Инструкция для ECHO DM-4610

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

11

Перед

 

началом

 

работы

Распыление

 (

поставляется

 

отдельно

)

Сборка

 

бака

 

для

 

химикатов

8. 

Винт

9. 

Фиксатор

17. 

Кронштейн

20. 

Задвижка

21. 

Рычаг

 

управления

 

задвижкой

22. 

Гайка

Трубное

 

соединение

14. 

Заглушка

23. 

Хомут

24. 

Гибкая

 

труба

25. 

Хомут

26. 

Прямая

 

труба

27. 

Прямая

 

труба

28. 

Крюк

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    1Обложка РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РАНЦЕВЫЙ РАСПЫЛИТЕЛЬ/РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЬ DM-4610 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ И СТРОГО СЛЕДУЙТЕ ПРАВИЛАМ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТОГО ТРЕБОВАНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛЫМ ТРАВМАМ.
  • Страница 2 из 29
    Содержание Безопасная эксплуатация изделия.................................................................................. 3 Описание ........................................................................................................................... 8 Перед началом работы
  • Страница 3 из 29
    Безопасная эксплуатация изделия Безопасная эксплуатация изделия Важная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед началом эксплуатации изделия обязательно прочитайте руководство по эксплуатации. Сведения о руководстве по эксплуатации  В настоящем руководстве по эксплуатации приведены инструкции по сборке,
  • Страница 4 из 29
    Безопасная эксплуатация изделия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вибрация и холод  Считается, что воздействие вибрации и холода могут вызвать у некоторых лиц поражение пальцев, носящее название виброболезнь. Воздействие вибрации и холода может вызвать ощущения покалывания и жара в пальцах, после чего пальцы
  • Страница 5 из 29
    Безопасная эксплуатация изделия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Условия эксплуатации изделия Не эксплуатируйте изделие:  в ветреную или дождливую погоду, чтобы не допустить сноса химикатов;  на крутых склонах или в скольких местах без прочной основы;  ночью или в темных местах с плохой видимостью. Падение или
  • Страница 6 из 29
    Безопасная эксплуатация изделия Символы Форма/вид символа Описание/назначение символа Форма/вид символа Описание/назначение символа Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации Топливная смесь бензина и масла Пользоваться средствами защиты глаз, органов слуха и головы Ручка управления
  • Страница 7 из 29
    Безопасная эксплуатация изделия Наклейка(-и) с мерами безопасности  Наклейка с мерами безопасности, показанная ниже, крепится на изделии, описанном в настоящем руководстве. Перед эксплуатацией изделия уясните суть наклейки с мерами безопасности.  Если наклейка стала нечитаемой, повреждена или
  • Страница 8 из 29
    Описание Описание 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Бак для химикатов: содержит химикаты. Плечевой ремень: предназначен для крепления изделия на спине оператора. Амортизирующая опорная подкладка Рычаг управления дросселем: предназначен для ручной регулировки оборотов двигателя оператором. Рычаг управления
  • Страница 9 из 29
    Перед началом работы Перед началом работы Сборка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации, чтобы правильно собрать изделие. Эксплуатация неправильно собранного изделия может привести к несчастному случаю или тяжелой травме. Разбрызгивание Сборка бака для химикатов 1.
  • Страница 10 из 29
    Перед началом работы Установка распылителя (поставляется отдельно) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Снять стопорный штифт (1) и шток (2) рычага управления на нижней части (10) бака. Отложить стопорный штифт (1) для использования на распылителе. Снять трубку (5) с бака для химикатов и кожух вентилятора.
  • Страница 11 из 29
    Перед началом работы Распыление (поставляется отдельно) Сборка бака для химикатов 8. Винт 9. Фиксатор 17. Кронштейн 20. Задвижка 21. Рычаг управления задвижкой 22. Гайка Трубное соединение 14. Заглушка 23. Хомут 24. Гибкая труба 25. Хомут 26. Прямая труба 27. Прямая труба 28. Крюк 11
  • Страница 12 из 29
    Перед началом работы Подготовка топлива ОПАСНО  Не заливайте топливо, если двигатель горячий или работает.  Не курите и не допускайте открытого огня во время заправки. В противном случае топливо может воспламениться и вызвать возгорание, чреватое ожогами. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Не заправляйте топливные
  • Страница 13 из 29
    Перед началом работы Химикаты ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Не допускайте прямого контакта с химикатами и их проглатывания. Некоторые химикаты могут быть очень вредны для человека и животных. Неправильное применение химикатов может привести к тяжелому отравлению и смерти.  Сера очень легко воспламеняется. При
  • Страница 14 из 29
    Работа двигателя Работа двигателя Запуск двигателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При запуске двигателя особенно тщательно соблюдайте следующие меры безопасности:  Отойти от места заправки не менее чем на 3 метра.  Установить изделие на ровную поверхность в хорошо проветриваемом месте.  Убедиться в отсутствии
  • Страница 15 из 29
    Работа двигателя 5. Перевести рычаг заслонки вниз в положение «ОТКРЫТО». Перезапустить двигатель и дать ему прогреться в течение нескольких минут перед использованием. 1. Перевести рычаг (Е) управления дросселем в положение «ПУСК» 1 или 2. Перевести рычаг (А) заслонки вверх в положение «ОТКРЫТО».
  • Страница 16 из 29
    Эксплуатация разбрызгивателя Эксплуатация разбрызгивателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Перед началом работ проверить направление ветра. Не опрыскивать в направлении открытых дверей и окон, автомобилей, животных, детей или какого-либо имущества, которое может быть повреждено химикатами.  Это изделие
  • Страница 17 из 29
    Эксплуатация разбрызгивателя Регулировка формы струи Регулировка объема струи Изменяя положение раструба, можно отрегулировать форму струи от компактной до широкой:  ослабить гайку (А) раструба и подать раструб (В) вперед, чтобы получить компактную струю;  подать раструб назад, чтобы получить
  • Страница 18 из 29
    Эксплуатация распылителя Эксплуатация распылителя Положение рычага управления дросселем при заправке бака для химикатов 1. 2. 3. 4. Закрыть задвижку, переведя рычаг (А) управления задвижкой вниз. Залить раствор химикатов в бак. Чтобы не допустить утечки раствора химикатов, хорошо закрыть крышку
  • Страница 19 из 29
    Обслуживание и уход Обслуживание и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При проверке и обслуживании изделия после использования соблюдайте следующие меры предосторожности: Выключите двигатель и не проверяйте и не обслуживайте изделие, пока двигатель не остынет. Опасность ожогов!  Перед проверкой и обслуживанием
  • Страница 20 из 29
    Обслуживание и уход 2. Высушить фильтры перед установкой. Замена топливного фильтра ПРИМЕЧАНИЕ  Забитый топливный фильтр приведет к затрудненному запуску или снижению мощности двигателя.  Содержите топливный бак в чистоте: не допускайте попадания грязи или мусора в топливный бак. 1. 2. 3. 4.
  • Страница 21 из 29
    Обслуживание и уход Проверьте топливную систему  Проверять перед каждым использованием.  После заправки топлива убедиться в отсутствии протечки топлива из области топливного шланга (А), топливной прокладки (В) или крышки (С) топливного бака.  Протечка или просачивание топлива чреваты
  • Страница 22 из 29
    Обслуживание и уход Таблица поиска и устранения неисправностей ВАЖНО  Использовать только оригинальные запчасти и расходные материалы и указанные продукты и компоненты. Использование запчастей других производителей и не указанных компонентов может привести к неисправности. Неисправность
  • Страница 23 из 29
    Обслуживание и уход Неисправность Нет/плохое распрыскивание порошковых/ гранулированных материалов или удобрений Диагностика Причина Устранение Неисправность механизма задвижки  Задвижка примерзла  Перекос механизма задвижки  Ослабление затяжки/смещение рычажного механизма задвижки  Смещение
  • Страница 24 из 29
    Обслуживание и уход Долгосрочное хранение (30 дней и больше) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Не храните изделие в герметичных местах, где могут скопиться топливные пары, или вблизи открытого огня или искр. Это может вызвать возгорание. При долгосрочном хранении изделия (30 дней или больше) необходимо обеспечить
  • Страница 25 из 29
    Технические характеристики Технические характеристики DM-4610 Масса: (без труб воздуходувки и соответствующих частей) кг 11,2 Емкость: Топливный бак л 1,7 Внешние размеры: Длина × Ширина × Высота мм 390 × 505 × 735 Двигатель: Тип 2-тактный, одноцилиндровый, с воздушным охлаждением мл (см3) Рабочий
  • Страница 26 из 29
    1Примечания и задняя обложка СЛУЖЕБНЫЕ ЗАПИСИ X750-018140 X750102-5500 2012 26
  • Страница 27 из 29
    СЛУЖЕБНЫЕ ЗАПИСИ X750-018140 X750102-5500 2012 27
  • Страница 28 из 29
    7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN (ЯПОНИЯ) ТЕЛЕФОН: 81-428-32-6118. ФАКС: 81-428-32-6145. X750-018140 Напечатано в Японии 0x0xxxx zzzz ES X750102-5500 © 2012 28
  • Страница 29 из 29