbildung 5
            • Batterieinformationen - siehe Abbildung 5
              • 1. Die Batterieabdeckung an der Rückseite der Fernbedienung durch Schieben öffnen.
              • 2. Batterien des Typs AAA in die Fernbedienung einlegen.
              • 3. Die Batterieabdeckung schließen.
              • Auslaufende Batterien entsorgen
            • Thermal-Sicherheitsabschaltung
            • Wartung
            • Anleitung zur Montage der Kieselsteinoption - siehe Abb. 2 & 3 (Kiesel- / Holzscheit-Option / Entfernen der Frontplatte)
              • Einleitung
              • Entfernen der Frontplatte.
              • Entfernen des Holzscheiteffekts
              • Montage des Kieselsteineffekts
              • Den Kieselsteineffekt in korrekter Position festhalten und mit den Schauben anschrauben.
              • Die Kieselsteine auf das Feuerbett legen.
              • Hinweis: Der Holzscheiteffekt sollte für den späteren Gebrauch verstaut werden.
            • Reinigung
            • Wiederverwertung
            • Kundendienst
            • DE
        • Master-French 7pt.fm.pdf
          • IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
            • Branchements
              • AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
            • Fixation murale - voir Fig. 1
            • Commandes - voir Fig. 4
            • Thermostat (T) - voir figure 4
            • Télécommande - voir figure 5
            • Informations sur la batterie - voir figure 5
              • 1. Faire coulisser le couvercle de la pile à l’arrière de la télécommande pour l’ouvrir.
              • 2. Installer des piles AAA dans la télécommande.
              • 3. Remettre le couvercle en place.
            • Mettre au rebut toute pile présentant des fuites
            • Disjoncteur thermique
            • Entretien
              • Instructions de mise en place de l'option galets - voir Fig. 2 & 3 (Galets / Option bûches / Retirer le panneau avant)
              • Introduction
              • La cheminée électrique est dotée d'une option " effet galets ". Il vous suffit de suivre les instructions fournies ci-dessous.
              • Retirer le panneau avant.
              • Désactivation de l'effet bûche
              • Retirez les vis maintenant le panneau effet bûche et faites-le coulisser pour le retirer.
              • Installation de l'effet galets
              • Mettez l'effet galets en place et sécurisez-le à l'aide des vis de fixation.
              • Placez les galets sur la couche de combustible.
              • Remarque : Mettez le panneau " effet bûche " de côté pour une éventuelle utilisation ultérieure.
            • Nettoyage
            • Recyclage
            • Service après-vente
            • FR
        • Master-German 7pt.fm.pdf
          • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
            • Anschluss der Stromversorgung
              • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
            • Wandmontage - siehe Abb. 1
            • Bedienelemente - siehe Abb. 4
            • Thermostat (T) - siehe Abbildung 4
            • Fernbedienung - siehe Abbildung 5
            • Batterieinformationen - siehe Abbildung 5
              • 1. Die Batterieabdeckung an der Rückseite der Fernbedienung durch Schieben öffnen.
              • 2. Batterien des Typs AAA in die Fernbedienung einlegen.
              • 3. Die Batterieabdeckung schließen.
              • Auslaufende Batterien entsorgen
            • Thermal-Sicherheitsabschaltung
            • Wartung
            • Anleitung zur Montage der Kieselsteinoption - siehe Abb. 2 & 3 (Kiesel- / Holzscheit-Option / Entfernen der Frontplatte)
              • Einleitung
              • Entfernen der Frontplatte.
              • Entfernen des Holzscheiteffekts
              • Montage des Kieselsteineffekts
              • Den Kieselsteineffekt in korrekter Position festhalten und mit den Schauben anschrauben.
              • Die Kieselsteine auf das Feuerbett legen.
              • Hinweis: Der Holzscheiteffekt sollte für den späteren Gebrauch verstaut werden.
            • Reinigung
            • Wiederverwertung
            • Kundendienst
            • DE
        • Master-Spanish 7pt.pdf
          • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
            • Conexión eléctrica
              • ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
            • Fijación mural - consulte la Fig. 1
            • Controles - véase Fig. 4
            • Termostato (T) - véase la Fig. 4
            • Mando a distancia - consulte la Fig. 5
            • Información sobre las pilas - véase la Fig. 5
              • 1. Abra el compartimento de las pilas, deslizando la tapa situada en la parte posterior del mando a distancia.
              • 2. Instale las pilas AAA en el mando a distancia.
              • 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
              • Deseche las pilas que tengan fugas
            • Disyuntor térmico de seguridad
            • Mantenimiento
              • Instrucciones para instalar la opción de piedras - véase la Fig. 2&3 (Piedras / Opción de leña / Quitar frontal)
              • Introducción
              • La estufa se suministra con la opción del efecto de piedras. Siga las instrucciones que se indican a continuación.
              • Retire el panel frontal.
              • Eliminación del efecto de leña
              • Retire los tornillos que sujetan el conjunto del efecto de leña y extráigalo.
              • Instalación del efecto de piedras
              • Instale el efecto de piedras en su posición y fíjelo con los tornillos.
              • Coloque las piedras sobre la base del combustible.
              • Nota: El efecto de leña debe guardarse para un posible uso posterior.
            • Limpieza
            • Reciclaje
            • Servicio posventa
            • ES
        • Master-Portuguese 7pt.fm.pdf
          • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
            • Ligação eléctrica
              • ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
            • Fixação à parede - consulte a Fig. 1
            • Comandos - consulte a Fig. 4
            • Termóstato (T) - ver Fig. 4
            • Comando remoto - ver a Fig. 5
            • Informação sobre alimentação - ver a Fig. 5
              • 1. Deslize a tampa das pilhas do comando.
              • 2. Coloque pilhas de tipo AAA.
              • 3. Volte a colocar a tampa.
              • Descarte pilhas que estejam a derramar líquido
            • Disjuntores térmicos de segurança
            • Manutenção
              • Instruções de instalação da opção de seixos - consulte a Fig. 2 & 3 (Seixos/ Opção de tronco / Remover frente)
              • Introdução
              • A sua lareira é fornecida com uma opção de efeito de seixos. Basta seguir as instruções descritas em baixo.
              • Retire o painel frontal.
              • Remoção do efeito de tronco
              • Retire os parafusos que fixam a unidade de efeito de tronco e faça-a deslizar para fora.
              • Instalar o efeito de seixos
              • Instale o efeito de seixos na respectiva posição e fixe com os parafusos.
              • Coloque os seixos na camada de combustível.
              • Nota: o efeito de tronco deverá ser guardado para possíveis utilizações futuras.
            • Limpeza
            • Reciclagem
            • Serviço pós-venda
            • PT
        • Master-Italian 7pt.fm.pdf
          • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
            • Collegamento elettrico
              • AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
            • Fissaggio a parete - vedi Fig. 1
            • Comandi - vedere la Fig. 4
            • Termostato (T): fare riferimento alla Fig. 4
            • Telecomando - vedi Fig. 5
            • Informazioni sulla batteria: fare riferimento alla Fig. 5
              • 1. Far scorrere il coperchio della batteria sul retro del telecomando per aprirlo.
              • 2. Installare batterie AAA nel telecomando.
              • 3. Chiudere il coperchio della batteria.
              • Eliminare le batterie che perdono
            • Interruttori di sicurezza termici
            • Manutenzione
              • Istruzioni per l'installazione facoltativa dei ciottoli - vedere Fig.2&3 (Ciottoli/Opzione "Legno"/Rimozione della copertura)
              • Introduzione
              • La stufa viene fornita con un "effetto ciottoli". Per installarlo, seguire le istruzioni riportate sotto.
              • Rimuovere il pannello frontale.
              • Rimozione dell'"effetto legno"
              • Rimuovere le viti di fissaggio del gruppo di ceppi di legno per estrarlo.
              • Installazione dell'effetto ciottoli
              • Posizionare l'effetto ciottoli e fissarlo con le viti.
              • Posare i pezzi di ciottoli sul piano del combustibile.
              • Nota: conservare i ceppi di legno in un luogo sicuro per un possibile uso futuro.
            • Pulizia
            • Riciclaggio
            • Servizio di assistenza clienti
            • IT
        • Master-Polish 7pt.fm.pdf
          • WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
            • Po¸¶czenia elektryczne
              • OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
            • Monta¿ na œcianie - patrz rys. 1
            • Regulatory - zobacz Rys. 4
            • Termostat (T) - zobacz Rys. 4
            • Pilot - zobacz Rys. 5
            • Informacje o bateriach - zobacz Rys. 5
              • 1. Wysuñ pokrywê baterii w tylnej czêœci pilota.
              • 2. Zainstaluj baterie AAA w pilocie zdalnego sterowania.
              • 3. Za¸ó¿ pokrywê baterii.
              • Wyjmij ciekn¶ce baterie
            • Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
            • Konserwacja
              • Instrukcje monta¿u opcji kamieni - patrz rys. 2 & 3
              • Wstêp
              • Grzejnik wyposa¿ony jest w opcjê efektu kamieni. Nale¿y postêpowaæ zgodnie z poni¿szymi instrukcjami.
              • Zdj¶æ przedni panel.
              • Wyjmowanie elementów efektu drewna
              • Odkrêciæ œruby mocuj¶ce elementy efektu drewna i wysun¶æ je.
              • Monta¿ elementów efektu kamieni
              • Umieœciæ elementy efektu kamieni na swoim miejscu i dokrêciæ œrubami.
              • Umieœciæ kamienie na palenisku.
              • Uwaga: Elementy efektu drewna nale¿y zachowaæ w celu wykorzystania w przysz¸oœci.
            • Czyszczenie
            • Recykling
            • Obs¸uga posprzeda¿owa
            • PL
        • Master-Russian 6.5pt.fm.pdf
          • ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
            • Åëåêò²îïèòàíèå
              • ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
            • Íàñòåííîå ê²åïëåíèå - ñì. Ãèñ. 1
            • Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 4
            • Òå²ìîñòàò (T) - ñì. ²èñ. 4
            • Äèñòàíöèîííîå óï²àâëåíèå - ñì. ²èñ. 5
            • Èíôî²ìàöèØ î áàòà²åØõ - ñì. ²èñ. 5
              • 1. Ñäâèíüòå ê²ûøêó îòñåêà äëØ áàòà²åé, êîòî²àØ íàõîäèòñØ íà çàäíåé ïàíåëè ïóëüòà äèñòàíöèîííîãî óï²àâëåíèØ.
              • 2. Óñòàíîâèòå áàòà²åè AAA â ïóëüò äèñòàíöèîííîãî óï²àâëåíèØ.
              • 3. Óñòàíîâèòå ê²ûøêó îòñåêà äëØ áàòà²åé íà ìåñòî.
              • ÓòèëèçàöèØ áàòà²åé ñ íà²óøåííîé ãå²ìåòè÷íîñòü 
            • Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
            • Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
            • °èñòêà
            • ÓòèëèçàöèØ
            • Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
            • RU
        • Master-Swedish 7pt.pdf
          • VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
            • Allmänt
            • Elektrisk anslutning
              • VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
            • Väggmontering - se fig. 1
            • Kontroller - se fig. 4
            • Termostat (T) - se fig. 4
            • Fjärrkontroll - se fig. 5
            • Batteriinformation - se fig. 5
              • 1. Skjut upp batterilocket på baksidan av fjärrkontrollen.
              • 2. Sätt i AAA-batterier i fjärrkontrollen.
              • 3. Sätt tillbaka batterilocket.
              • Kassera batterier som läcker
            • Värmesäkringar
            • Underhåll
              • Instruktioner för montering av stenarna - se fig. 2 & 3
              • Introduktion
              • Din värmeapparat är utrustad med konstgjorda stenar. Följ instruktionerna nedan.
              • Ta bort frontpanelen.
              • Avlägsnande av konstgjord ved
              • Ta bort skruvarna som håller fast den den konstgjorda veden och dra ut den.
              • Montera de konstgjorda stenarna
              • Sätt de konstgjorda stenarna på plats och fäst dem med skruvarna.
              • Lägg stenarna på härden.
              • Obs! Spara den konstgjorda veden för eventuellt framtida bruk.
            • Rengöring
            • Återvinning
            • Service efter försäljning
            • SE
        • Master-Danish 7pt.fm.pdf
          • VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
            • Elektrisk forbindelse
              • ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
            • Montering på væg - se Fig. 1
            • Kontrolknapper - se Fig. 4
            • Termostat (T) - se Fig. 4
            • Fjernbetjening - se Fig. 5
            • Batteriinformation - se Fig. 5
              • 1. Åbn batteridækslet på fjernbetjeningens bagside.
              • 2. Læg AAA-batterier i fjernbetjeningen.
              • 3. Sæt batteridækslet på igen.
              • Kasser utætte batterier
            • Termisk sikkerhedsudkobling
            • Vedligeholdelse
            • Vejledning til montering af valgfri småsten - se Fig. 2 & 3
              • Indledning
              • Fjern frontpanelet.
              • Sådan fjerner du brændeknudeeffekten
              • Montering af småstenseffekt
              • Sæt småstenseffekten på plads og, fastgør med skruerne.
              • Læg småstenene på brændselslejet.
              • Bemærk: Brændeknudeeffekten skal gemmes til eventuel senere brug.
            • Rengøring
            • Genbrug
            • Service efter salg
            • DK
        • Master-Norwegian 7pt.fm.pdf
          • VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
            • Elektrisk tilkopling
              • ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
            • Feste til vegg - se fig. 1
            • Betjeningsorganer - se fig. 4
            • Termostat (T) - se fig. 4
            • Fjernkontroll - se fig. 5
            • Batteriinformasjon - se fig. 5
              • 1. Åpne batteridekslet på baksiden av fjernkontrollen.
              • 2. Sett AAA-batterier i fjernkontrollen.
              • 3. Sett på plass batteridekslet igjen.
            • Kast batterier som lekker
            • Utkopling ved overoppheting
            • Vedlikehold
            • Anvisninger for montering av steiner - se Fig. 2 & 3
              • Innledning
              • Du kan velge å montere et steinsett. Følg anvisningene nedenfor.
              • Fjern frontpanelet.
              • Fjerne vedkubbesettet
              • Løsne skruene som fester vedkubbeenheten, og skyv den ut.
              • Montere steinsettet
              • Monter steinsettet og fest det med skruene.
              • Legg steinene i brenselbedet.
              • Merk: Oppbevar vedkubbesettet til senere bruk.
            • Rengjøring
            • Gjenvinning
            • Kundeservice
            • NO
        • Master-Finnish 7pt.fm.pdf
          • TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
            • Sähköliitäntä
              • VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
            • Seinäkiinnitys - ks. kuva 1
            • Säätimet - katso Kuva 4
            • Termostaatti (T) - katso Kuva 4
            • Kaukosäädin - katso Kuva 5
            • Paristotiedot - katso Kuva 5
              • 1. Avaa kaukosäätimen takaosassa oleva paristokansi.
              • 2. Aseta kaukosäätimeen AAA-paristot.
              • 3. Laita kansi takaisin paikalleen.
              • Hävitä vuotavat paristot
            • Termostaattilämpökatkaisut
            • Huolto
              • Kivien asennusohjeet - katso Kuva 2 & 3
              • Johdanto
              • Tulipesään voi asentaa kiviefektin. Noudata alla annettuja ohjeita.
              • Irrota etupaneeli.
              • Halkoefektin poistaminen
              • Irrota halkoefektiasennelman kiinnitysruuvit ja vedä asennelma ulos.
              • Kiviefektin asennus
              • Asenna kiviefekti paikalleen ja kiinnitä se ruuveilla.
              • Aseta kivet tulipesän päälle.
              • Huomautus: Halkoefekti varastoidaan mahdollista tulevaa käyttöä varten.
            • Puhdistaminen
            • Kierrätys
            • Myynnin jälkeinen palvelu
            • FI
        • Master-Slovak 7pt.pdf
          • DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
            • Elektrické zapojenie
              • UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
            • Upevnenie na stenu - pozri Obr. 1
            • Ovládacie prvky - viï Obr. 4
            • Termostat (T) - pozri Obr. 4
            • Dia½kové ovládanie - viï Obr. 5
            • Informácie o batérii - pozri Obr. 5
              • 1. Posunutím otvorte kryt batérií na zadnej strane ovládaèa.
              • 2. Do dia½kového ovládaèa vlo˛te AAA batérie.
              • 3. Nasaïte kryt batérií naspät’.
              • Vybité batérie vyhoïte
            • Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
            • Údr˛ba
              • Pokyny na inðtaláciu volite½nÆch kamienkov - pozri Obr. 2 &3 (Volite½né kamienky/poleno/demontᲠprednej èasti)
              • Úvod
              • Váð ohrievaè je vybavenÆ volite½nÆmi kamienkami. Jednoducho postupujte pod½a ni˛ðie uvedenÆch pokynov.
              • Odmontujte prednÆ panel.
              • Odstránenie efektu horiaceho polena
              • Odmontujte skrutky pripevòujúce súpravu horiaceho polena a vysuòte ju.
              • MontᲠefektu kamienkov
              • Vlo˛te efekt kamienkov na svoje miesto a upevnite ho pomocou skrutiek.
              • Polo˛te kamienky na palivové lô˛ko.
              • Poznámka: Efekt horiaceho polena je potrebné odlo˛it’ na bezpeèné miesto pre neskorðie pou˛itie.
            • Èistenie
            • Recyklácia
            • Servis po predaji
            • SK
        • Master-Slovenian 7pt.pdf
          • POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
            • Elektrièna povezava
              • OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
            • Stenska namestitev - glejte Sl. 1
            • Krmilniki - glejte Sl. 4
            • Termostat (T) - Oglejte si sliko 4
            • Daljinsko upravljanje - glejte sliko 5
            • Informacije o bateriji - glejte sliko 5
              • 1. Odstranite pokrovèek za baterijo na hrbtni strani daljinskega upravljalnika.
              • 2. Vstavite AAA bateriji v daljinski upravljalnik.
              • 3. Ponovno namestite pokrovèek za baterijo.
              • Zavrzite baterije, ki puðèajo
            • Toplotna varnostna prekinitev
            • Vzdr˛evanje
              • Navodila za namestitev mo˛nosti prodnikov - glejte sl. 2 & 3
              • Uvod
              • Vað ogenj je na voljo z mo˛nostjo uèinka prodnikov. Preprosto sledite navodilom, ki so navedena spodaj.
              • Snemite sprednjo ploðèo.
              • Odstranitev uèinka hlodov
              • Odstranite vijake, s katerimi je pritrjen sestav uèinka hlodov, in povlecite ven.
              • Namestitev uèinka prodnikov
              • Namestite uèinek prodnikov na mesto in pritrdite z vijaki.
              • Prodnike postavite na podstavek goriva.
              • Opomba: uèinek hlodov shranite za mo˛no kasnejðo uporabo
            • Èiðèenje
            • Razgradnja
            • Garancijske storitve
            • SI
        • Master-Croatian 7pt.fm.pdf
          • VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
            • Elektrièno povezivanje
              • UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
            • Postavljanje na zid - vidi Sl. 1
            • æ²èèæèæKontrole - pogledajte sl. 4
            • Termostat (T) - pogledajte sl. 4
            • Daljinski upravljaè - pogledajte sl. 5
            • Informacije o baterijama - pogledajte sl. 5
              • 1. Pogurajte poklopac za baterije na stra˛njoj strani daljinskog upravljaèa.
              • 2. U daljinski upravljaè umetnite AAA baterije.
              • 3. Vratite poklopac za baterije.
              • Bacite baterije koje cure
            • Termalni sigurnosni osiguraè
            • Odr˛avanje
              • Upute za postavljanje opcije oblutaka - pogledati sl. 2 & 3
              • Uvod
              • Vaða peæ isporuèuje se s efektom oblutaka. Jednostavno slijedite dolje navedene upute.
              • Uklonite prednju ploèu.
              • Uklanjanje efekta cjepanica
              • Uklonite vijke kojima je prièvrðæen efekt cjepanica i izvucite ih.
              • Postavljanje efekta oblutaka
              • Postavite efekt oblutaka na mjesto i prièvrstite ga vijcima.
              • Stavite oblutke na le˛iðte za gorivo.
              • Napomena: Efekt cjepanica treba spremiti za eventualno buduæe koriðtenje.
            • Èiðæenje
            • Recikliranje
            • Servis
            • HR
        • Master-Hungarian 7pt.fm.pdf
          • FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
            • Elektromos bekötés
              • FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
            • Falra szerelés - lásd 1. ábra
            • Szabályzószervek - lásd a 4. ábrát
            • Termosztát (T) - lásd a 4.ábrát
            • Távirányító - lásd a 5. ábrát
            • Elemek - lásd a 5. ábrát
              • 1. A fedelet elcsúsztatva nyissa ki az elemtartó rekeszt a távvezérlõ hátoldalán.
              • 2. Rakjon be AAA méretû elemeket a távvezérlõbe.
              • 3. Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét.
              • A kimerült elemek kezelése
            • Hõbiztosító
            • Karbantartás
              • Tudnivalók a kavics-effektus összeállításához - lásd 2 & 3. ábra (Kavics / Fahasáb funkció / Válassza le az ellapot)
              • Bevezetés
              • Az Ön tzhelyét kavics-effektus funkcióval is elláttuk. Egyszeren kövesse az alábbi utasításokat.
              • Válassza le az ellapot.
              • A fahasáb effektus eltávolítása
              • Távolítsa el a fahasáb-effektusért felels részegységet rögzít csavarokat, és csúsztassa ki az egységet.
              • A kavics-effektus beszerelése
              • Illessze a helyére a kavics-effektus részegységet, és rögzítse a csavarokkal.
              • Helyezze a kavicsokat a ftágyra.
              • Megjegyzés: A fahasáb-effektus részegységet rizze meg gondosan, mert késbb még szüksége lehet rá.
            • Tisztítás
            • Újrahasznosítás
            • Vevõszolgálat
            • HU
        • Master-Turkish 7pt.pdf
          • ÖNEMLÅ: BU TALÅMATLAR DÅKKATLÅCE OKUNMALI VE ÅLERÅDE BA×VURMAK ÜZERE SAKLANMALIDIR
            • Genel
            • Elektrik ba²lantÆsÆ
              • UYARI - BU CÅHAZ TOPRAKLANMALIDIR
            • Duvara Sabitleme - bkz ×ek. 1
            • Kontroller - bkz. ×ek. 4
            • Termostat (T) - bkz. ×ek. 4
            • Uzaktan kumanda - bkz ×ek. 5
            • Pil bilgisi - bkz. ×ek. 5
              • 1. Uzaktan kumandanÆn arkasÆndaki pil kapa²ÆnÆ kaydÆrarak açÆn.
              • 2. Uzaktan kumandaya AAA piller takÆn
              • 3. Kumanda kapa²ÆnÆ yerine takÆn.
              • SÆzÆntÆ yapan pilleri atÆn.
            • Termal Güvenlik Kesme Fonksiyonu
            • BakÆm
            • Temizleme
            • Geri Dönü üm
            • SatÆ  SonrasÆ Hizmet
            • TR
      • 8_51503_0_Dakota_Kansas_Copenhagen_Inver_EWT.pdf
        • 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
          • EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
            • EWT-WARRANTY CARD.pdf
              • Mozart MZT20.pdf
                • UK
                • IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
                  • General
                  • Electrical connection
                    • WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
                  • Controls - see Fig. 2
                  • Thermal Safety Cut-out
                  • Maintenance
                  • Lamp Replacement - See Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
                  • Painting
                  • Cleaning
                  • Recycling
                  • After Sales Service
                • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
                  • Allgemeine Hinweise
                  • Anschluss der Stromversorgung
                    • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
                  • Bedienelemente - siehe Abb. 2
                  • Thermal-Sicherheitsabschaltung
                  • Wartung
                  • Austausch der Leuchten - Siehe Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5
                  • Anstreichen
                  • Reinigung
                  • Wiederverwertung
                  • Kundendienst
                  • DE
                • BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
                  • Algemeen
                  • Elektrische aansluiting
                    • WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
                  • Regelknoppen - zie afb. 2
                  • Afslagmechanisme thermische beveiliging
                  • Onderhoud
                  • Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
                  • Verven
                  • Reiniging
                  • Recycling
                  • After-sales service
                  • NL
                • IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
                  • Informations générales
                  • Branchements
                    • AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
                  • Commandes - voir Fig. 2
                  • Disjoncteur thermique
                  • Entretien
                  • Remplacement des ampoules - voir Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5
                  • Peinture
                  • Nettoyage
                  • Recyclage
                  • Service après-vente
                  • FR
                • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
                  • Generalidades
                  • Conexión eléctrica
                    • ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
                  • Controles - véase Fig. 2
                  • Disyuntor térmico de seguridad
                  • Mantenimiento
                  • Sustitución de las bombillas - vea las Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
                  • Pintura
                  • Limpieza
                  • Reciclaje
                  • Servicio posventa
                  • ES
                • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
                  • Geral
                  • Ligação eléctrica
                    • ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
                  • Comandos - consulte a Fig. 2
                  • Disjuntores térmicos de segurança
                  • Manutenção
                  • Substituição das lâmpadas - consulte as Figs. 3, 4 e 5
                  • Tinta
                  • Limpeza
                  • Reciclagem
                  • Serviço pós-venda
                  • PT
                • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
                  • Informazioni preliminari
                  • Collegamento elettrico
                    • AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
                  • Comandi - vedere la Fig. 2
                  • Interruttori di sicurezza termici
                  • Manutenzione
                  • Sostituzione lampadina - vedi Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
                  • Verniciatura
                  • Pulizia
                  • Riciclaggio
                  • Servizio di assistenza clienti
                  • IT
                • WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
                  • Informacje ogólne
                  • Po¸¶czenia elektryczne
                    • OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
                  • Regulatory - Rys. 2
                  • Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
                  • Konserwacja
                  • Wymiana ¿arówki - patrz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
                  • Malowanie
                  • Czyszczenie
                  • Recykling
                  • Obs¸uga posprzeda¿owa
                  • PL
                • ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
                  • ÎáùàØ èíôî²ìàöèØ
                  • Åëåêò²îïèòàíèå
                    • ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
                  • Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
                  • Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
                  • Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
                  • Çàìåíà ëàìïû - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
                  • Îê²àøèâàíèå
                  • °èñòêà
                  • ÓòèëèçàöèØ
                  • Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
                  • RU
                • VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
                  • Allmänt
                  • Elektrisk anslutning
                    • VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
                  • Kontroller - se fig. 2
                  • Värmesäkringar
                  • Underhåll
                  • Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
                  • Målning
                  • Rengöring
                  • Återvinning
                  • Service efter försäljning
                  • SE
                • VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
                  • Generelt
                  • Elektrisk forbindelse
                    • ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
                  • Kontrolknapper - se Fig. 2
                  • Termisk sikkerhedsudkobling
                  • Vedligeholdelse
                  • Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
                  • Maling
                  • Rengøring
                  • Genbrug
                  • Service efter salg
                  • DK
                • VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
                  • Generelt
                  • Elektrisk tilkopling
                    • ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
                  • Betjeningsorganer - se fig. 2
                  • Utkopling ved overoppheting
                  • Vedlikehold
                  • Skifte pære - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
                  • Maling
                  • Rengjøring
                  • Gjenvinning
                  • Kundeservice
                  • NO
                • TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
                  • Yleistä
                  • Sähköliitäntä
                    • VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
                  • Säätimet - 2
                  • Termostaattilämpökatkaisut
                  • Huolto
                  • Lampun vaihtaminen - ks. kuvat 3, 4 & 5
                  • Maalaus
                  • Puhdistaminen
                  • Kierrätys
                  • Myynnin jälkeinen palvelu
                  • FI
                • DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
                  • Vðeobecné upozornenia
                  • Elektrické zapojenie
                    • UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
                  • Ovládacie prvky - viï Obr. 2
                  • Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
                  • Údr˛ba
                  • VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
                  • Náter
                  • Èistenie
                  • Recyklácia
                  • Servis po predaji
                  • SK
                • POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
                  • Sploðno
                  • Elektrièna povezava
                    • OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
                  • Krmilniki - glejte Sl. 2
                  • Toplotna varnostna prekinitev
                  • Vzdr˛evanje
                  • Menjava ˛arnice - glejte Sl. 3, Sl. 4 in Sl. 5
                  • Barvanje
                  • Èiðèenje
                  • Razgradnja
                  • Garancijske storitve
                  • SI
                • VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
                  • Opæenito
                  • Elektrièno povezivanje
                    • UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
                  • Kontrole - pogledajte sl. 2
                  • Termalni sigurnosni osiguraè
                  • Odr˛avanje
                  • Zamjena ˛arulje - vidi sliku 3, sliku 4 i sliku 5
                  • Bojenje
                  • Èiðæenje
                  • Recikliranje
                  • Servis
                  • HR
                • FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
                  • Általános tudnivalók
                  • Elektromos bekötés
                    • FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
                  • Szabályzószervek - lásd a 2. ábrát
                  • Hõbiztosító
                  • Karbantartás
                  • Izzócsere - lásd 3. és 4. illetve 5. ábrák
                  • Festés
                  • Tisztítás
                  • Újrahasznosítás
                  • Vevõszolgálat
                  • HU
              • EWT - WARRANTY-UPDATE.pdf
                • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
                  • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
                    • ELG-1.pdf
                      • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
        • Master-English 7pt.fm.pdf
          • UK
          • IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
            • Electrical connection
              • WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
            • Wall fixing - see Fig. 1
            • Controls - see Fig. 2
            • Thermal Safety Cut-out
            • Maintenance
            • Lamp Replacement - see Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
            • Cleaning
            • Recycling
            • After Sales Service
        • Master-German 7pt.fm.pdf
          • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
            • Allgemeine Hinweise
            • Anschluss der Stromversorgung
              • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
            • Wandmontage (siehe Abb. 1)
            • Bedienelemente - siehe Abbildung 2
            • Thermal-Sicherheitsabschaltung
            • Wartung
            • Austausch der Leuchten - siehe Abbildung 3, Abbildung 4 und Abbildung 5
            • Reinigung
            • Wiederverwertung
            • Kundendienst
            • DE
        • Master-Dutch 7pt.fm.fm.pdf
          • BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
            • Elektrische aansluiting
              • WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
            • Wandbevestiging - zie Afb. 1
            • Bedieningsorganen - zie afb. 2
            • Afslagmechanisme thermische beveiliging
            • Onderhoud
            • Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
            • Reiniging
            • Recycling
            • After-sales service
            • NL
        • Master-French 7pt.fm.pdf
          • IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
            • Branchements
              • AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
            • Fixation murale - voir Fig. 1
            • Commandes - voir figure 2
            • Disjoncteur thermique
            • Entretien
            • Remplacement des ampoules - voir figures 3, 4 et 5
            • Nettoyage
            • Recyclage
            • Service après-vente
            • FR
        • Master-Spanish 7pt.pdf
          • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
            • Conexión eléctrica
              • ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
            • Fijación mural - consulte la Fig. 1
            • Mandos - véase la Fig. 2
            • Disyuntor térmico de seguridad
            • Mantenimiento
            • Sustitución de las bombillas - véase la Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
            • Limpieza
            • Reciclaje
            • Servicio posventa
            • ES
        • Master-Portuguese 7pt.fm.pdf
          • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
            • Ligação eléctrica
              • ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
            • Fixação à parede - consulte a Fig. 1
            • Comandos - ver Fig. 2
            • Disjuntores térmicos de segurança
            • Substituição das lâmpadas - ver Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
            • Limpeza
            • Reciclagem
            • Serviço pós-venda
            • PT
        • Master-Italian 7pt.fm.pdf
          • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
            • Collegamento elettrico
              • AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
            • Fissaggio a parete - vedi Fig. 1
            • Comandi: fare riferimento alla Fig. 2
            • Interruttori di sicurezza termici
            • Manutenzione
            • Sostituzione delle lampadine: fare riferimento alla Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
            • Pulizia
            • Riciclaggio
            • Servizio di assistenza clienti
            • IT
        • Master-Polish 7pt.fm.pdf
          • WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
            • Po¸¶czenia elektryczne
              • OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
            • Monta¿ na œcianie - patrz rys. 1
            • Sterowanie - zobacz Rys. 2
            • Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
            • Konserwacja
            • Wymiana ¿arówki - zobacz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
            • Czyszczenie
            • Recykling
            • Obs¸uga posprzeda¿owa
            • PL
        • Master-Russian 6.5pt.fm.pdf
          • ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
            • Åëåêò²îïèòàíèå
              • ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
            • Íàñòåííîå ê²åïëåíèå - ñì. Ãèñ. 1
            • Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
            • Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
            • Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
            • Çàìåíà ëàìï - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
            • °èñòêà
            • ÓòèëèçàöèØ
            • Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
            • RU
        • Master-Swedish 7pt.pdf
          • VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
            • Elektrisk anslutning
              • VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
            • Väggmontering - se fig. 1
            • Reglage - se fig. 2
            • Värmesäkringar
            • Underhåll
            • Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
            • Rengöring
            • Återvinning
            • Service efter försäljning
            • SE
        • Master-Danish 7pt.fm.pdf
          • VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
            • Elektrisk forbindelse
              • ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
            • Montering på væg - se Fig. 1
            • Betjeningsknapper - se Fig. 2
            • Termisk sikkerhedsudkobling
            • Vedligeholdelse
            • Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
            • Rengøring
            • Genbrug
            • Service efter salg
            • DK
        • Master-Norwegian 7pt.fm.pdf
          • VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
            • Elektrisk tilkopling
              • ADVARSEL - DETTE APPARATET SKAL JORDES
            • Feste til vegg - se fig. 1
            • Kontrollenheter - se fig. 2
            • Utkopling ved overoppheting
            • Vedlikehold
            • Skifte pærer - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
            • Rengjøring
            • Gjenvinning
            • Kundeservice
            • NO
        • Master-Finnish 7pt.fm.pdf
          • TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
            • Sähköliitäntä
              • VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
            • Seinäkiinnitys - ks. kuva 1
            • Säätimet - katso Kuva 2
            • Termostaattilämpökatkaisut
            • Huolto
            • Lamppujen vaihtaminen - katso Kuva 3, Kuva 4 ja Kuva 5
            • Puhdistaminen
            • Kierrätys
            • Myynnin jälkeinen palvelu
            • FI
        • Master-Slovak 7pt.pdf
          • DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
            • Elektrické zapojenie
              • UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
            • Upevnenie na stenu - pozri Obr. 1
            • Ovládacie prvky - pozri Obr. 2
            • Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
            • Údr˛ba
            • VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
            • Èistenie
            • Recyklácia
            • Servis po predaji
            • SK
        • Master-Slovenian 7pt.pdf
          • POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
            • Elektrièna povezava
              • OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
            • Stenska namestitev - glejte Sl. 1
            • Upravljanje - Oglejte si sliko 2
            • Toplotna varnostna prekinitev
            • Vzdr˛evanje
            • Menjava ˛arnic - Oglejte si sliko 3, sliko 4 in sliko 5
            • Èiðèenje
            • Razgradnja
            • Garancijske storitve
            • SI
        • Master-Croatian 7pt.fm.pdf
          • VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
            • Elektrièno povezivanje
              • UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
            • Postavljanje na zid - vidi Sl. 1
            • æ²èèæèæKontrole - pogledajte sl. 2
            • Termalni sigurnosni osiguraè
            • Odr˛avanje
            • Zamjena lampi - pogledajte sl. 3, sl. 4 i sl. 5
            • Èiðæenje
            • Recikliranje
            • Servis
            • HR
        • Master-Hungarian 7pt.fm.pdf
          • FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
            • Elektromos bekötés
              • FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
            • Falra szerelés - lásd 1. ábra
            • Kezelõszervek - lásd a 2. ábrát
            • Hõbiztosító
            • Karbantartás
            • Izzócsere - lásd a 3. ábrát, 4. ábrát és 5. ábrát
            • Tisztítás
            • Újrahasznosítás
            • Vevõszolgálat
            • HU
        • 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
          • EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
            • EWT-WARRANTY CARD.pdf
              • Mozart MZT20.pdf
                • UK
                • IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
                  • General
                  • Electrical connection
                    • WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
                  • Controls - see Fig. 2
                  • Thermal Safety Cut-out
                  • Maintenance
                  • Lamp Replacement - See Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
                  • Painting
                  • Cleaning
                  • Recycling
                  • After Sales Service
                • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
                  • Allgemeine Hinweise
                  • Anschluss der Stromversorgung
                    • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
                  • Bedienelemente - siehe Abb. 2
                  • Thermal-Sicherheitsabschaltung
                  • Wartung
                  • Austausch der Leuchten - Siehe Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5
                  • Anstreichen
                  • Reinigung
                  • Wiederverwertung
                  • Kundendienst
                  • DE
                • BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
                  • Algemeen
                  • Elektrische aansluiting
                    • WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
                  • Regelknoppen - zie afb. 2
                  • Afslagmechanisme thermische beveiliging
                  • Onderhoud
                  • Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
                  • Verven
                  • Reiniging
                  • Recycling
                  • After-sales service
                  • NL
                • IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
                  • Informations générales
                  • Branchements
                    • AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
                  • Commandes - voir Fig. 2
                  • Disjoncteur thermique
                  • Entretien
                  • Remplacement des ampoules - voir Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5
                  • Peinture
                  • Nettoyage
                  • Recyclage
                  • Service après-vente
                  • FR
                • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
                  • Generalidades
                  • Conexión eléctrica
                    • ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
                  • Controles - véase Fig. 2
                  • Disyuntor térmico de seguridad
                  • Mantenimiento
                  • Sustitución de las bombillas - vea las Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
                  • Pintura
                  • Limpieza
                  • Reciclaje
                  • Servicio posventa
                  • ES
                • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
                  • Geral
                  • Ligação eléctrica
                    • ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
                  • Comandos - consulte a Fig. 2
                  • Disjuntores térmicos de segurança
                  • Manutenção
                  • Substituição das lâmpadas - consulte as Figs. 3, 4 e 5
                  • Tinta
                  • Limpeza
                  • Reciclagem
                  • Serviço pós-venda
                  • PT
                • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
                  • Informazioni preliminari
                  • Collegamento elettrico
                    • AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
                  • Comandi - vedere la Fig. 2
                  • Interruttori di sicurezza termici
                  • Manutenzione
                  • Sostituzione lampadina - vedi Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
                  • Verniciatura
                  • Pulizia
                  • Riciclaggio
                  • Servizio di assistenza clienti
                  • IT
                • WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
                  • Informacje ogólne
                  • Po¸¶czenia elektryczne
                    • OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
                  • Regulatory - Rys. 2
                  • Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
                  • Konserwacja
                  • Wymiana ¿arówki - patrz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
                  • Malowanie
                  • Czyszczenie
                  • Recykling
                  • Obs¸uga posprzeda¿owa
                  • PL
                • ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
                  • ÎáùàØ èíôî²ìàöèØ
                  • Åëåêò²îïèòàíèå
                    • ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
                  • Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
                  • Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
                  • Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
                  • Çàìåíà ëàìïû - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
                  • Îê²àøèâàíèå
                  • °èñòêà
                  • ÓòèëèçàöèØ
                  • Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
                  • RU
                • VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
                  • Allmänt
                  • Elektrisk anslutning
                    • VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
                  • Kontroller - se fig. 2
                  • Värmesäkringar
                  • Underhåll
                  • Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
                  • Målning
                  • Rengöring
                  • Återvinning
                  • Service efter försäljning
                  • SE
                • VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
                  • Generelt
                  • Elektrisk forbindelse
                    • ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
                  • Kontrolknapper - se Fig. 2
                  • Termisk sikkerhedsudkobling
                  • Vedligeholdelse
                  • Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
                  • Maling
                  • Rengøring
                  • Genbrug
                  • Service efter salg
                  • DK
                • VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
                  • Generelt
                  • Elektrisk tilkopling
                    • ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
                  • Betjeningsorganer - se fig. 2
                  • Utkopling ved overoppheting
                  • Vedlikehold
                  • Skifte pære - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
                  • Maling
                  • Rengjøring
                  • Gjenvinning
                  • Kundeservice
                  • NO
                • TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
                  • Yleistä
                  • Sähköliitäntä
                    • VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
                  • Säätimet - 2
                  • Termostaattilämpökatkaisut
                  • Huolto
                  • Lampun vaihtaminen - ks. kuvat 3, 4 & 5
                  • Maalaus
                  • Puhdistaminen
                  • Kierrätys
                  • Myynnin jälkeinen palvelu
                  • FI
                • DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
                  • Vðeobecné upozornenia
                  • Elektrické zapojenie
                    • UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
                  • Ovládacie prvky - viï Obr. 2
                  • Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
                  • Údr˛ba
                  • VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
                  • Náter
                  • Èistenie
                  • Recyklácia
                  • Servis po predaji
                  • SK
                • POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
                  • Sploðno
                  • Elektrièna povezava
                    • OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
                  • Krmilniki - glejte Sl. 2
                  • Toplotna varnostna prekinitev
                  • Vzdr˛evanje
                  • Menjava ˛arnice - glejte Sl. 3, Sl. 4 in Sl. 5
                  • Barvanje
                  • Èiðèenje
                  • Razgradnja
                  • Garancijske storitve
                  • SI
                • VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
                  • Opæenito
                  • Elektrièno povezivanje
                    • UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
                  • Kontrole - pogledajte sl. 2
                  • Termalni sigurnosni osiguraè
                  • Odr˛avanje
                  • Zamjena ˛arulje - vidi sliku 3, sliku 4 i sliku 5
                  • Bojenje
                  • Èiðæenje
                  • Recikliranje
                  • Servis
                  • HR
                • FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
                  • Általános tudnivalók
                  • Elektromos bekötés
                    • FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
                  • Szabályzószervek - lásd a 2. ábrát
                  • Hõbiztosító
                  • Karbantartás
                  • Izzócsere - lásd 3. és 4. illetve 5. ábrák
                  • Festés
                  • Tisztítás
                  • Újrahasznosítás
                  • Vevõszolgálat
                  • HU
              • EWT - WARRANTY-UPDATE.pdf
                • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
                  • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
                    • ELG-1.pdf
                      • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
    • 8_51503_0_Dakota_Kansas_Copenhagen_Inver_EWT.pdf
      • 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
        • EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
          • EWT-WARRANTY CARD.pdf
            • Mozart MZT20.pdf
              • UK
              • IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
                • General
                • Electrical connection
                  • WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
                • Controls - see Fig. 2
                • Thermal Safety Cut-out
                • Maintenance
                • Lamp Replacement - See Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
                • Painting
                • Cleaning
                • Recycling
                • After Sales Service
              • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
                • Allgemeine Hinweise
                • Anschluss der Stromversorgung
                  • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
                • Bedienelemente - siehe Abb. 2
                • Thermal-Sicherheitsabschaltung
                • Wartung
                • Austausch der Leuchten - Siehe Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5
                • Anstreichen
                • Reinigung
                • Wiederverwertung
                • Kundendienst
                • DE
              • BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
                • Algemeen
                • Elektrische aansluiting
                  • WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
                • Regelknoppen - zie afb. 2
                • Afslagmechanisme thermische beveiliging
                • Onderhoud
                • Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
                • Verven
                • Reiniging
                • Recycling
                • After-sales service
                • NL
              • IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
                • Informations générales
                • Branchements
                  • AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
                • Commandes - voir Fig. 2
                • Disjoncteur thermique
                • Entretien
                • Remplacement des ampoules - voir Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5
                • Peinture
                • Nettoyage
                • Recyclage
                • Service après-vente
                • FR
              • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
                • Generalidades
                • Conexión eléctrica
                  • ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
                • Controles - véase Fig. 2
                • Disyuntor térmico de seguridad
                • Mantenimiento
                • Sustitución de las bombillas - vea las Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
                • Pintura
                • Limpieza
                • Reciclaje
                • Servicio posventa
                • ES
              • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
                • Geral
                • Ligação eléctrica
                  • ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
                • Comandos - consulte a Fig. 2
                • Disjuntores térmicos de segurança
                • Manutenção
                • Substituição das lâmpadas - consulte as Figs. 3, 4 e 5
                • Tinta
                • Limpeza
                • Reciclagem
                • Serviço pós-venda
                • PT
              • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
                • Informazioni preliminari
                • Collegamento elettrico
                  • AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
                • Comandi - vedere la Fig. 2
                • Interruttori di sicurezza termici
                • Manutenzione
                • Sostituzione lampadina - vedi Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
                • Verniciatura
                • Pulizia
                • Riciclaggio
                • Servizio di assistenza clienti
                • IT
              • WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
                • Informacje ogólne
                • Po¸¶czenia elektryczne
                  • OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
                • Regulatory - Rys. 2
                • Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
                • Konserwacja
                • Wymiana ¿arówki - patrz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
                • Malowanie
                • Czyszczenie
                • Recykling
                • Obs¸uga posprzeda¿owa
                • PL
              • ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
                • ÎáùàØ èíôî²ìàöèØ
                • Åëåêò²îïèòàíèå
                  • ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
                • Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
                • Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
                • Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
                • Çàìåíà ëàìïû - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
                • Îê²àøèâàíèå
                • °èñòêà
                • ÓòèëèçàöèØ
                • Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
                • RU
              • VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
                • Allmänt
                • Elektrisk anslutning
                  • VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
                • Kontroller - se fig. 2
                • Värmesäkringar
                • Underhåll
                • Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
                • Målning
                • Rengöring
                • Återvinning
                • Service efter försäljning
                • SE
              • VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
                • Generelt
                • Elektrisk forbindelse
                  • ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
                • Kontrolknapper - se Fig. 2
                • Termisk sikkerhedsudkobling
                • Vedligeholdelse
                • Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
                • Maling
                • Rengøring
                • Genbrug
                • Service efter salg
                • DK
              • VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
                • Generelt
                • Elektrisk tilkopling
                  • ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
                • Betjeningsorganer - se fig. 2
                • Utkopling ved overoppheting
                • Vedlikehold
                • Skifte pære - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
                • Maling
                • Rengjøring
                • Gjenvinning
                • Kundeservice
                • NO
              • TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
                • Yleistä
                • Sähköliitäntä
                  • VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
                • Säätimet - 2
                • Termostaattilämpökatkaisut
                • Huolto
                • Lampun vaihtaminen - ks. kuvat 3, 4 & 5
                • Maalaus
                • Puhdistaminen
                • Kierrätys
                • Myynnin jälkeinen palvelu
                • FI
              • DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
                • Vðeobecné upozornenia
                • Elektrické zapojenie
                  • UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
                • Ovládacie prvky - viï Obr. 2
                • Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
                • Údr˛ba
                • VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
                • Náter
                • Èistenie
                • Recyklácia
                • Servis po predaji
                • SK
              • POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
                • Sploðno
                • Elektrièna povezava
                  • OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
                • Krmilniki - glejte Sl. 2
                • Toplotna varnostna prekinitev
                • Vzdr˛evanje
                • Menjava ˛arnice - glejte Sl. 3, Sl. 4 in Sl. 5
                • Barvanje
                • Èiðèenje
                • Razgradnja
                • Garancijske storitve
                • SI
              • VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
                • Opæenito
                • Elektrièno povezivanje
                  • UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
                • Kontrole - pogledajte sl. 2
                • Termalni sigurnosni osiguraè
                • Odr˛avanje
                • Zamjena ˛arulje - vidi sliku 3, sliku 4 i sliku 5
                • Bojenje
                • Èiðæenje
                • Recikliranje
                • Servis
                • HR
              • FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
                • Általános tudnivalók
                • Elektromos bekötés
                  • FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
                • Szabályzószervek - lásd a 2. ábrát
                • Hõbiztosító
                • Karbantartás
                • Izzócsere - lásd 3. és 4. illetve 5. ábrák
                • Festés
                • Tisztítás
                • Újrahasznosítás
                • Vevõszolgálat
                • HU
            • EWT - WARRANTY-UPDATE.pdf
              • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
                • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
                  • ELG-1.pdf
                    • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
      • Master-English 7pt.fm.pdf
        • UK
        • IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
          • Electrical connection
            • WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
          • Wall fixing - see Fig. 1
          • Controls - see Fig. 2
          • Thermal Safety Cut-out
          • Maintenance
          • Lamp Replacement - see Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
          • Cleaning
          • Recycling
          • After Sales Service
      • Master-German 7pt.fm.pdf
        • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
          • Allgemeine Hinweise
          • Anschluss der Stromversorgung
            • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
          • Wandmontage (siehe Abb. 1)
          • Bedienelemente - siehe Abbildung 2
          • Thermal-Sicherheitsabschaltung
          • Wartung
          • Austausch der Leuchten - siehe Abbildung 3, Abbildung 4 und Abbildung 5
          • Reinigung
          • Wiederverwertung
          • Kundendienst
          • DE
      • Master-Dutch 7pt.fm.fm.pdf
        • BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
          • Elektrische aansluiting
            • WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
          • Wandbevestiging - zie Afb. 1
          • Bedieningsorganen - zie afb. 2
          • Afslagmechanisme thermische beveiliging
          • Onderhoud
          • Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
          • Reiniging
          • Recycling
          • After-sales service
          • NL
      • Master-French 7pt.fm.pdf
        • IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
          • Branchements
            • AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
          • Fixation murale - voir Fig. 1
          • Commandes - voir figure 2
          • Disjoncteur thermique
          • Entretien
          • Remplacement des ampoules - voir figures 3, 4 et 5
          • Nettoyage
          • Recyclage
          • Service après-vente
          • FR
      • Master-Spanish 7pt.pdf
        • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
          • Conexión eléctrica
            • ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
          • Fijación mural - consulte la Fig. 1
          • Mandos - véase la Fig. 2
          • Disyuntor térmico de seguridad
          • Mantenimiento
          • Sustitución de las bombillas - véase la Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
          • Limpieza
          • Reciclaje
          • Servicio posventa
          • ES
      • Master-Portuguese 7pt.fm.pdf
        • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
          • Ligação eléctrica
            • ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
          • Fixação à parede - consulte a Fig. 1
          • Comandos - ver Fig. 2
          • Disjuntores térmicos de segurança
          • Substituição das lâmpadas - ver Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
          • Limpeza
          • Reciclagem
          • Serviço pós-venda
          • PT
      • Master-Italian 7pt.fm.pdf
        • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
          • Collegamento elettrico
            • AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
          • Fissaggio a parete - vedi Fig. 1
          • Comandi: fare riferimento alla Fig. 2
          • Interruttori di sicurezza termici
          • Manutenzione
          • Sostituzione delle lampadine: fare riferimento alla Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
          • Pulizia
          • Riciclaggio
          • Servizio di assistenza clienti
          • IT
      • Master-Polish 7pt.fm.pdf
        • WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
          • Po¸¶czenia elektryczne
            • OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
          • Monta¿ na œcianie - patrz rys. 1
          • Sterowanie - zobacz Rys. 2
          • Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
          • Konserwacja
          • Wymiana ¿arówki - zobacz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
          • Czyszczenie
          • Recykling
          • Obs¸uga posprzeda¿owa
          • PL
      • Master-Russian 6.5pt.fm.pdf
        • ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
          • Åëåêò²îïèòàíèå
            • ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
          • Íàñòåííîå ê²åïëåíèå - ñì. Ãèñ. 1
          • Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
          • Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
          • Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
          • Çàìåíà ëàìï - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
          • °èñòêà
          • ÓòèëèçàöèØ
          • Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
          • RU
      • Master-Swedish 7pt.pdf
        • VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
          • Elektrisk anslutning
            • VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
          • Väggmontering - se fig. 1
          • Reglage - se fig. 2
          • Värmesäkringar
          • Underhåll
          • Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
          • Rengöring
          • Återvinning
          • Service efter försäljning
          • SE
      • Master-Danish 7pt.fm.pdf
        • VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
          • Elektrisk forbindelse
            • ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
          • Montering på væg - se Fig. 1
          • Betjeningsknapper - se Fig. 2
          • Termisk sikkerhedsudkobling
          • Vedligeholdelse
          • Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
          • Rengøring
          • Genbrug
          • Service efter salg
          • DK
      • Master-Norwegian 7pt.fm.pdf
        • VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
          • Elektrisk tilkopling
            • ADVARSEL - DETTE APPARATET SKAL JORDES
          • Feste til vegg - se fig. 1
          • Kontrollenheter - se fig. 2
          • Utkopling ved overoppheting
          • Vedlikehold
          • Skifte pærer - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
          • Rengjøring
          • Gjenvinning
          • Kundeservice
          • NO
      • Master-Finnish 7pt.fm.pdf
        • TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
          • Sähköliitäntä
            • VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
          • Seinäkiinnitys - ks. kuva 1
          • Säätimet - katso Kuva 2
          • Termostaattilämpökatkaisut
          • Huolto
          • Lamppujen vaihtaminen - katso Kuva 3, Kuva 4 ja Kuva 5
          • Puhdistaminen
          • Kierrätys
          • Myynnin jälkeinen palvelu
          • FI
      • Master-Slovak 7pt.pdf
        • DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
          • Elektrické zapojenie
            • UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
          • Upevnenie na stenu - pozri Obr. 1
          • Ovládacie prvky - pozri Obr. 2
          • Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
          • Údr˛ba
          • VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
          • Èistenie
          • Recyklácia
          • Servis po predaji
          • SK
      • Master-Slovenian 7pt.pdf
        • POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
          • Elektrièna povezava
            • OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
          • Stenska namestitev - glejte Sl. 1
          • Upravljanje - Oglejte si sliko 2
          • Toplotna varnostna prekinitev
          • Vzdr˛evanje
          • Menjava ˛arnic - Oglejte si sliko 3, sliko 4 in sliko 5
          • Èiðèenje
          • Razgradnja
          • Garancijske storitve
          • SI
      • Master-Croatian 7pt.fm.pdf
        • VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
          • Elektrièno povezivanje
            • UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
          • Postavljanje na zid - vidi Sl. 1
          • æ²èèæèæKontrole - pogledajte sl. 2
          • Termalni sigurnosni osiguraè
          • Odr˛avanje
          • Zamjena lampi - pogledajte sl. 3, sl. 4 i sl. 5
          • Èiðæenje
          • Recikliranje
          • Servis
          • HR
      • Master-Hungarian 7pt.fm.pdf
        • FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
          • Elektromos bekötés
            • FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
          • Falra szerelés - lásd 1. ábra
          • Kezelõszervek - lásd a 2. ábrát
          • Hõbiztosító
          • Karbantartás
          • Izzócsere - lásd a 3. ábrát, 4. ábrát és 5. ábrát
          • Tisztítás
          • Újrahasznosítás
          • Vevõszolgálat
          • HU
      • 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
        • EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
          • EWT-WARRANTY CARD.pdf
            • Mozart MZT20.pdf
              • UK
              • IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
                • General
                • Electrical connection
                  • WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
                • Controls - see Fig. 2
                • Thermal Safety Cut-out
                • Maintenance
                • Lamp Replacement - See Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
                • Painting
                • Cleaning
                • Recycling
                • After Sales Service
              • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
                • Allgemeine Hinweise
                • Anschluss der Stromversorgung
                  • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
                • Bedienelemente - siehe Abb. 2
                • Thermal-Sicherheitsabschaltung
                • Wartung
                • Austausch der Leuchten - Siehe Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5
                • Anstreichen
                • Reinigung
                • Wiederverwertung
                • Kundendienst
                • DE
              • BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
                • Algemeen
                • Elektrische aansluiting
                  • WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
                • Regelknoppen - zie afb. 2
                • Afslagmechanisme thermische beveiliging
                • Onderhoud
                • Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
                • Verven
                • Reiniging
                • Recycling
                • After-sales service
                • NL
              • IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
                • Informations générales
                • Branchements
                  • AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
                • Commandes - voir Fig. 2
                • Disjoncteur thermique
                • Entretien
                • Remplacement des ampoules - voir Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5
                • Peinture
                • Nettoyage
                • Recyclage
                • Service après-vente
                • FR
              • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
                • Generalidades
                • Conexión eléctrica
                  • ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
                • Controles - véase Fig. 2
                • Disyuntor térmico de seguridad
                • Mantenimiento
                • Sustitución de las bombillas - vea las Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
                • Pintura
                • Limpieza
                • Reciclaje
                • Servicio posventa
                • ES
              • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
                • Geral
                • Ligação eléctrica
                  • ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
                • Comandos - consulte a Fig. 2
                • Disjuntores térmicos de segurança
                • Manutenção
                • Substituição das lâmpadas - consulte as Figs. 3, 4 e 5
                • Tinta
                • Limpeza
                • Reciclagem
                • Serviço pós-venda
                • PT
              • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
                • Informazioni preliminari
                • Collegamento elettrico
                  • AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
                • Comandi - vedere la Fig. 2
                • Interruttori di sicurezza termici
                • Manutenzione
                • Sostituzione lampadina - vedi Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
                • Verniciatura
                • Pulizia
                • Riciclaggio
                • Servizio di assistenza clienti
                • IT
              • WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
                • Informacje ogólne
                • Po¸¶czenia elektryczne
                  • OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
                • Regulatory - Rys. 2
                • Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
                • Konserwacja
                • Wymiana ¿arówki - patrz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
                • Malowanie
                • Czyszczenie
                • Recykling
                • Obs¸uga posprzeda¿owa
                • PL
              • ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
                • ÎáùàØ èíôî²ìàöèØ
                • Åëåêò²îïèòàíèå
                  • ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
                • Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
                • Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
                • Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
                • Çàìåíà ëàìïû - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
                • Îê²àøèâàíèå
                • °èñòêà
                • ÓòèëèçàöèØ
                • Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
                • RU
              • VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
                • Allmänt
                • Elektrisk anslutning
                  • VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
                • Kontroller - se fig. 2
                • Värmesäkringar
                • Underhåll
                • Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
                • Målning
                • Rengöring
                • Återvinning
                • Service efter försäljning
                • SE
              • VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
                • Generelt
                • Elektrisk forbindelse
                  • ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
                • Kontrolknapper - se Fig. 2
                • Termisk sikkerhedsudkobling
                • Vedligeholdelse
                • Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
                • Maling
                • Rengøring
                • Genbrug
                • Service efter salg
                • DK
              • VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
                • Generelt
                • Elektrisk tilkopling
                  • ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
                • Betjeningsorganer - se fig. 2
                • Utkopling ved overoppheting
                • Vedlikehold
                • Skifte pære - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
                • Maling
                • Rengjøring
                • Gjenvinning
                • Kundeservice
                • NO
              • TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
                • Yleistä
                • Sähköliitäntä
                  • VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
                • Säätimet - 2
                • Termostaattilämpökatkaisut
                • Huolto
                • Lampun vaihtaminen - ks. kuvat 3, 4 & 5
                • Maalaus
                • Puhdistaminen
                • Kierrätys
                • Myynnin jälkeinen palvelu
                • FI
              • DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
                • Vðeobecné upozornenia
                • Elektrické zapojenie
                  • UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
                • Ovládacie prvky - viï Obr. 2
                • Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
                • Údr˛ba
                • VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
                • Náter
                • Èistenie
                • Recyklácia
                • Servis po predaji
                • SK
              • POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
                • Sploðno
                • Elektrièna povezava
                  • OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
                • Krmilniki - glejte Sl. 2
                • Toplotna varnostna prekinitev
                • Vzdr˛evanje
                • Menjava ˛arnice - glejte Sl. 3, Sl. 4 in Sl. 5
                • Barvanje
                • Èiðèenje
                • Razgradnja
                • Garancijske storitve
                • SI
              • VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
                • Opæenito
                • Elektrièno povezivanje
                  • UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
                • Kontrole - pogledajte sl. 2
                • Termalni sigurnosni osiguraè
                • Odr˛avanje
                • Zamjena ˛arulje - vidi sliku 3, sliku 4 i sliku 5
                • Bojenje
                • Èiðæenje
                • Recikliranje
                • Servis
                • HR
              • FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
                • Általános tudnivalók
                • Elektromos bekötés
                  • FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
                • Szabályzószervek - lásd a 2. ábrát
                • Hõbiztosító
                • Karbantartás
                • Izzócsere - lásd 3. és 4. illetve 5. ábrák
                • Festés
                • Tisztítás
                • Újrahasznosítás
                • Vevõszolgálat
                • HU
            • EWT - WARRANTY-UPDATE.pdf
              • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
                • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
                  • ELG-1.pdf
                    • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf