Инструкция для DIMPLEX Danville Delux Antigue Brass FB3 (64903815)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

8. Снимите преобразователь и осторожно наклоните, как показано на иллюстрации, чтобы жидкость вытекла из поддона. 
(см. рис. 8)
9. Капните немного жидкости для мытья посуды в поддон и прилагаемой щеткой аккуратно очистите все поверхности, а 
также преобразователь, в т. ч. металлические диски на верхней стороне с канавкой. (см. рис. 9)
10. После чистки тщательно ополосните поддон чистой водой, чтобы смыть остатки моющей жидкости.
11. Очистите наружную поверхность крышки поддона щеткой и тщательно промойте водой. (см. рис. 10)
12. Сборка производится в обратном порядке.

Воздушный фильтр

1. Переведите выключатель «А» в положение «ВЫКЛ» 

(0) 

(см. рис. 2).

2. Аккуратно снимите топочную корзину и поставьте ее на пол. (см. рис. 3)
3. Осторожно отодвиньте воздушный фильтр вверх с пластикового держателя. (см. рис. 11)
4. Осторожно промойте водой в раковине и вытрите полотенцем.
5. Вставьте фильтр так, чтобы грубый фильтр черного цвета был обращен в сторону камина.
6. Установите топочную корзину на место. 
7. Переведите выключатель «А» в положение «ВКЛ» ( 

) (см. рис. 2).

Использование пульта дистанционного управления

Для использования пульта дистанционного управления выключатель «А» (см. рис. 2) на панели управления должен быть 
в положении 

( I )

 «ВКЛ». На пульте ДУ имеются 3 кнопки. (см. рис. 7) Для правильной работы пульт ДУ следует направлять в 

сторону фасада каминной решетки. (см. рис. 12) Имеются следующие функции ДУ:

Нажмите один раз, чтобы включить только эффект пламени.
Операция подтверждается одиночным звуковым сигналом.

Нажмите один раз, чтобы включить обогрев на половинемощности и эффект пламени.
Операция подтверждается двумя звуковыми сигналами.
Нажмите еще раз для включения полного обогрева и эффекта пламени.
Операция подтверждается тремя звуковыми сигналами. 

Режим ожидания 
Операция подтверждается одиночным звуковым сигналом.

Утилизация

    Для электроприборов, продаваемых в странах ЕС. По истечении срока эксплуатации электрические изделия 

не следует выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Утилизация должна осуществляться в специально 
оборудованных местах. Для получения информации о правилах утилизации в своей стране обратитесь в местные 
органы власти или к розничному продавцу.

Послепродажное обслуживание

Гарантийный срок для данного прибора составляет один год, начиная со дня покупки. В течение этого времени мы 
обязуемся бесплатно выполнять ремонт или замену изделия (кроме ламп и с учетом наличия деталей и изделий) при 
условии, что установка и эксплуатация изделия выполнялась в соответствии с данными инструкциями. Ваши права по 
данной гарантии дополняют ваши законные права и не ущемляют их.
За дополнительной информацией о послепродажном обслуживании данной продукции обращайтесь на сайт 

www.dimplex.co.uk,

 где можно воспользоваться разделом самостоятельной помощи, перейдя по ссылке «Послепродажное 

обслуживание», или свяжитесь со службой технической поддержки по телефону 0845 600 5111 (Великобритания) или 01 842 
4833 (Ирландия). Запасные части также можно заказать на веб-сайте. Сохраните чек, подтверждающий факт покупки прибора.

Патенты и заявки на получение патентов

Изделия Opti-myst защищены одним или сразу несколькими патентами либо заявками на получение патентов: 
Великобритания: GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, 
GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3
США: US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167,042
Россия: RU 2008140317
Европа: EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP 07723217.1, EP 11170434.2, EP 11170435.9
Китай: CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104
Австралия: AU 2009248743, AU 2007224634
Канада: CA 2725214, CA 2579444, CA 2645939
Заявка на получение международного патента: WO 2006027272
Южная Африка: ZA 200808702
Мексика: MX 2008011712
Корея: KR 20080113235 
Япония: JP 2009529649 
Бразилия: BR P10708894-9
Индия: IN 4122/KOLNP/2008
Новая Зеландия: NZ 571900

19

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции

Document Outline

  • European_Warranty_issue_0.pdf
    • 8_51467_0_saratoga_unbranded_issue_0.pdf
      • 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
        • EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
          • EWT-WARRANTY CARD.pdf
            • Mozart MZT20.pdf
              • UK
              • IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
                • General
                • Electrical connection
                  • WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
                • Controls - see Fig. 2
                • Thermal Safety Cut-out
                • Maintenance
                • Lamp Replacement - See Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
                • Painting
                • Cleaning
                • Recycling
                • After Sales Service
              • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
                • Allgemeine Hinweise
                • Anschluss der Stromversorgung
                  • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
                • Bedienelemente - siehe Abb. 2
                • Thermal-Sicherheitsabschaltung
                • Wartung
                • Austausch der Leuchten - Siehe Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5
                • Anstreichen
                • Reinigung
                • Wiederverwertung
                • Kundendienst
                • DE
              • BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
                • Algemeen
                • Elektrische aansluiting
                  • WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
                • Regelknoppen - zie afb. 2
                • Afslagmechanisme thermische beveiliging
                • Onderhoud
                • Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
                • Verven
                • Reiniging
                • Recycling
                • After-sales service
                • NL
              • IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
                • Informations générales
                • Branchements
                  • AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
                • Commandes - voir Fig. 2
                • Disjoncteur thermique
                • Entretien
                • Remplacement des ampoules - voir Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5
                • Peinture
                • Nettoyage
                • Recyclage
                • Service après-vente
                • FR
              • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
                • Generalidades
                • Conexión eléctrica
                  • ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
                • Controles - véase Fig. 2
                • Disyuntor térmico de seguridad
                • Mantenimiento
                • Sustitución de las bombillas - vea las Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
                • Pintura
                • Limpieza
                • Reciclaje
                • Servicio posventa
                • ES
              • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
                • Geral
                • Ligação eléctrica
                  • ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
                • Comandos - consulte a Fig. 2
                • Disjuntores térmicos de segurança
                • Manutenção
                • Substituição das lâmpadas - consulte as Figs. 3, 4 e 5
                • Tinta
                • Limpeza
                • Reciclagem
                • Serviço pós-venda
                • PT
              • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
                • Informazioni preliminari
                • Collegamento elettrico
                  • AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
                • Comandi - vedere la Fig. 2
                • Interruttori di sicurezza termici
                • Manutenzione
                • Sostituzione lampadina - vedi Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
                • Verniciatura
                • Pulizia
                • Riciclaggio
                • Servizio di assistenza clienti
                • IT
              • WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
                • Informacje ogólne
                • Po¸¶czenia elektryczne
                  • OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
                • Regulatory - Rys. 2
                • Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
                • Konserwacja
                • Wymiana ¿arówki - patrz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
                • Malowanie
                • Czyszczenie
                • Recykling
                • Obs¸uga posprzeda¿owa
                • PL
              • ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
                • ÎáùàØ èíôî²ìàöèØ
                • Åëåêò²îïèòàíèå
                  • ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
                • Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
                • Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
                • Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
                • Çàìåíà ëàìïû - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
                • Îê²àøèâàíèå
                • °èñòêà
                • ÓòèëèçàöèØ
                • Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
                • RU
              • VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
                • Allmänt
                • Elektrisk anslutning
                  • VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
                • Kontroller - se fig. 2
                • Värmesäkringar
                • Underhåll
                • Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
                • Målning
                • Rengöring
                • Återvinning
                • Service efter försäljning
                • SE
              • VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
                • Generelt
                • Elektrisk forbindelse
                  • ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
                • Kontrolknapper - se Fig. 2
                • Termisk sikkerhedsudkobling
                • Vedligeholdelse
                • Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
                • Maling
                • Rengøring
                • Genbrug
                • Service efter salg
                • DK
              • VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
                • Generelt
                • Elektrisk tilkopling
                  • ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
                • Betjeningsorganer - se fig. 2
                • Utkopling ved overoppheting
                • Vedlikehold
                • Skifte pære - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
                • Maling
                • Rengjøring
                • Gjenvinning
                • Kundeservice
                • NO
              • TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
                • Yleistä
                • Sähköliitäntä
                  • VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
                • Säätimet - 2
                • Termostaattilämpökatkaisut
                • Huolto
                • Lampun vaihtaminen - ks. kuvat 3, 4 & 5
                • Maalaus
                • Puhdistaminen
                • Kierrätys
                • Myynnin jälkeinen palvelu
                • FI
              • DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
                • Vðeobecné upozornenia
                • Elektrické zapojenie
                  • UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
                • Ovládacie prvky - viï Obr. 2
                • Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
                • Údr˛ba
                • VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
                • Náter
                • Èistenie
                • Recyklácia
                • Servis po predaji
                • SK
              • POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
                • Sploðno
                • Elektrièna povezava
                  • OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
                • Krmilniki - glejte Sl. 2
                • Toplotna varnostna prekinitev
                • Vzdr˛evanje
                • Menjava ˛arnice - glejte Sl. 3, Sl. 4 in Sl. 5
                • Barvanje
                • Èiðèenje
                • Razgradnja
                • Garancijske storitve
                • SI
              • VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
                • Opæenito
                • Elektrièno povezivanje
                  • UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
                • Kontrole - pogledajte sl. 2
                • Termalni sigurnosni osiguraè
                • Odr˛avanje
                • Zamjena ˛arulje - vidi sliku 3, sliku 4 i sliku 5
                • Bojenje
                • Èiðæenje
                • Recikliranje
                • Servis
                • HR
              • FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
                • Általános tudnivalók
                • Elektromos bekötés
                  • FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
                • Szabályzószervek - lásd a 2. ábrát
                • Hõbiztosító
                • Karbantartás
                • Izzócsere - lásd 3. és 4. illetve 5. ábrák
                • Festés
                • Tisztítás
                • Újrahasznosítás
                • Vevõszolgálat
                • HU
            • EWT - WARRANTY-UPDATE.pdf
              • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
                • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
                  • ELG-1.pdf
                    • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
      • 18_Languages_Saratoga_EU.pdf
        • UK
        • IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
          • Electrical connection
            • WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
          • Wall fixing - see Fig. 1
          • Controls - see Fig. 4
          • Thermostat (T) - see Fig. 4
          • Remote control - see Fig. 5
          • Battery information - see Fig. 5
            • 1. Slide open the battery cover on the back of the remote control.
            • 2. Install AAA batteries into the remote control.
            • 3. Replace the battery cover.
          • Discard leaky batteries
          • Thermal Safety Cut-out
          • Maintenance
          • Instructions for fitting Pebble Option - see Fig. 2 & Fig. 3
            • Introduction
            • Remove Front Panel.
            • Removal of Log Effect
            • Fitting Pebble Effect
            • Place the pebbles on the fuel bed.
            • Note: The log effect should be stored away for possible future use.
          • Cleaning
          • Recycling
          • After Sales Service
        • Master-Dutch 7pt.fm.pdf
          • BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
            • Elektrische aansluiting
              • WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
            • Wandbevestiging - zie Afb. 1
            • Regelknoppen - zie afb. 4
            • Thermostaat (T) - zie afb. 4
            • Afstandsbediening - zie afb. 5
            • Batterij-informatie - zie afb. 5
              • 1. Schuif het batterijklepje op de achterkant van de afstandsbediening open.
              • 2. Plaats AAA batterijen in de afstandsbediening.
              • 3. Zet het batterijklepje weer op zijn plaats.
            • Gooi lekkende batterijen weg
            • Afslagmechanisme thermische beveiliging
            • Onderhoud
            • Gebruiksaanwijzing voor het aanbrengen van het kiezeleffect - zie afb. 2 & 3 (Kiezel / Houtblokeffect / Verwijder het voorpaneel)
              • Inleiding
              • Uw kachel is voorzien van een optie voor kiezeleffect. Volg gewoon de instructies hieronder.
              • Verwijder het voorpaneel.
              • Verwijderen van het houtblokeffect
              • Verwijder de schroeven waarmee het houtblokeffect is bevestigd en schuif het naar buiten.
              • Plaatsen van het kiezeleffect
              • Zet het kiezeleffect in de juiste positie en zet het met schroeven vast.
              • Plaats de kiezels op het brandstofbed.
              • Opmerking: Berg het houtblokeffect op voor mogelijk toekomstig gebruik.
            • Reiniging
            • Recycling
            • After-sales service
            • NL
        • Master-German 7pt.fm.pdf
          • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
            • Anschluss der Stromversorgung
              • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
            • Wandmontage - siehe Abb. 1
            • Bedienelemente - siehe Abb. 4
            • Thermostat (T) - siehe Abbildung 4
            • Fernbedienung - siehe Abbildung 5
            • Batterieinformationen - siehe Abbildung 5
              • 1. Die Batterieabdeckung an der Rückseite der Fernbedienung durch Schieben öffnen.
              • 2. Batterien des Typs AAA in die Fernbedienung einlegen.
              • 3. Die Batterieabdeckung schließen.
              • Auslaufende Batterien entsorgen
            • Thermal-Sicherheitsabschaltung
            • Wartung
            • Anleitung zur Montage der Kieselsteinoption - siehe Abb. 2 & 3 (Kiesel- / Holzscheit-Option / Entfernen der Frontplatte)
              • Einleitung
              • Entfernen der Frontplatte.
              • Entfernen des Holzscheiteffekts
              • Montage des Kieselsteineffekts
              • Den Kieselsteineffekt in korrekter Position festhalten und mit den Schauben anschrauben.
              • Die Kieselsteine auf das Feuerbett legen.
              • Hinweis: Der Holzscheiteffekt sollte für den späteren Gebrauch verstaut werden.
            • Reinigung
            • Wiederverwertung
            • Kundendienst
            • DE
        • Master-French 7pt.fm.pdf
          • IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
            • Branchements
              • AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
            • Fixation murale - voir Fig. 1
            • Commandes - voir Fig. 4
            • Thermostat (T) - voir figure 4
            • Télécommande - voir figure 5
            • Informations sur la batterie - voir figure 5
              • 1. Faire coulisser le couvercle de la pile à l’arrière de la télécommande pour l’ouvrir.
              • 2. Installer des piles AAA dans la télécommande.
              • 3. Remettre le couvercle en place.
            • Mettre au rebut toute pile présentant des fuites
            • Disjoncteur thermique
            • Entretien
              • Instructions de mise en place de l'option galets - voir Fig. 2 & 3 (Galets / Option bûches / Retirer le panneau avant)
              • Introduction
              • La cheminée électrique est dotée d'une option " effet galets ". Il vous suffit de suivre les instructions fournies ci-dessous.
              • Retirer le panneau avant.
              • Désactivation de l'effet bûche
              • Retirez les vis maintenant le panneau effet bûche et faites-le coulisser pour le retirer.
              • Installation de l'effet galets
              • Mettez l'effet galets en place et sécurisez-le à l'aide des vis de fixation.
              • Placez les galets sur la couche de combustible.
              • Remarque : Mettez le panneau " effet bûche " de côté pour une éventuelle utilisation ultérieure.
            • Nettoyage
            • Recyclage
            • Service après-vente
            • FR
        • Master-German 7pt.fm.pdf
          • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
            • Anschluss der Stromversorgung
              • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
            • Wandmontage - siehe Abb. 1
            • Bedienelemente - siehe Abb. 4
            • Thermostat (T) - siehe Abbildung 4
            • Fernbedienung - siehe Abbildung 5
            • Batterieinformationen - siehe Abbildung 5
              • 1. Die Batterieabdeckung an der Rückseite der Fernbedienung durch Schieben öffnen.
              • 2. Batterien des Typs AAA in die Fernbedienung einlegen.
              • 3. Die Batterieabdeckung schließen.
              • Auslaufende Batterien entsorgen
            • Thermal-Sicherheitsabschaltung
            • Wartung
            • Anleitung zur Montage der Kieselsteinoption - siehe Abb. 2 & 3 (Kiesel- / Holzscheit-Option / Entfernen der Frontplatte)
              • Einleitung
              • Entfernen der Frontplatte.
              • Entfernen des Holzscheiteffekts
              • Montage des Kieselsteineffekts
              • Den Kieselsteineffekt in korrekter Position festhalten und mit den Schauben anschrauben.
              • Die Kieselsteine auf das Feuerbett legen.
              • Hinweis: Der Holzscheiteffekt sollte für den späteren Gebrauch verstaut werden.
            • Reinigung
            • Wiederverwertung
            • Kundendienst
            • DE
        • Master-Spanish 7pt.pdf
          • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
            • Conexión eléctrica
              • ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
            • Fijación mural - consulte la Fig. 1
            • Controles - véase Fig. 4
            • Termostato (T) - véase la Fig. 4
            • Mando a distancia - consulte la Fig. 5
            • Información sobre las pilas - véase la Fig. 5
              • 1. Abra el compartimento de las pilas, deslizando la tapa situada en la parte posterior del mando a distancia.
              • 2. Instale las pilas AAA en el mando a distancia.
              • 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
              • Deseche las pilas que tengan fugas
            • Disyuntor térmico de seguridad
            • Mantenimiento
              • Instrucciones para instalar la opción de piedras - véase la Fig. 2&3 (Piedras / Opción de leña / Quitar frontal)
              • Introducción
              • La estufa se suministra con la opción del efecto de piedras. Siga las instrucciones que se indican a continuación.
              • Retire el panel frontal.
              • Eliminación del efecto de leña
              • Retire los tornillos que sujetan el conjunto del efecto de leña y extráigalo.
              • Instalación del efecto de piedras
              • Instale el efecto de piedras en su posición y fíjelo con los tornillos.
              • Coloque las piedras sobre la base del combustible.
              • Nota: El efecto de leña debe guardarse para un posible uso posterior.
            • Limpieza
            • Reciclaje
            • Servicio posventa
            • ES
        • Master-Portuguese 7pt.fm.pdf
          • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
            • Ligação eléctrica
              • ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
            • Fixação à parede - consulte a Fig. 1
            • Comandos - consulte a Fig. 4
            • Termóstato (T) - ver Fig. 4
            • Comando remoto - ver a Fig. 5
            • Informação sobre alimentação - ver a Fig. 5
              • 1. Deslize a tampa das pilhas do comando.
              • 2. Coloque pilhas de tipo AAA.
              • 3. Volte a colocar a tampa.
              • Descarte pilhas que estejam a derramar líquido
            • Disjuntores térmicos de segurança
            • Manutenção
              • Instruções de instalação da opção de seixos - consulte a Fig. 2 & 3 (Seixos/ Opção de tronco / Remover frente)
              • Introdução
              • A sua lareira é fornecida com uma opção de efeito de seixos. Basta seguir as instruções descritas em baixo.
              • Retire o painel frontal.
              • Remoção do efeito de tronco
              • Retire os parafusos que fixam a unidade de efeito de tronco e faça-a deslizar para fora.
              • Instalar o efeito de seixos
              • Instale o efeito de seixos na respectiva posição e fixe com os parafusos.
              • Coloque os seixos na camada de combustível.
              • Nota: o efeito de tronco deverá ser guardado para possíveis utilizações futuras.
            • Limpeza
            • Reciclagem
            • Serviço pós-venda
            • PT
        • Master-Italian 7pt.fm.pdf
          • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
            • Collegamento elettrico
              • AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
            • Fissaggio a parete - vedi Fig. 1
            • Comandi - vedere la Fig. 4
            • Termostato (T): fare riferimento alla Fig. 4
            • Telecomando - vedi Fig. 5
            • Informazioni sulla batteria: fare riferimento alla Fig. 5
              • 1. Far scorrere il coperchio della batteria sul retro del telecomando per aprirlo.
              • 2. Installare batterie AAA nel telecomando.
              • 3. Chiudere il coperchio della batteria.
              • Eliminare le batterie che perdono
            • Interruttori di sicurezza termici
            • Manutenzione
              • Istruzioni per l'installazione facoltativa dei ciottoli - vedere Fig.2&3 (Ciottoli/Opzione "Legno"/Rimozione della copertura)
              • Introduzione
              • La stufa viene fornita con un "effetto ciottoli". Per installarlo, seguire le istruzioni riportate sotto.
              • Rimuovere il pannello frontale.
              • Rimozione dell'"effetto legno"
              • Rimuovere le viti di fissaggio del gruppo di ceppi di legno per estrarlo.
              • Installazione dell'effetto ciottoli
              • Posizionare l'effetto ciottoli e fissarlo con le viti.
              • Posare i pezzi di ciottoli sul piano del combustibile.
              • Nota: conservare i ceppi di legno in un luogo sicuro per un possibile uso futuro.
            • Pulizia
            • Riciclaggio
            • Servizio di assistenza clienti
            • IT
        • Master-Polish 7pt.fm.pdf
          • WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
            • Po¸¶czenia elektryczne
              • OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
            • Monta¿ na œcianie - patrz rys. 1
            • Regulatory - zobacz Rys. 4
            • Termostat (T) - zobacz Rys. 4
            • Pilot - zobacz Rys. 5
            • Informacje o bateriach - zobacz Rys. 5
              • 1. Wysuñ pokrywê baterii w tylnej czêœci pilota.
              • 2. Zainstaluj baterie AAA w pilocie zdalnego sterowania.
              • 3. Za¸ó¿ pokrywê baterii.
              • Wyjmij ciekn¶ce baterie
            • Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
            • Konserwacja
              • Instrukcje monta¿u opcji kamieni - patrz rys. 2 & 3
              • Wstêp
              • Grzejnik wyposa¿ony jest w opcjê efektu kamieni. Nale¿y postêpowaæ zgodnie z poni¿szymi instrukcjami.
              • Zdj¶æ przedni panel.
              • Wyjmowanie elementów efektu drewna
              • Odkrêciæ œruby mocuj¶ce elementy efektu drewna i wysun¶æ je.
              • Monta¿ elementów efektu kamieni
              • Umieœciæ elementy efektu kamieni na swoim miejscu i dokrêciæ œrubami.
              • Umieœciæ kamienie na palenisku.
              • Uwaga: Elementy efektu drewna nale¿y zachowaæ w celu wykorzystania w przysz¸oœci.
            • Czyszczenie
            • Recykling
            • Obs¸uga posprzeda¿owa
            • PL
        • Master-Russian 6.5pt.fm.pdf
          • ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
            • Åëåêò²îïèòàíèå
              • ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
            • Íàñòåííîå ê²åïëåíèå - ñì. Ãèñ. 1
            • Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 4
            • Òå²ìîñòàò (T) - ñì. ²èñ. 4
            • Äèñòàíöèîííîå óï²àâëåíèå - ñì. ²èñ. 5
            • Èíôî²ìàöèØ î áàòà²åØõ - ñì. ²èñ. 5
              • 1. Ñäâèíüòå ê²ûøêó îòñåêà äëØ áàòà²åé, êîòî²àØ íàõîäèòñØ íà çàäíåé ïàíåëè ïóëüòà äèñòàíöèîííîãî óï²àâëåíèØ.
              • 2. Óñòàíîâèòå áàòà²åè AAA â ïóëüò äèñòàíöèîííîãî óï²àâëåíèØ.
              • 3. Óñòàíîâèòå ê²ûøêó îòñåêà äëØ áàòà²åé íà ìåñòî.
              • ÓòèëèçàöèØ áàòà²åé ñ íà²óøåííîé ãå²ìåòè÷íîñòü 
            • Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
            • Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
            • °èñòêà
            • ÓòèëèçàöèØ
            • Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
            • RU
        • Master-Swedish 7pt.pdf
          • VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
            • Allmänt
            • Elektrisk anslutning
              • VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
            • Väggmontering - se fig. 1
            • Kontroller - se fig. 4
            • Termostat (T) - se fig. 4
            • Fjärrkontroll - se fig. 5
            • Batteriinformation - se fig. 5
              • 1. Skjut upp batterilocket på baksidan av fjärrkontrollen.
              • 2. Sätt i AAA-batterier i fjärrkontrollen.
              • 3. Sätt tillbaka batterilocket.
              • Kassera batterier som läcker
            • Värmesäkringar
            • Underhåll
              • Instruktioner för montering av stenarna - se fig. 2 & 3
              • Introduktion
              • Din värmeapparat är utrustad med konstgjorda stenar. Följ instruktionerna nedan.
              • Ta bort frontpanelen.
              • Avlägsnande av konstgjord ved
              • Ta bort skruvarna som håller fast den den konstgjorda veden och dra ut den.
              • Montera de konstgjorda stenarna
              • Sätt de konstgjorda stenarna på plats och fäst dem med skruvarna.
              • Lägg stenarna på härden.
              • Obs! Spara den konstgjorda veden för eventuellt framtida bruk.
            • Rengöring
            • Återvinning
            • Service efter försäljning
            • SE
        • Master-Danish 7pt.fm.pdf
          • VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
            • Elektrisk forbindelse
              • ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
            • Montering på væg - se Fig. 1
            • Kontrolknapper - se Fig. 4
            • Termostat (T) - se Fig. 4
            • Fjernbetjening - se Fig. 5
            • Batteriinformation - se Fig. 5
              • 1. Åbn batteridækslet på fjernbetjeningens bagside.
              • 2. Læg AAA-batterier i fjernbetjeningen.
              • 3. Sæt batteridækslet på igen.
              • Kasser utætte batterier
            • Termisk sikkerhedsudkobling
            • Vedligeholdelse
            • Vejledning til montering af valgfri småsten - se Fig. 2 & 3
              • Indledning
              • Fjern frontpanelet.
              • Sådan fjerner du brændeknudeeffekten
              • Montering af småstenseffekt
              • Sæt småstenseffekten på plads og, fastgør med skruerne.
              • Læg småstenene på brændselslejet.
              • Bemærk: Brændeknudeeffekten skal gemmes til eventuel senere brug.
            • Rengøring
            • Genbrug
            • Service efter salg
            • DK
        • Master-Norwegian 7pt.fm.pdf
          • VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
            • Elektrisk tilkopling
              • ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
            • Feste til vegg - se fig. 1
            • Betjeningsorganer - se fig. 4
            • Termostat (T) - se fig. 4
            • Fjernkontroll - se fig. 5
            • Batteriinformasjon - se fig. 5
              • 1. Åpne batteridekslet på baksiden av fjernkontrollen.
              • 2. Sett AAA-batterier i fjernkontrollen.
              • 3. Sett på plass batteridekslet igjen.
            • Kast batterier som lekker
            • Utkopling ved overoppheting
            • Vedlikehold
            • Anvisninger for montering av steiner - se Fig. 2 & 3
              • Innledning
              • Du kan velge å montere et steinsett. Følg anvisningene nedenfor.
              • Fjern frontpanelet.
              • Fjerne vedkubbesettet
              • Løsne skruene som fester vedkubbeenheten, og skyv den ut.
              • Montere steinsettet
              • Monter steinsettet og fest det med skruene.
              • Legg steinene i brenselbedet.
              • Merk: Oppbevar vedkubbesettet til senere bruk.
            • Rengjøring
            • Gjenvinning
            • Kundeservice
            • NO
        • Master-Finnish 7pt.fm.pdf
          • TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
            • Sähköliitäntä
              • VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
            • Seinäkiinnitys - ks. kuva 1
            • Säätimet - katso Kuva 4
            • Termostaatti (T) - katso Kuva 4
            • Kaukosäädin - katso Kuva 5
            • Paristotiedot - katso Kuva 5
              • 1. Avaa kaukosäätimen takaosassa oleva paristokansi.
              • 2. Aseta kaukosäätimeen AAA-paristot.
              • 3. Laita kansi takaisin paikalleen.
              • Hävitä vuotavat paristot
            • Termostaattilämpökatkaisut
            • Huolto
              • Kivien asennusohjeet - katso Kuva 2 & 3
              • Johdanto
              • Tulipesään voi asentaa kiviefektin. Noudata alla annettuja ohjeita.
              • Irrota etupaneeli.
              • Halkoefektin poistaminen
              • Irrota halkoefektiasennelman kiinnitysruuvit ja vedä asennelma ulos.
              • Kiviefektin asennus
              • Asenna kiviefekti paikalleen ja kiinnitä se ruuveilla.
              • Aseta kivet tulipesän päälle.
              • Huomautus: Halkoefekti varastoidaan mahdollista tulevaa käyttöä varten.
            • Puhdistaminen
            • Kierrätys
            • Myynnin jälkeinen palvelu
            • FI
        • Master-Slovak 7pt.pdf
          • DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
            • Elektrické zapojenie
              • UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
            • Upevnenie na stenu - pozri Obr. 1
            • Ovládacie prvky - viï Obr. 4
            • Termostat (T) - pozri Obr. 4
            • Dia½kové ovládanie - viï Obr. 5
            • Informácie o batérii - pozri Obr. 5
              • 1. Posunutím otvorte kryt batérií na zadnej strane ovládaèa.
              • 2. Do dia½kového ovládaèa vlo˛te AAA batérie.
              • 3. Nasaïte kryt batérií naspät’.
              • Vybité batérie vyhoïte
            • Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
            • Údr˛ba
              • Pokyny na inðtaláciu volite½nÆch kamienkov - pozri Obr. 2 &3 (Volite½né kamienky/poleno/demontᲠprednej èasti)
              • Úvod
              • Váð ohrievaè je vybavenÆ volite½nÆmi kamienkami. Jednoducho postupujte pod½a ni˛ðie uvedenÆch pokynov.
              • Odmontujte prednÆ panel.
              • Odstránenie efektu horiaceho polena
              • Odmontujte skrutky pripevòujúce súpravu horiaceho polena a vysuòte ju.
              • MontᲠefektu kamienkov
              • Vlo˛te efekt kamienkov na svoje miesto a upevnite ho pomocou skrutiek.
              • Polo˛te kamienky na palivové lô˛ko.
              • Poznámka: Efekt horiaceho polena je potrebné odlo˛it’ na bezpeèné miesto pre neskorðie pou˛itie.
            • Èistenie
            • Recyklácia
            • Servis po predaji
            • SK
        • Master-Slovenian 7pt.pdf
          • POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
            • Elektrièna povezava
              • OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
            • Stenska namestitev - glejte Sl. 1
            • Krmilniki - glejte Sl. 4
            • Termostat (T) - Oglejte si sliko 4
            • Daljinsko upravljanje - glejte sliko 5
            • Informacije o bateriji - glejte sliko 5
              • 1. Odstranite pokrovèek za baterijo na hrbtni strani daljinskega upravljalnika.
              • 2. Vstavite AAA bateriji v daljinski upravljalnik.
              • 3. Ponovno namestite pokrovèek za baterijo.
              • Zavrzite baterije, ki puðèajo
            • Toplotna varnostna prekinitev
            • Vzdr˛evanje
              • Navodila za namestitev mo˛nosti prodnikov - glejte sl. 2 & 3
              • Uvod
              • Vað ogenj je na voljo z mo˛nostjo uèinka prodnikov. Preprosto sledite navodilom, ki so navedena spodaj.
              • Snemite sprednjo ploðèo.
              • Odstranitev uèinka hlodov
              • Odstranite vijake, s katerimi je pritrjen sestav uèinka hlodov, in povlecite ven.
              • Namestitev uèinka prodnikov
              • Namestite uèinek prodnikov na mesto in pritrdite z vijaki.
              • Prodnike postavite na podstavek goriva.
              • Opomba: uèinek hlodov shranite za mo˛no kasnejðo uporabo
            • Èiðèenje
            • Razgradnja
            • Garancijske storitve
            • SI
        • Master-Croatian 7pt.fm.pdf
          • VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
            • Elektrièno povezivanje
              • UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
            • Postavljanje na zid - vidi Sl. 1
            • æ²èèæèæKontrole - pogledajte sl. 4
            • Termostat (T) - pogledajte sl. 4
            • Daljinski upravljaè - pogledajte sl. 5
            • Informacije o baterijama - pogledajte sl. 5
              • 1. Pogurajte poklopac za baterije na stra˛njoj strani daljinskog upravljaèa.
              • 2. U daljinski upravljaè umetnite AAA baterije.
              • 3. Vratite poklopac za baterije.
              • Bacite baterije koje cure
            • Termalni sigurnosni osiguraè
            • Odr˛avanje
              • Upute za postavljanje opcije oblutaka - pogledati sl. 2 & 3
              • Uvod
              • Vaða peæ isporuèuje se s efektom oblutaka. Jednostavno slijedite dolje navedene upute.
              • Uklonite prednju ploèu.
              • Uklanjanje efekta cjepanica
              • Uklonite vijke kojima je prièvrðæen efekt cjepanica i izvucite ih.
              • Postavljanje efekta oblutaka
              • Postavite efekt oblutaka na mjesto i prièvrstite ga vijcima.
              • Stavite oblutke na le˛iðte za gorivo.
              • Napomena: Efekt cjepanica treba spremiti za eventualno buduæe koriðtenje.
            • Èiðæenje
            • Recikliranje
            • Servis
            • HR
        • Master-Hungarian 7pt.fm.pdf
          • FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
            • Elektromos bekötés
              • FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
            • Falra szerelés - lásd 1. ábra
            • Szabályzószervek - lásd a 4. ábrát
            • Termosztát (T) - lásd a 4.ábrát
            • Távirányító - lásd a 5. ábrát
            • Elemek - lásd a 5. ábrát
              • 1. A fedelet elcsúsztatva nyissa ki az elemtartó rekeszt a távvezérlõ hátoldalán.
              • 2. Rakjon be AAA méretû elemeket a távvezérlõbe.
              • 3. Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét.
              • A kimerült elemek kezelése
            • Hõbiztosító
            • Karbantartás
              • Tudnivalók a kavics-effektus összeállításához - lásd 2 & 3. ábra (Kavics / Fahasáb funkció / Válassza le az ellapot)
              • Bevezetés
              • Az Ön tzhelyét kavics-effektus funkcióval is elláttuk. Egyszeren kövesse az alábbi utasításokat.
              • Válassza le az ellapot.
              • A fahasáb effektus eltávolítása
              • Távolítsa el a fahasáb-effektusért felels részegységet rögzít csavarokat, és csúsztassa ki az egységet.
              • A kavics-effektus beszerelése
              • Illessze a helyére a kavics-effektus részegységet, és rögzítse a csavarokkal.
              • Helyezze a kavicsokat a ftágyra.
              • Megjegyzés: A fahasáb-effektus részegységet rizze meg gondosan, mert késbb még szüksége lehet rá.
            • Tisztítás
            • Újrahasznosítás
            • Vevõszolgálat
            • HU
        • Master-Turkish 7pt.pdf
          • ÖNEMLÅ: BU TALÅMATLAR DÅKKATLÅCE OKUNMALI VE ÅLERÅDE BA×VURMAK ÜZERE SAKLANMALIDIR
            • Genel
            • Elektrik ba²lantÆsÆ
              • UYARI - BU CÅHAZ TOPRAKLANMALIDIR
            • Duvara Sabitleme - bkz ×ek. 1
            • Kontroller - bkz. ×ek. 4
            • Termostat (T) - bkz. ×ek. 4
            • Uzaktan kumanda - bkz ×ek. 5
            • Pil bilgisi - bkz. ×ek. 5
              • 1. Uzaktan kumandanÆn arkasÆndaki pil kapa²ÆnÆ kaydÆrarak açÆn.
              • 2. Uzaktan kumandaya AAA piller takÆn
              • 3. Kumanda kapa²ÆnÆ yerine takÆn.
              • SÆzÆntÆ yapan pilleri atÆn.
            • Termal Güvenlik Kesme Fonksiyonu
            • BakÆm
            • Temizleme
            • Geri Dönü üm
            • SatÆ  SonrasÆ Hizmet
            • TR
      • 8_51503_0_Dakota_Kansas_Copenhagen_Inver_EWT.pdf
        • 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
          • EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
            • EWT-WARRANTY CARD.pdf
              • Mozart MZT20.pdf
                • UK
                • IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
                  • General
                  • Electrical connection
                    • WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
                  • Controls - see Fig. 2
                  • Thermal Safety Cut-out
                  • Maintenance
                  • Lamp Replacement - See Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
                  • Painting
                  • Cleaning
                  • Recycling
                  • After Sales Service
                • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
                  • Allgemeine Hinweise
                  • Anschluss der Stromversorgung
                    • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
                  • Bedienelemente - siehe Abb. 2
                  • Thermal-Sicherheitsabschaltung
                  • Wartung
                  • Austausch der Leuchten - Siehe Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5
                  • Anstreichen
                  • Reinigung
                  • Wiederverwertung
                  • Kundendienst
                  • DE
                • BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
                  • Algemeen
                  • Elektrische aansluiting
                    • WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
                  • Regelknoppen - zie afb. 2
                  • Afslagmechanisme thermische beveiliging
                  • Onderhoud
                  • Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
                  • Verven
                  • Reiniging
                  • Recycling
                  • After-sales service
                  • NL
                • IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
                  • Informations générales
                  • Branchements
                    • AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
                  • Commandes - voir Fig. 2
                  • Disjoncteur thermique
                  • Entretien
                  • Remplacement des ampoules - voir Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5
                  • Peinture
                  • Nettoyage
                  • Recyclage
                  • Service après-vente
                  • FR
                • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
                  • Generalidades
                  • Conexión eléctrica
                    • ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
                  • Controles - véase Fig. 2
                  • Disyuntor térmico de seguridad
                  • Mantenimiento
                  • Sustitución de las bombillas - vea las Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
                  • Pintura
                  • Limpieza
                  • Reciclaje
                  • Servicio posventa
                  • ES
                • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
                  • Geral
                  • Ligação eléctrica
                    • ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
                  • Comandos - consulte a Fig. 2
                  • Disjuntores térmicos de segurança
                  • Manutenção
                  • Substituição das lâmpadas - consulte as Figs. 3, 4 e 5
                  • Tinta
                  • Limpeza
                  • Reciclagem
                  • Serviço pós-venda
                  • PT
                • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
                  • Informazioni preliminari
                  • Collegamento elettrico
                    • AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
                  • Comandi - vedere la Fig. 2
                  • Interruttori di sicurezza termici
                  • Manutenzione
                  • Sostituzione lampadina - vedi Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
                  • Verniciatura
                  • Pulizia
                  • Riciclaggio
                  • Servizio di assistenza clienti
                  • IT
                • WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
                  • Informacje ogólne
                  • Po¸¶czenia elektryczne
                    • OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
                  • Regulatory - Rys. 2
                  • Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
                  • Konserwacja
                  • Wymiana ¿arówki - patrz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
                  • Malowanie
                  • Czyszczenie
                  • Recykling
                  • Obs¸uga posprzeda¿owa
                  • PL
                • ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
                  • ÎáùàØ èíôî²ìàöèØ
                  • Åëåêò²îïèòàíèå
                    • ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
                  • Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
                  • Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
                  • Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
                  • Çàìåíà ëàìïû - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
                  • Îê²àøèâàíèå
                  • °èñòêà
                  • ÓòèëèçàöèØ
                  • Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
                  • RU
                • VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
                  • Allmänt
                  • Elektrisk anslutning
                    • VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
                  • Kontroller - se fig. 2
                  • Värmesäkringar
                  • Underhåll
                  • Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
                  • Målning
                  • Rengöring
                  • Återvinning
                  • Service efter försäljning
                  • SE
                • VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
                  • Generelt
                  • Elektrisk forbindelse
                    • ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
                  • Kontrolknapper - se Fig. 2
                  • Termisk sikkerhedsudkobling
                  • Vedligeholdelse
                  • Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
                  • Maling
                  • Rengøring
                  • Genbrug
                  • Service efter salg
                  • DK
                • VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
                  • Generelt
                  • Elektrisk tilkopling
                    • ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
                  • Betjeningsorganer - se fig. 2
                  • Utkopling ved overoppheting
                  • Vedlikehold
                  • Skifte pære - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
                  • Maling
                  • Rengjøring
                  • Gjenvinning
                  • Kundeservice
                  • NO
                • TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
                  • Yleistä
                  • Sähköliitäntä
                    • VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
                  • Säätimet - 2
                  • Termostaattilämpökatkaisut
                  • Huolto
                  • Lampun vaihtaminen - ks. kuvat 3, 4 & 5
                  • Maalaus
                  • Puhdistaminen
                  • Kierrätys
                  • Myynnin jälkeinen palvelu
                  • FI
                • DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
                  • Vðeobecné upozornenia
                  • Elektrické zapojenie
                    • UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
                  • Ovládacie prvky - viï Obr. 2
                  • Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
                  • Údr˛ba
                  • VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
                  • Náter
                  • Èistenie
                  • Recyklácia
                  • Servis po predaji
                  • SK
                • POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
                  • Sploðno
                  • Elektrièna povezava
                    • OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
                  • Krmilniki - glejte Sl. 2
                  • Toplotna varnostna prekinitev
                  • Vzdr˛evanje
                  • Menjava ˛arnice - glejte Sl. 3, Sl. 4 in Sl. 5
                  • Barvanje
                  • Èiðèenje
                  • Razgradnja
                  • Garancijske storitve
                  • SI
                • VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
                  • Opæenito
                  • Elektrièno povezivanje
                    • UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
                  • Kontrole - pogledajte sl. 2
                  • Termalni sigurnosni osiguraè
                  • Odr˛avanje
                  • Zamjena ˛arulje - vidi sliku 3, sliku 4 i sliku 5
                  • Bojenje
                  • Èiðæenje
                  • Recikliranje
                  • Servis
                  • HR
                • FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
                  • Általános tudnivalók
                  • Elektromos bekötés
                    • FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
                  • Szabályzószervek - lásd a 2. ábrát
                  • Hõbiztosító
                  • Karbantartás
                  • Izzócsere - lásd 3. és 4. illetve 5. ábrák
                  • Festés
                  • Tisztítás
                  • Újrahasznosítás
                  • Vevõszolgálat
                  • HU
              • EWT - WARRANTY-UPDATE.pdf
                • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
                  • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
                    • ELG-1.pdf
                      • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
        • Master-English 7pt.fm.pdf
          • UK
          • IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
            • Electrical connection
              • WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
            • Wall fixing - see Fig. 1
            • Controls - see Fig. 2
            • Thermal Safety Cut-out
            • Maintenance
            • Lamp Replacement - see Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
            • Cleaning
            • Recycling
            • After Sales Service
        • Master-German 7pt.fm.pdf
          • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
            • Allgemeine Hinweise
            • Anschluss der Stromversorgung
              • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
            • Wandmontage (siehe Abb. 1)
            • Bedienelemente - siehe Abbildung 2
            • Thermal-Sicherheitsabschaltung
            • Wartung
            • Austausch der Leuchten - siehe Abbildung 3, Abbildung 4 und Abbildung 5
            • Reinigung
            • Wiederverwertung
            • Kundendienst
            • DE
        • Master-Dutch 7pt.fm.fm.pdf
          • BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
            • Elektrische aansluiting
              • WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
            • Wandbevestiging - zie Afb. 1
            • Bedieningsorganen - zie afb. 2
            • Afslagmechanisme thermische beveiliging
            • Onderhoud
            • Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
            • Reiniging
            • Recycling
            • After-sales service
            • NL
        • Master-French 7pt.fm.pdf
          • IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
            • Branchements
              • AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
            • Fixation murale - voir Fig. 1
            • Commandes - voir figure 2
            • Disjoncteur thermique
            • Entretien
            • Remplacement des ampoules - voir figures 3, 4 et 5
            • Nettoyage
            • Recyclage
            • Service après-vente
            • FR
        • Master-Spanish 7pt.pdf
          • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
            • Conexión eléctrica
              • ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
            • Fijación mural - consulte la Fig. 1
            • Mandos - véase la Fig. 2
            • Disyuntor térmico de seguridad
            • Mantenimiento
            • Sustitución de las bombillas - véase la Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
            • Limpieza
            • Reciclaje
            • Servicio posventa
            • ES
        • Master-Portuguese 7pt.fm.pdf
          • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
            • Ligação eléctrica
              • ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
            • Fixação à parede - consulte a Fig. 1
            • Comandos - ver Fig. 2
            • Disjuntores térmicos de segurança
            • Substituição das lâmpadas - ver Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
            • Limpeza
            • Reciclagem
            • Serviço pós-venda
            • PT
        • Master-Italian 7pt.fm.pdf
          • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
            • Collegamento elettrico
              • AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
            • Fissaggio a parete - vedi Fig. 1
            • Comandi: fare riferimento alla Fig. 2
            • Interruttori di sicurezza termici
            • Manutenzione
            • Sostituzione delle lampadine: fare riferimento alla Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
            • Pulizia
            • Riciclaggio
            • Servizio di assistenza clienti
            • IT
        • Master-Polish 7pt.fm.pdf
          • WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
            • Po¸¶czenia elektryczne
              • OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
            • Monta¿ na œcianie - patrz rys. 1
            • Sterowanie - zobacz Rys. 2
            • Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
            • Konserwacja
            • Wymiana ¿arówki - zobacz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
            • Czyszczenie
            • Recykling
            • Obs¸uga posprzeda¿owa
            • PL
        • Master-Russian 6.5pt.fm.pdf
          • ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
            • Åëåêò²îïèòàíèå
              • ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
            • Íàñòåííîå ê²åïëåíèå - ñì. Ãèñ. 1
            • Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
            • Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
            • Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
            • Çàìåíà ëàìï - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
            • °èñòêà
            • ÓòèëèçàöèØ
            • Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
            • RU
        • Master-Swedish 7pt.pdf
          • VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
            • Elektrisk anslutning
              • VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
            • Väggmontering - se fig. 1
            • Reglage - se fig. 2
            • Värmesäkringar
            • Underhåll
            • Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
            • Rengöring
            • Återvinning
            • Service efter försäljning
            • SE
        • Master-Danish 7pt.fm.pdf
          • VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
            • Elektrisk forbindelse
              • ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
            • Montering på væg - se Fig. 1
            • Betjeningsknapper - se Fig. 2
            • Termisk sikkerhedsudkobling
            • Vedligeholdelse
            • Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
            • Rengøring
            • Genbrug
            • Service efter salg
            • DK
        • Master-Norwegian 7pt.fm.pdf
          • VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
            • Elektrisk tilkopling
              • ADVARSEL - DETTE APPARATET SKAL JORDES
            • Feste til vegg - se fig. 1
            • Kontrollenheter - se fig. 2
            • Utkopling ved overoppheting
            • Vedlikehold
            • Skifte pærer - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
            • Rengjøring
            • Gjenvinning
            • Kundeservice
            • NO
        • Master-Finnish 7pt.fm.pdf
          • TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
            • Sähköliitäntä
              • VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
            • Seinäkiinnitys - ks. kuva 1
            • Säätimet - katso Kuva 2
            • Termostaattilämpökatkaisut
            • Huolto
            • Lamppujen vaihtaminen - katso Kuva 3, Kuva 4 ja Kuva 5
            • Puhdistaminen
            • Kierrätys
            • Myynnin jälkeinen palvelu
            • FI
        • Master-Slovak 7pt.pdf
          • DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
            • Elektrické zapojenie
              • UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
            • Upevnenie na stenu - pozri Obr. 1
            • Ovládacie prvky - pozri Obr. 2
            • Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
            • Údr˛ba
            • VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
            • Èistenie
            • Recyklácia
            • Servis po predaji
            • SK
        • Master-Slovenian 7pt.pdf
          • POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
            • Elektrièna povezava
              • OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
            • Stenska namestitev - glejte Sl. 1
            • Upravljanje - Oglejte si sliko 2
            • Toplotna varnostna prekinitev
            • Vzdr˛evanje
            • Menjava ˛arnic - Oglejte si sliko 3, sliko 4 in sliko 5
            • Èiðèenje
            • Razgradnja
            • Garancijske storitve
            • SI
        • Master-Croatian 7pt.fm.pdf
          • VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
            • Elektrièno povezivanje
              • UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
            • Postavljanje na zid - vidi Sl. 1
            • æ²èèæèæKontrole - pogledajte sl. 2
            • Termalni sigurnosni osiguraè
            • Odr˛avanje
            • Zamjena lampi - pogledajte sl. 3, sl. 4 i sl. 5
            • Èiðæenje
            • Recikliranje
            • Servis
            • HR
        • Master-Hungarian 7pt.fm.pdf
          • FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
            • Elektromos bekötés
              • FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
            • Falra szerelés - lásd 1. ábra
            • Kezelõszervek - lásd a 2. ábrát
            • Hõbiztosító
            • Karbantartás
            • Izzócsere - lásd a 3. ábrát, 4. ábrát és 5. ábrát
            • Tisztítás
            • Újrahasznosítás
            • Vevõszolgálat
            • HU
        • 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
          • EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
            • EWT-WARRANTY CARD.pdf
              • Mozart MZT20.pdf
                • UK
                • IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
                  • General
                  • Electrical connection
                    • WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
                  • Controls - see Fig. 2
                  • Thermal Safety Cut-out
                  • Maintenance
                  • Lamp Replacement - See Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
                  • Painting
                  • Cleaning
                  • Recycling
                  • After Sales Service
                • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
                  • Allgemeine Hinweise
                  • Anschluss der Stromversorgung
                    • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
                  • Bedienelemente - siehe Abb. 2
                  • Thermal-Sicherheitsabschaltung
                  • Wartung
                  • Austausch der Leuchten - Siehe Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5
                  • Anstreichen
                  • Reinigung
                  • Wiederverwertung
                  • Kundendienst
                  • DE
                • BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
                  • Algemeen
                  • Elektrische aansluiting
                    • WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
                  • Regelknoppen - zie afb. 2
                  • Afslagmechanisme thermische beveiliging
                  • Onderhoud
                  • Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
                  • Verven
                  • Reiniging
                  • Recycling
                  • After-sales service
                  • NL
                • IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
                  • Informations générales
                  • Branchements
                    • AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
                  • Commandes - voir Fig. 2
                  • Disjoncteur thermique
                  • Entretien
                  • Remplacement des ampoules - voir Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5
                  • Peinture
                  • Nettoyage
                  • Recyclage
                  • Service après-vente
                  • FR
                • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
                  • Generalidades
                  • Conexión eléctrica
                    • ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
                  • Controles - véase Fig. 2
                  • Disyuntor térmico de seguridad
                  • Mantenimiento
                  • Sustitución de las bombillas - vea las Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
                  • Pintura
                  • Limpieza
                  • Reciclaje
                  • Servicio posventa
                  • ES
                • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
                  • Geral
                  • Ligação eléctrica
                    • ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
                  • Comandos - consulte a Fig. 2
                  • Disjuntores térmicos de segurança
                  • Manutenção
                  • Substituição das lâmpadas - consulte as Figs. 3, 4 e 5
                  • Tinta
                  • Limpeza
                  • Reciclagem
                  • Serviço pós-venda
                  • PT
                • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
                  • Informazioni preliminari
                  • Collegamento elettrico
                    • AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
                  • Comandi - vedere la Fig. 2
                  • Interruttori di sicurezza termici
                  • Manutenzione
                  • Sostituzione lampadina - vedi Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
                  • Verniciatura
                  • Pulizia
                  • Riciclaggio
                  • Servizio di assistenza clienti
                  • IT
                • WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
                  • Informacje ogólne
                  • Po¸¶czenia elektryczne
                    • OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
                  • Regulatory - Rys. 2
                  • Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
                  • Konserwacja
                  • Wymiana ¿arówki - patrz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
                  • Malowanie
                  • Czyszczenie
                  • Recykling
                  • Obs¸uga posprzeda¿owa
                  • PL
                • ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
                  • ÎáùàØ èíôî²ìàöèØ
                  • Åëåêò²îïèòàíèå
                    • ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
                  • Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
                  • Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
                  • Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
                  • Çàìåíà ëàìïû - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
                  • Îê²àøèâàíèå
                  • °èñòêà
                  • ÓòèëèçàöèØ
                  • Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
                  • RU
                • VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
                  • Allmänt
                  • Elektrisk anslutning
                    • VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
                  • Kontroller - se fig. 2
                  • Värmesäkringar
                  • Underhåll
                  • Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
                  • Målning
                  • Rengöring
                  • Återvinning
                  • Service efter försäljning
                  • SE
                • VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
                  • Generelt
                  • Elektrisk forbindelse
                    • ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
                  • Kontrolknapper - se Fig. 2
                  • Termisk sikkerhedsudkobling
                  • Vedligeholdelse
                  • Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
                  • Maling
                  • Rengøring
                  • Genbrug
                  • Service efter salg
                  • DK
                • VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
                  • Generelt
                  • Elektrisk tilkopling
                    • ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
                  • Betjeningsorganer - se fig. 2
                  • Utkopling ved overoppheting
                  • Vedlikehold
                  • Skifte pære - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
                  • Maling
                  • Rengjøring
                  • Gjenvinning
                  • Kundeservice
                  • NO
                • TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
                  • Yleistä
                  • Sähköliitäntä
                    • VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
                  • Säätimet - 2
                  • Termostaattilämpökatkaisut
                  • Huolto
                  • Lampun vaihtaminen - ks. kuvat 3, 4 & 5
                  • Maalaus
                  • Puhdistaminen
                  • Kierrätys
                  • Myynnin jälkeinen palvelu
                  • FI
                • DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
                  • Vðeobecné upozornenia
                  • Elektrické zapojenie
                    • UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
                  • Ovládacie prvky - viï Obr. 2
                  • Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
                  • Údr˛ba
                  • VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
                  • Náter
                  • Èistenie
                  • Recyklácia
                  • Servis po predaji
                  • SK
                • POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
                  • Sploðno
                  • Elektrièna povezava
                    • OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
                  • Krmilniki - glejte Sl. 2
                  • Toplotna varnostna prekinitev
                  • Vzdr˛evanje
                  • Menjava ˛arnice - glejte Sl. 3, Sl. 4 in Sl. 5
                  • Barvanje
                  • Èiðèenje
                  • Razgradnja
                  • Garancijske storitve
                  • SI
                • VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
                  • Opæenito
                  • Elektrièno povezivanje
                    • UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
                  • Kontrole - pogledajte sl. 2
                  • Termalni sigurnosni osiguraè
                  • Odr˛avanje
                  • Zamjena ˛arulje - vidi sliku 3, sliku 4 i sliku 5
                  • Bojenje
                  • Èiðæenje
                  • Recikliranje
                  • Servis
                  • HR
                • FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
                  • Általános tudnivalók
                  • Elektromos bekötés
                    • FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
                  • Szabályzószervek - lásd a 2. ábrát
                  • Hõbiztosító
                  • Karbantartás
                  • Izzócsere - lásd 3. és 4. illetve 5. ábrák
                  • Festés
                  • Tisztítás
                  • Újrahasznosítás
                  • Vevõszolgálat
                  • HU
              • EWT - WARRANTY-UPDATE.pdf
                • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
                  • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
                    • ELG-1.pdf
                      • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
    • 8_51503_0_Dakota_Kansas_Copenhagen_Inver_EWT.pdf
      • 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
        • EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
          • EWT-WARRANTY CARD.pdf
            • Mozart MZT20.pdf
              • UK
              • IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
                • General
                • Electrical connection
                  • WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
                • Controls - see Fig. 2
                • Thermal Safety Cut-out
                • Maintenance
                • Lamp Replacement - See Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
                • Painting
                • Cleaning
                • Recycling
                • After Sales Service
              • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
                • Allgemeine Hinweise
                • Anschluss der Stromversorgung
                  • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
                • Bedienelemente - siehe Abb. 2
                • Thermal-Sicherheitsabschaltung
                • Wartung
                • Austausch der Leuchten - Siehe Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5
                • Anstreichen
                • Reinigung
                • Wiederverwertung
                • Kundendienst
                • DE
              • BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
                • Algemeen
                • Elektrische aansluiting
                  • WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
                • Regelknoppen - zie afb. 2
                • Afslagmechanisme thermische beveiliging
                • Onderhoud
                • Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
                • Verven
                • Reiniging
                • Recycling
                • After-sales service
                • NL
              • IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
                • Informations générales
                • Branchements
                  • AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
                • Commandes - voir Fig. 2
                • Disjoncteur thermique
                • Entretien
                • Remplacement des ampoules - voir Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5
                • Peinture
                • Nettoyage
                • Recyclage
                • Service après-vente
                • FR
              • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
                • Generalidades
                • Conexión eléctrica
                  • ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
                • Controles - véase Fig. 2
                • Disyuntor térmico de seguridad
                • Mantenimiento
                • Sustitución de las bombillas - vea las Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
                • Pintura
                • Limpieza
                • Reciclaje
                • Servicio posventa
                • ES
              • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
                • Geral
                • Ligação eléctrica
                  • ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
                • Comandos - consulte a Fig. 2
                • Disjuntores térmicos de segurança
                • Manutenção
                • Substituição das lâmpadas - consulte as Figs. 3, 4 e 5
                • Tinta
                • Limpeza
                • Reciclagem
                • Serviço pós-venda
                • PT
              • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
                • Informazioni preliminari
                • Collegamento elettrico
                  • AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
                • Comandi - vedere la Fig. 2
                • Interruttori di sicurezza termici
                • Manutenzione
                • Sostituzione lampadina - vedi Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
                • Verniciatura
                • Pulizia
                • Riciclaggio
                • Servizio di assistenza clienti
                • IT
              • WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
                • Informacje ogólne
                • Po¸¶czenia elektryczne
                  • OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
                • Regulatory - Rys. 2
                • Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
                • Konserwacja
                • Wymiana ¿arówki - patrz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
                • Malowanie
                • Czyszczenie
                • Recykling
                • Obs¸uga posprzeda¿owa
                • PL
              • ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
                • ÎáùàØ èíôî²ìàöèØ
                • Åëåêò²îïèòàíèå
                  • ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
                • Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
                • Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
                • Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
                • Çàìåíà ëàìïû - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
                • Îê²àøèâàíèå
                • °èñòêà
                • ÓòèëèçàöèØ
                • Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
                • RU
              • VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
                • Allmänt
                • Elektrisk anslutning
                  • VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
                • Kontroller - se fig. 2
                • Värmesäkringar
                • Underhåll
                • Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
                • Målning
                • Rengöring
                • Återvinning
                • Service efter försäljning
                • SE
              • VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
                • Generelt
                • Elektrisk forbindelse
                  • ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
                • Kontrolknapper - se Fig. 2
                • Termisk sikkerhedsudkobling
                • Vedligeholdelse
                • Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
                • Maling
                • Rengøring
                • Genbrug
                • Service efter salg
                • DK
              • VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
                • Generelt
                • Elektrisk tilkopling
                  • ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
                • Betjeningsorganer - se fig. 2
                • Utkopling ved overoppheting
                • Vedlikehold
                • Skifte pære - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
                • Maling
                • Rengjøring
                • Gjenvinning
                • Kundeservice
                • NO
              • TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
                • Yleistä
                • Sähköliitäntä
                  • VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
                • Säätimet - 2
                • Termostaattilämpökatkaisut
                • Huolto
                • Lampun vaihtaminen - ks. kuvat 3, 4 & 5
                • Maalaus
                • Puhdistaminen
                • Kierrätys
                • Myynnin jälkeinen palvelu
                • FI
              • DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
                • Vðeobecné upozornenia
                • Elektrické zapojenie
                  • UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
                • Ovládacie prvky - viï Obr. 2
                • Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
                • Údr˛ba
                • VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
                • Náter
                • Èistenie
                • Recyklácia
                • Servis po predaji
                • SK
              • POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
                • Sploðno
                • Elektrièna povezava
                  • OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
                • Krmilniki - glejte Sl. 2
                • Toplotna varnostna prekinitev
                • Vzdr˛evanje
                • Menjava ˛arnice - glejte Sl. 3, Sl. 4 in Sl. 5
                • Barvanje
                • Èiðèenje
                • Razgradnja
                • Garancijske storitve
                • SI
              • VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
                • Opæenito
                • Elektrièno povezivanje
                  • UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
                • Kontrole - pogledajte sl. 2
                • Termalni sigurnosni osiguraè
                • Odr˛avanje
                • Zamjena ˛arulje - vidi sliku 3, sliku 4 i sliku 5
                • Bojenje
                • Èiðæenje
                • Recikliranje
                • Servis
                • HR
              • FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
                • Általános tudnivalók
                • Elektromos bekötés
                  • FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
                • Szabályzószervek - lásd a 2. ábrát
                • Hõbiztosító
                • Karbantartás
                • Izzócsere - lásd 3. és 4. illetve 5. ábrák
                • Festés
                • Tisztítás
                • Újrahasznosítás
                • Vevõszolgálat
                • HU
            • EWT - WARRANTY-UPDATE.pdf
              • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
                • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
                  • ELG-1.pdf
                    • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
      • Master-English 7pt.fm.pdf
        • UK
        • IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
          • Electrical connection
            • WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
          • Wall fixing - see Fig. 1
          • Controls - see Fig. 2
          • Thermal Safety Cut-out
          • Maintenance
          • Lamp Replacement - see Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
          • Cleaning
          • Recycling
          • After Sales Service
      • Master-German 7pt.fm.pdf
        • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
          • Allgemeine Hinweise
          • Anschluss der Stromversorgung
            • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
          • Wandmontage (siehe Abb. 1)
          • Bedienelemente - siehe Abbildung 2
          • Thermal-Sicherheitsabschaltung
          • Wartung
          • Austausch der Leuchten - siehe Abbildung 3, Abbildung 4 und Abbildung 5
          • Reinigung
          • Wiederverwertung
          • Kundendienst
          • DE
      • Master-Dutch 7pt.fm.fm.pdf
        • BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
          • Elektrische aansluiting
            • WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
          • Wandbevestiging - zie Afb. 1
          • Bedieningsorganen - zie afb. 2
          • Afslagmechanisme thermische beveiliging
          • Onderhoud
          • Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
          • Reiniging
          • Recycling
          • After-sales service
          • NL
      • Master-French 7pt.fm.pdf
        • IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
          • Branchements
            • AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
          • Fixation murale - voir Fig. 1
          • Commandes - voir figure 2
          • Disjoncteur thermique
          • Entretien
          • Remplacement des ampoules - voir figures 3, 4 et 5
          • Nettoyage
          • Recyclage
          • Service après-vente
          • FR
      • Master-Spanish 7pt.pdf
        • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
          • Conexión eléctrica
            • ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
          • Fijación mural - consulte la Fig. 1
          • Mandos - véase la Fig. 2
          • Disyuntor térmico de seguridad
          • Mantenimiento
          • Sustitución de las bombillas - véase la Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
          • Limpieza
          • Reciclaje
          • Servicio posventa
          • ES
      • Master-Portuguese 7pt.fm.pdf
        • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
          • Ligação eléctrica
            • ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
          • Fixação à parede - consulte a Fig. 1
          • Comandos - ver Fig. 2
          • Disjuntores térmicos de segurança
          • Substituição das lâmpadas - ver Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
          • Limpeza
          • Reciclagem
          • Serviço pós-venda
          • PT
      • Master-Italian 7pt.fm.pdf
        • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
          • Collegamento elettrico
            • AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
          • Fissaggio a parete - vedi Fig. 1
          • Comandi: fare riferimento alla Fig. 2
          • Interruttori di sicurezza termici
          • Manutenzione
          • Sostituzione delle lampadine: fare riferimento alla Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
          • Pulizia
          • Riciclaggio
          • Servizio di assistenza clienti
          • IT
      • Master-Polish 7pt.fm.pdf
        • WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
          • Po¸¶czenia elektryczne
            • OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
          • Monta¿ na œcianie - patrz rys. 1
          • Sterowanie - zobacz Rys. 2
          • Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
          • Konserwacja
          • Wymiana ¿arówki - zobacz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
          • Czyszczenie
          • Recykling
          • Obs¸uga posprzeda¿owa
          • PL
      • Master-Russian 6.5pt.fm.pdf
        • ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
          • Åëåêò²îïèòàíèå
            • ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
          • Íàñòåííîå ê²åïëåíèå - ñì. Ãèñ. 1
          • Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
          • Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
          • Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
          • Çàìåíà ëàìï - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
          • °èñòêà
          • ÓòèëèçàöèØ
          • Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
          • RU
      • Master-Swedish 7pt.pdf
        • VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
          • Elektrisk anslutning
            • VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
          • Väggmontering - se fig. 1
          • Reglage - se fig. 2
          • Värmesäkringar
          • Underhåll
          • Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
          • Rengöring
          • Återvinning
          • Service efter försäljning
          • SE
      • Master-Danish 7pt.fm.pdf
        • VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
          • Elektrisk forbindelse
            • ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
          • Montering på væg - se Fig. 1
          • Betjeningsknapper - se Fig. 2
          • Termisk sikkerhedsudkobling
          • Vedligeholdelse
          • Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
          • Rengøring
          • Genbrug
          • Service efter salg
          • DK
      • Master-Norwegian 7pt.fm.pdf
        • VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
          • Elektrisk tilkopling
            • ADVARSEL - DETTE APPARATET SKAL JORDES
          • Feste til vegg - se fig. 1
          • Kontrollenheter - se fig. 2
          • Utkopling ved overoppheting
          • Vedlikehold
          • Skifte pærer - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
          • Rengjøring
          • Gjenvinning
          • Kundeservice
          • NO
      • Master-Finnish 7pt.fm.pdf
        • TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
          • Sähköliitäntä
            • VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
          • Seinäkiinnitys - ks. kuva 1
          • Säätimet - katso Kuva 2
          • Termostaattilämpökatkaisut
          • Huolto
          • Lamppujen vaihtaminen - katso Kuva 3, Kuva 4 ja Kuva 5
          • Puhdistaminen
          • Kierrätys
          • Myynnin jälkeinen palvelu
          • FI
      • Master-Slovak 7pt.pdf
        • DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
          • Elektrické zapojenie
            • UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
          • Upevnenie na stenu - pozri Obr. 1
          • Ovládacie prvky - pozri Obr. 2
          • Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
          • Údr˛ba
          • VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
          • Èistenie
          • Recyklácia
          • Servis po predaji
          • SK
      • Master-Slovenian 7pt.pdf
        • POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
          • Elektrièna povezava
            • OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
          • Stenska namestitev - glejte Sl. 1
          • Upravljanje - Oglejte si sliko 2
          • Toplotna varnostna prekinitev
          • Vzdr˛evanje
          • Menjava ˛arnic - Oglejte si sliko 3, sliko 4 in sliko 5
          • Èiðèenje
          • Razgradnja
          • Garancijske storitve
          • SI
      • Master-Croatian 7pt.fm.pdf
        • VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
          • Elektrièno povezivanje
            • UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
          • Postavljanje na zid - vidi Sl. 1
          • æ²èèæèæKontrole - pogledajte sl. 2
          • Termalni sigurnosni osiguraè
          • Odr˛avanje
          • Zamjena lampi - pogledajte sl. 3, sl. 4 i sl. 5
          • Èiðæenje
          • Recikliranje
          • Servis
          • HR
      • Master-Hungarian 7pt.fm.pdf
        • FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
          • Elektromos bekötés
            • FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
          • Falra szerelés - lásd 1. ábra
          • Kezelõszervek - lásd a 2. ábrát
          • Hõbiztosító
          • Karbantartás
          • Izzócsere - lásd a 3. ábrát, 4. ábrát és 5. ábrát
          • Tisztítás
          • Újrahasznosítás
          • Vevõszolgálat
          • HU
      • 8_51339_3_MiniCube_EWT_EU.pdf
        • EWT - Cube-Nyman Instructions (Multi 17) - Issue 0.pdf
          • EWT-WARRANTY CARD.pdf
            • Mozart MZT20.pdf
              • UK
              • IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE
                • General
                • Electrical connection
                  • WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
                • Controls - see Fig. 2
                • Thermal Safety Cut-out
                • Maintenance
                • Lamp Replacement - See Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 5
                • Painting
                • Cleaning
                • Recycling
                • After Sales Service
              • WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN
                • Allgemeine Hinweise
                • Anschluss der Stromversorgung
                  • WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN
                • Bedienelemente - siehe Abb. 2
                • Thermal-Sicherheitsabschaltung
                • Wartung
                • Austausch der Leuchten - Siehe Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5
                • Anstreichen
                • Reinigung
                • Wiederverwertung
                • Kundendienst
                • DE
              • BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN
                • Algemeen
                • Elektrische aansluiting
                  • WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD
                • Regelknoppen - zie afb. 2
                • Afslagmechanisme thermische beveiliging
                • Onderhoud
                • Lamp vervangen - zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5
                • Verven
                • Reiniging
                • Recycling
                • After-sales service
                • NL
              • IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
                • Informations générales
                • Branchements
                  • AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
                • Commandes - voir Fig. 2
                • Disjoncteur thermique
                • Entretien
                • Remplacement des ampoules - voir Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5
                • Peinture
                • Nettoyage
                • Recyclage
                • Service après-vente
                • FR
              • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS
                • Generalidades
                • Conexión eléctrica
                  • ADVERTENCIA - ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA
                • Controles - véase Fig. 2
                • Disyuntor térmico de seguridad
                • Mantenimiento
                • Sustitución de las bombillas - vea las Fig. 3, Fig. 4 y Fig. 5
                • Pintura
                • Limpieza
                • Reciclaje
                • Servicio posventa
                • ES
              • IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
                • Geral
                • Ligação eléctrica
                  • ADVERTÊNCIA - ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
                • Comandos - consulte a Fig. 2
                • Disjuntores térmicos de segurança
                • Manutenção
                • Substituição das lâmpadas - consulte as Figs. 3, 4 e 5
                • Tinta
                • Limpeza
                • Reciclagem
                • Serviço pós-venda
                • PT
              • IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO
                • Informazioni preliminari
                • Collegamento elettrico
                  • AVVERTENZA: IL PRODOTTO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
                • Comandi - vedere la Fig. 2
                • Interruttori di sicurezza termici
                • Manutenzione
                • Sostituzione lampadina - vedi Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
                • Verniciatura
                • Pulizia
                • Riciclaggio
                • Servizio di assistenza clienti
                • IT
              • WA¯NE: PRZECZYTAJ DOK£ADNIE NINIEJSZ¥ INSTRUKCJÊ ORAZ ZACHOWAJ J¥ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZ£OŒCI
                • Informacje ogólne
                • Po¸¶czenia elektryczne
                  • OSTRZE¯ENIE - TO URZ¥DZENIE MUSI BYÆ UZIEMIONE
                • Regulatory - Rys. 2
                • Termowy¸¶cznik zabezpieczaj¶cy
                • Konserwacja
                • Wymiana ¿arówki - patrz Rys. 3, Rys. 4 i Rys. 5
                • Malowanie
                • Czyszczenie
                • Recykling
                • Obs¸uga posprzeda¿owa
                • PL
              • ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÃÌÀÖÈß: ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÃΰÈÒÀÉÒÅ ÅÒÈ ÈÍÑÒÃÓÊÖÈÈ È ÑÎÕÃÀÍÈÒÅ ÈÕ ÄËß ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Â ÁÓÄÓÙÅÌ
                • ÎáùàØ èíôî²ìàöèØ
                • Åëåêò²îïèòàíèå
                  • ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÄÀÍÍÎÅ ÓÑÒÃÎÉÑÒÂÎ ÄÎËÆÍÎ ÁÛÒÜ ÇÀÇÅÌËÅÍÎ
                • Åëåìåíòû óï²àâëåíèØ - ñì. ²èñ. 2
                • Òåïëîâûå ïëàâêèå ï²åäîõ²àíèòåëè
                • Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
                • Çàìåíà ëàìïû - ñì. ²èñ. 3, ²èñ. 4 è ²èñ. 5
                • Îê²àøèâàíèå
                • °èñòêà
                • ÓòèëèçàöèØ
                • Îáñëóæèâàíèå ïîñëå ï²îäàæè
                • RU
              • VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS
                • Allmänt
                • Elektrisk anslutning
                  • VARNING! - APPARATEN MÅSTE JORDAS
                • Kontroller - se fig. 2
                • Värmesäkringar
                • Underhåll
                • Byte av lampa - se fig. 3, fig. 4 och fig. 5
                • Målning
                • Rengöring
                • Återvinning
                • Service efter försäljning
                • SE
              • VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG
                • Generelt
                • Elektrisk forbindelse
                  • ADVARSEL - DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
                • Kontrolknapper - se Fig. 2
                • Termisk sikkerhedsudkobling
                • Vedligeholdelse
                • Udskiftning af pære - se Fig. 3, Fig. 4 og Fig. 5
                • Maling
                • Rengøring
                • Genbrug
                • Service efter salg
                • DK
              • VIKTIG! VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK
                • Generelt
                • Elektrisk tilkopling
                  • ADVARSEL - DENNE ENHETEN MÅ JORDES
                • Betjeningsorganer - se fig. 2
                • Utkopling ved overoppheting
                • Vedlikehold
                • Skifte pære - se fig. 3, fig. 4 og fig. 5
                • Maling
                • Rengjøring
                • Gjenvinning
                • Kundeservice
                • NO
              • TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN
                • Yleistä
                • Sähköliitäntä
                  • VAROITUS - TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA
                • Säätimet - 2
                • Termostaattilämpökatkaisut
                • Huolto
                • Lampun vaihtaminen - ks. kuvat 3, 4 & 5
                • Maalaus
                • Puhdistaminen
                • Kierrätys
                • Myynnin jälkeinen palvelu
                • FI
              • DÔLE˙ITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PREÈÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKOR³IE POU˙ITIE
                • Vðeobecné upozornenia
                • Elektrické zapojenie
                  • UPOZORNENIE - TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY˘ UZEMNENÉ
                • Ovládacie prvky - viï Obr. 2
                • Bezpeènostné vypnutie pri prehriatí
                • Údr˛ba
                • VÆmena ˛iarovky - pozri Obr. 3, Obr. 4 a Obr. 5
                • Náter
                • Èistenie
                • Recyklácia
                • Servis po predaji
                • SK
              • POMEMBNO: POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA MOREBITNE POTREBE V PRIHODNJE
                • Sploðno
                • Elektrièna povezava
                  • OPOZORILO - NAPRAVO JE TREBA OZEMLJITI
                • Krmilniki - glejte Sl. 2
                • Toplotna varnostna prekinitev
                • Vzdr˛evanje
                • Menjava ˛arnice - glejte Sl. 3, Sl. 4 in Sl. 5
                • Barvanje
                • Èiðèenje
                • Razgradnja
                • Garancijske storitve
                • SI
              • VA˙NO: PA˙LJIVO PROÈITAJTE OVE UPUTE I SAÈUVAJTE IH ZA KASNIJU REFERENCU
                • Opæenito
                • Elektrièno povezivanje
                  • UPOZORENJE - OVAJ APARAT TREBA BITI UZEMLJEN
                • Kontrole - pogledajte sl. 2
                • Termalni sigurnosni osiguraè
                • Odr˛avanje
                • Zamjena ˛arulje - vidi sliku 3, sliku 4 i sliku 5
                • Bojenje
                • Èiðæenje
                • Recikliranje
                • Servis
                • HR
              • FONTOS: KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETÕ HELYEN
                • Általános tudnivalók
                • Elektromos bekötés
                  • FIGYELEM! - A BERENDEZÉST FÖLDELNI KELL!
                • Szabályzószervek - lásd a 2. ábrát
                • Hõbiztosító
                • Karbantartás
                • Izzócsere - lásd 3. és 4. illetve 5. ábrák
                • Festés
                • Tisztítás
                • Újrahasznosítás
                • Vevõszolgálat
                • HU
            • EWT - WARRANTY-UPDATE.pdf
              • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2)-1.pdf
                • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf
                  • ELG-1.pdf
                    • EWT_ELG20R_EU_(8_50369_2).pdf