Инструкция для ELECTROLUX EHS 6610 K

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

K e r a m i s k   k o k e t o p p

G l a s k e r a m i k h ä l l

K e r a a m i n e n   k e i t t o t a s o

Ñ ò å ê ë î ê å ð à ì è ÷ å ñ ê à ÿ  

ï î â å ð õ í î ñ ò ü

Montasje- og brukerveiledning

Installations- och bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohje

yttöohje

Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è 

ýêñïëóàòàöèè

 

EHS6610K

319 618 300-A-260302-02

u

q

s

n

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 129
    K e G K e r a Ñ ò å r a m i l a s k a m i n ê ë î ê ï î â s e e å å k k o k e t o r a m i k h ä l n k e i t t o ð à ì è ÷ å ñ ð õ í î ñ ò ü p p l t a s o ê à ÿ Montasje- og brukerveiledning Installations- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje yttöohje Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè
  • Страница 2 из 129
    Kjære kunde, Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Vær spesielt oppmerksom på kapittelet “Sikkerhet” på de første sidene. Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk. La den følge med produktet hvis du gir den til en annen. Følgende symboler forekommer i teksten: 1
  • Страница 3 из 129
    Innhold Bruksanvisning ...................................... 4 Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Apparatets viktigste
  • Страница 4 из 129
    Bruksanvisning 1 Sikkerhet Sikkerheten til dette apparatet er i samsvar med anerkjente regler innen teknikk og med loven om apparatsikkerhet. Allikevel ser vi oss som produsent forpliktet til å gjøre deg kjent med følgende sikkerhetsinstrukser. Elektrisk sikkerhet • Montering og tilkopling av det
  • Страница 5 из 129
    Sikkerhet ved rengjøring Innen rengjøringen tar til, må apparatet være slått av. Av sikkerhetsmessige årsaker er rengjøring av apparatet med dampstråle- eller høytrykksvasker ikke tillatt. Slik unngår du skader på apparatet • Bruk aldri kokefeltet som arbeids- eller avlastningsbenk. • Ikke slå på
  • Страница 6 из 129
    2 Avfallsbehandling Avfallsbehandling av emballasjematerialet • Alle emballasjedelene kan resirkuleres, folier og hardskum-deler er merket tilsvarende. Emballasjematerialet og eventuelt det gamle apparatet skal avfallsbehandles på forskriftsmessig måte. • Følg de nasjonale og regionale forskriftene
  • Страница 7 из 129
    Apparatets viktigste kjennetegn • Den glasskeramiske kokeoverflaten: Apparatet er utstyrt med en glasskeramisk kokeoverflate og fire hurtigglødende kokesoner. Slik blir oppvarmingstiden på varmeelementet vesentlig redusert på grunn av de særlig effektive strålingselementene. • Sensorfeltene: Du
  • Страница 8 из 129
    Apparatets oppbygning Koke- og betjeningsfeltets oppbygging Enkretset kokesone 1800W Enkretset kokesone 1200W Enkretset kokesone 2300W Betjeningsfelt Enkretset kokesone 1200W Valg av bakre kokesone Varsellamper for kokenivå/restvarme Valg av fremre kokesone 8 Valg av kokenivå “+” og “-” Sensorfelt
  • Страница 9 из 129
    Digitale displayer De fire displayfeltene som er tilordnet de fire kokesonene lyser: – j, når apparatet er slått på og når det blir automatisk slått av ved sikkerhetsfunksjonen, – = når det velges en kokesone, – ! til ), alt etter valgt kokenivå, – h ved restvarme, – f ved feilfunksjon, – g ved
  • Страница 10 из 129
    Før første gangs bruk Første gangs rengjøring Tørk av det glasskeramiske kokefeltet med en fuktig klut. 1 OBS: Ikke bruk skarpe, skurende rengjøringsmidler! Dette kan skade overflaten. Betjening av kokefeltet 3 Kokesonen kan summe litt når den blir slått på. Dette er vanlig for alle glasskeramiske
  • Страница 11 из 129
    Slå av apparatet For å slå helt av apparatet, berør sensorfeltet “På/Av” N. Berør sensorfeltet “På/Av” i ca. et sekund. 3 Etter at en enkelt kokesone eller hele kokefeltet er slått av, varsles restvarmen med (for “varm”) i det digitale displayet for gjeldende kokesone. 11
  • Страница 12 из 129
    Valg av kokesone Berør det tilhørende sensorfeltet i ca. et sekund for å velge ønsket kokesone. Null med desimalpunkt lyser i det displayet som tilhører kokesonen =. 3 12 Desimalpunktet viser at det bare er mulig å foreta innstillinger på denne kokesonen.
  • Страница 13 из 129
    Velge kokenivå + og - stille inn eller endre kokenivået (! til )) for valgt kokesone. Øk kokenivået med sensorfeltet +. Reduser kokenivået med sensorfeltet -. 3 Hvis flere kokesoner er i bruk samtidig, må du velge ønsket kokesone ved å berøre tilsvarende sensorfelt for å endre kokenivået.
  • Страница 14 из 129
    Slå av kokesone 1. Velg ønsket kokesone med sensorfeltene for kokesonene. 2. Berør sensorfeltene + og - samtidig eller still sensorfeltet - på null for å slå av. 3 En kokesone kan bare slås av når desimalpunktet i kokesonedisplayet lyser. Restvarmeindikator Etter at du har slått av en enkelt
  • Страница 15 из 129
    1 OBS! Ved strømbrudd slukker også symbolet og dermed varselet om at det foreligger restvarme. Men det er fortsatt fare for forbrenninger. Dette kan du unngå ved å holde godt øye med apparatet. 15
  • Страница 16 из 129
    Barnesikring Aktivere barnesikring Barnesikringen forhindrer at kokesonene slås på utilsiktet. 3 Barnesikringen kan bare aktiveres når ingen av kokesonene er i bruk. 1. Berør sensorfeltet “På/Av”. 2. Berør sensorfeltene Pluss og Minus samtidig i ca. et sekund og slipp. 3. Berør sensorfeltet Pluss
  • Страница 17 из 129
    Bruke kokefeltet med aktivert barnesikring 1. Berør sensorfeltet “På/Av”. g lyser i de digitale displayene. 2. Berør sensorfeltene Pluss og Minus samtidig ca. et sekund. De digitale displayene viser j, og desimalpunktet blinker. 3. Velge kokesone. 4. Stille inn ønsket kokenivå. 1 Barnesikringen
  • Страница 18 из 129
    Deaktivere barnesikringen 3 Barnesikringen kan bare deaktiveres når ingen kokesone er i bruk. 1. Berør sensorfeltet “På/Av”. L lyser i de digitale displayene. 2. Berør sensorfeltene Pluss og Minus samtidig i ca. et sekund og slipp. 3. Berør sensorfeltet Minus en gang til. Symbolet g slukker og j
  • Страница 19 из 129
    Anvendelse, tabeller, tips Kokekar Jo bedre kokekaret er, desto bedre blir kokeresultatet. • Gode kokekar kjenner du på kokekarets bunn. Bunnen bør være så tykk og jevn som mulig. • Kontroller bunnens diameter ved innkjøp av kokekar og stekepanner. Produsenten oppgir ofte bare diameteren på
  • Страница 20 из 129
    Tabeller Veiledende verdier for tilberedning av mat på varmesonene Angivelsene i den etterfølgende tabellen er veiledende. Den faktiske bryterinnstillingen som må velges til tilberedningen, avhenger av kvaliteten på kokekarene samt type og mengde råvarer. Bryterstilling Tilberedningsprosess
  • Страница 21 из 129
    Rengjøring og pleie Kokefeltet 1 OBS: Det må ikke brukes rengjøringsmidler på den varme glasskeramiske overflaten! Etter rengjøringen må alle rengjøringsmidler fjernes med tilstrekkelig rent vann, ellers kan de virke etsende når kokefeltet varmes opp igjen! Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler,
  • Страница 22 из 129
    1 Spesielle forurensninger 1. Fjern straks, mens dette ennå er varmt, fastbrent sukker, smeltet kunststoff, aluminiumfolie eller andre materialer som smelter med en rengjøringsskrape. 1 3 OBS: Det foreligger forbrenningsfare når du bruker rengjøringsskrapen på den varme kokesonen! 2. Rengjør
  • Страница 23 из 129
    Hva må gjøres hvis ... Avhjelping ved driftsforstyrrelser Kanskje dreier driftsforstyrrelsen seg kun om en liten feil som du kan utbedre på egen hånd ved hjelp av de følgende informasjonene. Ikke utfør ytterligere arbeider hvis de etterfølgende informasjonene ikke er til hjelp i det konkrete
  • Страница 24 из 129
    .... displayet plutselig slår seg av unntatth for restvarme? Sjekk om – På/Av-tasten ble utilsiktet aktivert. – sensorfeltene er delvis dekket av en fuktig klut, væske eller liknende. – sikkerhetbryteren ble aktivert. .... j eller h for restvarme ikke kommer til syne i displayet etter at kokesonene
  • Страница 25 из 129
    Montasjeveiledning 1 OBS! Montering og tilkopling av det nye apparatet må kun utføres av autorisert installatør. Hvis denne anvisningen ikke overholdes, bortfaller garantien ved eventuelle skader. Tekniske data Apparatets dimensjoner Bredde Dybde Høyde 572 mm 502 mm 49 mm Plasskrav i
  • Страница 26 из 129
    Bestemmelser, standarder, direktiver Dette apparatet er i samsvar med følgende standarder: • EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6 angående sikkerhet til elektriske apparater for bruk i husholdninger og til lignende formål, og • DIN 44546 / 44547 / 44548 angående bruksegenskaper til elektriske komfyrer for
  • Страница 27 из 129
    1 Sikkerhetsanvisninger for installatøren • I den elektriske installasjonen må det tilkoples en innretning som gjør det mulig å skille apparatet fra strømnettet med en universalpolet kontaktåpningsvidde på minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger er f.eks. LS-bryter, sikringer (skruesikringer må tas
  • Страница 28 из 129
    Elektrisk tilkopling Før du kopler til apparatet, må du kontrollere om apparatets nominelle spenning, det er den spenningen som er oppgitt på typeskiltet, stemmer overens med nettspenningen hos deg. Typeskiltet befinner seg på den nederste delen av kokedelens deksel. Varmeelementenes spenning
  • Страница 29 из 129
    29
  • Страница 30 из 129
    Typeskilt 30
  • Страница 31 из 129
    Service Kapittelet “Hva må gjøres hvis ...” omhandler noen driftsforstyrrelser du kan løse selv. Se først der dersom feil oppstår. Dreier det seg om en teknisk feil? Ta i tilfelle kontakt med vårt kundeservice-kontor eller en av våre servicepartnere (adresser og telefonnumre er å finne i
  • Страница 32 из 129
    Till våra kunder läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Läs avsnittet “Säkerhetsanvisningar“ på de första sidorna särskilt noga. Spara den här bruksanvisningen för att kunna slå upp i den senare. Överlämna den till eventuellt efterkommande ägare. Följande symboler används i texten: 1
  • Страница 33 из 129
    Innehåll Bruksanvisning ...................................... 34 Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 De viktigaste
  • Страница 34 из 129
    Bruksanvisning 1 Säkerhet Denna spishäll uppfyller gällande säkerhetsnormer. Men vi vill ändå göra dig uppmärksam på följande säkerhetsanvisningar. Elsäkerhet • Den nya hällen får endast installeras och anslutas av en auktoriserad fackman. • Reparationer får endast utföras av fackkunnig person.
  • Страница 35 из 129
    Så undviker du skador på spishällen • Använd inte kokhällen som arbets- eller avställningsyta. • Använd inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl. • Glaskeramik är okänslig för temperaturchocker och mycket motståndskraftig, men inte oförstörbar. Den kan skadas, i synnerhet av spetsiga
  • Страница 36 из 129
    2 Avfallshantering Avfallshantering av förpackningsmaterial • Allt förpackningsmaterial är återvinningsbart vilket anges på plastfilmen och hårdskumsförpackningen. Se till att kassera förpackningsmaterialet och den spishäll som eventuellt ersätts på ett miljövänligt sätt. • Följ de nationella och
  • Страница 37 из 129
    De viktigaste funktionerna på din spishäll • Glaskeramikhäll: Spishällen har en glaskeramikhäll och fyra snabbuppvärmda kokzoner. Tack vare särskilt högeffektiva strålningsvärmeelement förkortas härigenom uppvärmningstiden för värmeelementen avsevärt. • Sensorfält: På panelen för hällen finns
  • Страница 38 из 129
    Översikt över hällen Kokzonernas och kontrollpanelens funktioner Kokzon 1800W Kokzon 1200W Kokzon 2300W Kontrollpanel Kokzon 1200W Val av bakre kokzoner Display för effektläge/restvärme “Till/Från” Val av främre kokzoner 38 Val av effektläge, “+” och “-”
  • Страница 39 из 129
    Digitala displayer De fyra displayrutorna som hör till de fyra kokzonerna visar: – j, efter påsättning och vid automatisk avstängning med säkerhetsfunktionen, – = vid val av en kokzon, – ! till ), beroende på valt effektläge, – h, vid restvärme, – f vid felfunktion, – g vid barnsäkring. 1
  • Страница 40 из 129
    Innan spisen används första gången En första rengöring Torka av glaskeramikhällen med en fuktig trasa. 1 Observera! Använd inga skarpa och slipande rengöringsmedel! Ytan kan skadas. Användning av kokhällen 3 När kokzonen sätts på kan den surra kort. Det är en egenhet hos alla glaskeramikhällar och
  • Страница 41 из 129
    Stänga av hällen Du stänger av hällen helt genom att trycka lätt på fältet "Till/Från" n. Tryck lätt på fältet "Till/Från" under cirka en sekund. 3 När en enstaka kokzon eller hela hällen stängts av visas ett h (som i "het") i den digitala displayen för motsvarande kokzon, för att visa att det
  • Страница 42 из 129
    Val av effektläge + och - Används för att ställa in och ändra effektläge ( ! till ) ) för vald kokzon. Höj effektläget med hjälp av fältet +. Sänk effektläget med hjälp av fältet - 3 42 Om flera kokzoner används samtidigt måste du först välja kokzon genom att trycka lätt på motsvarande fält innan
  • Страница 43 из 129
    Stänga av kokzon 1. Välj önskad kokzon med hjälp av fälten för kokzonerna. 2. För att stänga av, rör du samtidigt vid fälten + och - alternativt ställ med fältet - in kokzonen till noll. 3 En kokzon kan endast stängas av då decimalpunkten i kokzonsdisplayen lyser. Restvärmevarnare När en enstaka
  • Страница 44 из 129
    fortfarande bränna sig. Detta går emellertid undvika genom att vara försiktig. 44
  • Страница 45 из 129
    Barnsäkring Inkoppling av barnsäkring Barnsäkringen förhindrar oavsiktlig påkoppling av kokzonerna. 3 Barnsäkringen kan kopplas in endast när ingen kokzon är i funktion. 1. Vidrör fältet “Till/Från”. 2. Vidrör fälten Plus och Minus samtidigt i cirka 1 sekund och lyft sedan på fingrarna. 3. Vidrör
  • Страница 46 из 129
    Användning av spishällen med barnsäkringen inkopplad 1. Vidrör fältet “Till/Från”. Symbolen g visas på den digitala displayen. 2. Vidrör, inom 10 sekunder, fälten Plus och Minus samtidigt i cirka 1 sekund. På de digitala displayerna visas j och decimalkommat blinkar. 3. Välj kokzon. 4. Ställ in
  • Страница 47 из 129
    Urkoppling av barnsäkring 3 Barnsäkringen kan kopplas ur endast när ingen kokzon är i funktion. 1. Vidrör fältet “Till/Från”. Symbolen L visas på de digitala displayerna. 2. Vidrör fälten Plus och Minus samtidigt i cirka 1 sekund och lyft sedan på fingrarna. 3. Vidrör på nytt fältet Minus. Symbolen
  • Страница 48 из 129
    Användning, tabeller, tips Kokkärl Ju bättre kärl, desto bättre kokresultat. • Bra kokkärl känns igen på kastrullbotten. Botten ska vara så tjock och plan som möjligt. • Tänk på bottendiametern när du köper nya kastruller och pannor. Tillverkaren anger ofta kärlkantens övre diameter. • Kokkärl av
  • Страница 49 из 129
    Tabeller Riktvärden för kokning på kokzonen Uppgifterna i de följande tabellerna utgör riktvärden. Effektläget som krävs för kokning är beroende av kastrullernas kvalitet och livsmedlets typ och mängd. Effektläge Kokning/ sjudläge Passar för 9 Uppkokning Uppkokning av större mängder vatten, kokning
  • Страница 50 из 129
    Rengöring och skötsel Kokhäll 1 Observera! Rengöringsmedel får inte komma på den heta glaskeramikytan! Allt rengöringsmedel måste tas bort med tillräckligt med klart vatten efter rengöringen, eftersom det kan verka etsande vid en återuppvärmning. Använd inte aggressiva rengöringsmedel, som t ex
  • Страница 51 из 129
    1 Speciell nedsmutsning 1. Inbränt socker, smält plast, aluminiumfolie och andra material som kan smälta ska omedelbart, tas bort genast medan det fortfarande är varmt med en rakbladsskrapa. 1 3 Observera! Det finns risk att bränna sig när man använder rakbladsskrapan på den heta kokzonen! 2.
  • Страница 52 из 129
    Vad gör man när ... Åtgärd vid störningar Kanske handlar det vid en störning bara om litet fel, som du själv kan åtgärda med hjälp av följande anvisningar. Fortsätt inte att försöka åtgärda felet på egen hand, om anvisningarna vi ger dig inte hjälper. 1 Varning! Reparationer får endast utföras av
  • Страница 53 из 129
    .... displayen för restvärme h plötsligt inte fungerar? Kontrollera om – knappen Till/Från tryckts in av misstag. – touchfälten är delvis övertäckta med fuktig trasa, vätska eller något liknande. – säkerhetsavstängningen aktiverats. .... det inte visas något j eller hför restvärme i displayen när
  • Страница 54 из 129
    Installationsanvisning 1 Obs! Den nya hällen får endast installeras och anslutas av en auktoriserad fackman. Följ den anvisningen annars gäller inte garantin i händelse av skador. Tekniska data Mått Bredd Djup Höjd 572 mm 502 mm 49 mm Inbyggnadsmått Bredd Djup Hörnradie 560 mm 490 mm R3
  • Страница 55 из 129
    Bestämmelser, normer, direktiv Denna spishäll uppfyller följande normer: • EN 60 335-1 och EN 60 335-2-6 gällande säkerheten för elektriska apparater för användning i hushållet och liknande ändamål och • DIN 44546 / 44547 / 44548 gällande användningsegenskaperna hos elspisar för hushållet. • EN
  • Страница 56 из 129
    1 Säkerhetsanvisningar för installatören • I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör det möjligt att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kontaktavstånd ska vara minst 3 mm. Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar, smältsäkringar (säkringar ska
  • Страница 57 из 129
    Nätanslutning Kontrollera alltid före nätanslutning att hällens nominella spänning, d.v.s. den som anges på typskylten, överensstämmer med den aktuella nätspänningen. Typskylten sitter på kokdelens undre panel. Elementspänningen uppgår till 230 V ~. Spishällen fungerar även bra vid anslutning till
  • Страница 58 из 129
    58
  • Страница 59 из 129
    Typskylt 59
  • Страница 60 из 129
    Garantivillkor Finland Garanti Produkten har två (2) års garanti. Garantivillkoren uppfyller branchens allmänna villkor, och dessa kan fås av återförsäljaren eller importen. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som bestämmer garantitidens början. I Sverige gäller Konsumentköp EHL
  • Страница 61 из 129
    Service och reservdelar Har du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren eller vår rikstäckande service på tel. 020 - 76 76 76 eller via e-mail på www.elektroservice.se. Se adressen till ditt närmaste service-kontor i telefonkatalogen Gula
  • Страница 62 из 129
    Arvoisa asiakas, Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Kiinnitä erityistä huomiota ensimmäisillä sivuilla olevaan “Turvallisuusohjeita” -kappaleeseen. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Anna käyttöohje laitteen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle. Tekstissä käytetään seuraavia
  • Страница 63 из 129
    Sisällys Käyttöohje ............................................ 64 Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Laitteesi
  • Страница 64 из 129
    Käyttöohje 1 Turvallisuus Tämän laitteen turvallisuus täyttää yleisesti hyväksytyt tekniset säännöt ja laiteturvamääräykset. Lisäksi vastuullisena valmistajana haluamme tiedottaa seuraavista turvallisuusohjeista. Sähköturvallisuus • Vain valtuutettu asentaja saa suorittaa uuden laitteen asennuksen
  • Страница 65 из 129
    Turvallisuus laitetta puhdistettaessa Puhdistettaessa laitetta sen pitää olla pois päältä. Laitetta ei turvallisuussyistä saa puhdistaa höyrysuihkulaitteella tai painepuhdistimella. Näin vältät laitteen vaurioitumisen • Älä käytä keittotasoa työtasona tai säilytä tavaroita sen päällä. • Älä
  • Страница 66 из 129
    2 Hävittäminen Pakkausmateriaalin hävittäminen • Kaikki pakkauksen osat ovat kierrätettävistä materiaaleista, foliot ja vaahtomuoviosat on merkitty kierrätystä varten. Huolehdi pakkausmateriaalin ja mahdollisen vanhan laitteen asianmukaisesta hävittämisestä. • Noudata kansallisia ja alueellisia
  • Страница 67 из 129
    Laitteesi tärkeimmät ominaisuudet • Keraaminen keittotaso: Laitteessa on keraaminen keittotaso ja nopeasti kuumenevat keittoalueet. Lämpöalueiden kuumenemisaika on olennaisesti lyhyempi erityisen tehokkaiden säteilylämmittimien ansiosta. • Laitetta käytetään: TOUCH-CONTROL-tunnistekenttien avulla.
  • Страница 68 из 129
    Laitteen rakenne Keittoalueet ja säätötoiminnot Kiinteä lämpöalue 1800 W Kiinteä lämpöalue 1200W Kiinteä lämpöalue 2300W Hallintalaitteet Kiinteä lämpöalue 1200W Keittoalueen valinta takana Kuumennustehon/jälkilämmön näyttö Keittoalueen valinta edessä 68 Kuumennustehon valinta "+" ja "-"
  • Страница 69 из 129
    Digitaalinäytöt Neljää keittoaluetta vastaavat neljä näyttöaluetta näyttävät: – j, kun laite on kytketty toimintaan tai turvatoiminto on kytkenyt sen automaattisesti pois toiminnasta, – = keittoalueen valinnan, – ! saakka ), valitun tehon mukaan, – h kun on jälkilämpöä, – f toimintavirheiden
  • Страница 70 из 129
    Ennen ensimmäistä käyttöä Ensimmäinen puhdistus Pyyhi keraaminen keittotaso kostealla liinalla. 1 Huomautus: Älä käytä voimakkaita, hankaavia puhdistusaineita, jotta pinta ei vahingoittuisi! Keittoalueen käyttö 3 Keittoalue voi surista lyhyesti käynnistämisen jälkeen. Se on kaikkien
  • Страница 71 из 129
    Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Koko laite kytketään pois toiminnasta “Päälle/Pois” n -valintapainikkeella. Kosketa valintapainiketta “Päälle/Pois” noin sekunnin ajan. 3 Yksittäisen keittoalueen tai koko keittotason virran poiskytkemisen jälkeen laitteen digitaalinäytöt ilmaisevat
  • Страница 72 из 129
    Tehon valinta + ja - Valitun keittoalueen tehon valitseminen (! - )). Painikkeella + lisätään tehoa. Painikkeella - vähennetään tehoa. 3 72 Jos käytössä on useampi keittoalue samanaikaisesti, tietyn keittoalueen tehoa muutetaan siten, että kyseinen keittoalue valitaan koskettamalla sen
  • Страница 73 из 129
    Keittoalueen kytkeminen pois toiminnasta 1. Valitse keittoalue keittoalueen valintapainikkeilla. 2. Kytke pois toiminnasta koskettamalla painikkeita + ja - samanaikaisesti tai asettamalla painikkeella - arvoon nolla. 3 Keittoalue voidaan kytkeä pois toiminnasta vain, kun keittoaluenäytössä on
  • Страница 74 из 129
    Jälkilämmön näyttö Yksittäisen keittoalueen tai koko keittotason virran poiskytkemisen jälkeen laitteen digitaalinäytöt ilmaisevat keittoalueiden jälkilämmön hmerkinnällä (“Hot”). Myös keittoalueen virran poiskytkemisen jälkeen sammuu jälkilämmön näyttö vasta kun keittoalue on jäähtynyt. 2
  • Страница 75 из 129
    Lapsilukko Lapsilukon kytkeminen Lapsilukolla estetään keittoalueita kytkeytymästä vahingossa kuumenemaan. 3 Lapsilukko voidaan kytkeä vain jos yksikään keittoalue ei ole toiminnassa. 1. Kosketa hipaisukytkintä "Virta/ Seis". 2. Paina hipaisukenttiä plus ja miinus yhtaikaa ja pidä painettuina noin
  • Страница 76 из 129
    Keittotason käyttö lapsilukon ollessa kytkettynä 1. Kosketa hipaisukytkintä "Virta/ Seis". Digitaalinäytöissä näkyy g. 2. Ennen kuin kymmenen sekuntia on kulunut, paina hipaisukenttiä plus ja miinus yhtaikaa ja pidä painettuina noin sekunnin ajan. Digitaalinäytöissä näkyy j ja desimaalipilkku
  • Страница 77 из 129
    Lapsilukon poistaminen 3 Lapsilukko voidaan poistaa vain jos yksikään keittoalue ei ole toiminnassa. 1. Kosketa hipaisukytkintä "Virta/ Seis". Digitaalinäytöissä näkyy L. 2. Paina hipaisukenttiä plus ja miinus yhtaikaa ja pidä painettuina noin sekunnin ajan. 3. Kosketa uudestaan
  • Страница 78 из 129
    Käyttö, taulukot, vihjeet Keittoastiat Mitä parempaa kattilaa käytät, sitä parempi on tulos. • Hyvän keittoastian tunnistaa pohjasta. Pohjan tulisi olla mahdollisimman paksu ja tasainen. • Huomioi ostaessasi kattiloita ja pannuja pohjan läpimitta. Valmistajat ilmoittavat usein astian yläreunan
  • Страница 79 из 129
    Taulukot Keittotason käyttöasetusten keskiarvoja Seuraavan taulukon tiedot ovat suuntaa antavia. Kytkimen tarvittava asento riippuu kattiloiden laadusta ja elintarvikkeiden tyypistä ja määrästä. Kytkimen asento Kypsennys, Jatkokypsennysteho Soveltuu seuraaviin tarkoituksiin 9 alkukuumentaminen
  • Страница 80 из 129
    Puhdistus ja hoito Keittotaso 1 Huomautus: Puhdistusaineet eivät saa joutua kuumille keraamisille tasoille! Kaikki puhdistusaineet pitää poistaa riittävällä määrällä puhdasta vettä, sillä muuten niillä voi olla syövyttävä vaikutus uudelleen lämmitettäessä! Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita,
  • Страница 81 из 129
    1 Erityinen lika 1. Poista kiinnipalanut sokeri, sulanut muovi, alumiinikelmu tai muut sulavat materiaalit lasiteräkaapimella välittömästi niiden vielä ollessa kuumia. 1 3 Huomautus: Huomio: Varo, ettet polta itseäsi, kun puhdistat kuumaa keittoaluetta lasiteräkaapimella! 2. Puhdista jäähtynyt
  • Страница 82 из 129
    Mitä tehdä, jos ... Häiriöiden poisto Mahdollisesti kyseessä on vain pieni virhe, jonka voit itse korjata seuraavien ohjeiden avulla. Älkää suorittako mitään muita kuin allaolevan ohjeiden mukaisia korjaustoimenpiteitä. 1 Varoitus! Ainoastaan koulutettu ammattihenkilö saa suorittaa korjauksia
  • Страница 83 из 129
    .... jälkilämmön h -näyttö sammuu yhtäkkiä? Tarkista, – onko vahingossa painettu katkaisijaa. – jäävätkö hipaisukytkimet osittain kostean liinan, nesteen tms. peittoon. – onko suojakatkaisujärjestelmä lauennut. .... keittoalueiden käytön jälkeen näyttöön ei ilmesty jälkilämmön j tai h -merkkiä?
  • Страница 84 из 129
    Asennusohjeet 1 Huomautus! Vain valtuutettu asentaja saa suorittaa uuden laitteen asennuksen ja liitännät. Ole hyvä ja noudata tätä ohjetta; muutoin takuu raukeaa, jos laitteeseen ilmaantuu vaurioita. Tekniset tiedot Laitteen mitat Leveys Syvyys Korkeus 572 mm 502 mm 49 mm Työtasoon tehtävän aukon
  • Страница 85 из 129
    Säädökset, standardit, direktiivit Tämä laite vastaa seuraavia standardeja: • EN 60 335-1 ja EN 60 335-2-6 koskien kotitalouskäyttöön tai vastaavaan tarkoitettujen laitteiden sähköturvallisuutta ja • DIN 44546 / 44547 / 44548 koskien kotitalouksien sähköliesien käyttöominaisuuksia. • EN 55014-2 /
  • Страница 86 из 129
    1 Asentajaa koskevat turvallisuusohjeet • Sähköasennuksessa on tarpeen varusteet, jotka mahdollistavat laitteen kosketusväliksi vähintään 3 mm kaikkinapaisen verkosta erottamisen. Tarkoitukseen soveltuvia erottimia ovat esimerkiksi LS-kytkimet, sulakkeet (ruuvisulakkeet ovat kannasta irrotettavia),
  • Страница 87 из 129
    Sähköliitännät Kaikki keittotason yhteydessä suoritettavat sähkötyöt on annettava valtuutetun sähköasentajan tehtäviksi ja asennukset on suoritettava voimassa olevien määräysten mukaan. Tarkista ennen liitttämistä, että laitteen tyyppikilvessä mainittu nimellisjännite sopii saatavilla olevaan
  • Страница 88 из 129
    88
  • Страница 89 из 129
    Arvokilpi 89
  • Страница 90 из 129
    Takuuehdot Suomi Takuu Tuotteella on kahden (2) vuoden takuu. Takuuehdot noudattavat alan yleisiä ehtoja ja niitä on saatavissa myyjäliikkeestä tai maahantuojalta. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana: *
  • Страница 91 из 129
    Huolto ja varaosat Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597g/min(0,95 mk/min)+pvm) .* Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina
  • Страница 92 из 129
    Óâàæàåìàÿ ïîêóïàòåëüíèöà, óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü ! Ïîæàëóéñòà, ïðî÷èòàéòå âíèìàòåëüíî íàñòîÿùóþ “Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè”. Ïðåæäå âñåãî îáðàòèòå, ïîæàëóéñòà, âíèìàíèå íà ðàçäåë “Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè” íà ïåðâûõ ñòðàíèöàõö Ïîæàëóéñòà, ñîõðàíèòå ýòó “Èíñòðóêöèÿ” äëÿ òîãî, ÷òîáû â
  • Страница 93 из 129
    Ñîäåðæàíèå Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Óòèëèçàöèÿ îòõîäîâ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 94 из 129
    Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 1 Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè â îáðàùåíèè ñ äàííûì ïðèáîðîì ñîîòâåòñòâóåò ïðèíÿòûì ïðàâèëàì òåõíèêè áåçîïàñíîñòè â îáðàùåíèè ñ ýëåêòðîïðèáîðàìè. Îäíàêî ìû ñ÷èòàåì, ÷òî, áóäó÷è èçãîòîâèòåëåì äàííîãî îáîðóäîâàíèÿ, ìû äîëæíû äîïîëíèòåëüíî îçíàêîìèòü Âàñ ñî
  • Страница 95 из 129
    • Ïåðåãðåòûå æèð è ìàñëî áûñòðî âîñïëàìåíÿþòñÿ. Êîãäà Âû ãîòîâèòå ïèùó íà æèðå èëè íà ìàñëå (íàïð. êàðòîôåëü ôðè), íåîáõîäèìî ñëåäèòü çà ïðîöåññîì å¸ ïðèãîòîâëåíèÿ. • Ïîñëå êàæäîãî èñïîëüçîâàíèÿ îòêëþ÷àéòå êîíôîðêè. Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè ïðè ìûòüå è î÷èñòêå Ïåðåä òåì, êàê ìûòü ïðèáîð, åãî íàäî
  • Страница 96 из 129
    2 Óòèëèçàöèÿ îòõîäîâ Óòèëèçàöèÿ óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ • Âñå óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ìîãóò áûòü ïåðåðàáîòàíû è âòîðè÷íî èñïîëüçîâàíû, ôîëüãà è ïåíîïëàñò ïîìå÷åíû ñîîòâåòñòâóþùèìè çíàêàìè. Ïîæàëóéñòà, âûáðàñûâàéòå óïàêîâî÷íûé ìàòåðèàë è ñòàðûå îòñëóæèâøèå ïðèáîðû â ñîîòâåòñòâèè ñ ñóùåñòâóþùèìè
  • Страница 97 из 129
    Âàæíåéøèå îñîáåííîñòè Âàøåãî ïðèáîðà • Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü: Ïðèáîð èìååò îäíó ñòåêëîêåðàìè÷åñêóþ âàðî÷íóþ ïàíåëü è 4 áûñòðî íàãðåâàþùèåñÿ êîíôîðêè. Òàêèì îáðàçîì, áëàãîäàðÿ îñîáî ìîùíûì íàãðåâàòåëüíûì ýëåìåíòàì çíà÷èòåëüíî ñîêðàùàåòñÿ âðåìÿ íàãðåâà. • Cåíñîðíûå ïîëÿ: Îáñëóæèâàíèå
  • Страница 98 из 129
    Óñòðîéñòâî ïðèáîðà Îáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè è ïàíåëè óïðàâëåíèÿ îäíîêîíòóðíàÿ êîíôîðêà 1800 Âò îäíîêîíòóðíàÿ êîíôîðêà 1200 Âò îäíîêîíòóðíàÿ êîíôîðêà 2300 Âò ïàíåëü óïðàâëåíèÿ âûáîð çàäíåé êîíôîðêè âûáîð ïåðåäíåé êîíôîðêè 98 îäíîêîíòóðíàÿ êîíôîðêà 1200 Âò èíäèêàöèÿ ñòóïåíè
  • Страница 99 из 129
    Öèôðîâûå èíäèêàòîðû ×åòûðå èíäèêàòîðíûõ ïîëÿ, ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ êàæäîé èç ÷åòûð¸õ êîíôîðîê, îòîáðàæàþò ñëåäóþùèå ñèìâîëû: — j, ïîñëå âêëþ÷åíèÿ è àâòîìàòè÷åñêîãî îòêëþ÷åíèÿ â ðåçóëüòàòå ñðàáàòûâàíèÿ ôóíêöèè çàùèòû, — = ïðè âûáîðå êîíôîðêè, — îò ! äî ) â çàâèñèìîñòè îò âûáðàííîé ñòóïåíè íàãðåâà, —
  • Страница 100 из 129
    Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì Ïåðâàÿ ÷èñòêà îò çàãðÿçíåíèé Ïðîòåðåòü ñòåêëîêåðàìè÷åñêóþ âàðî÷íóþ ïîâåðõíîñòü âëàæíîé òêàíüþ. 1 Âíèìàíèå: Íå ïîëüçóéòåñü îñòðûìè è öàðàïàþùèìè ÷èñòÿùèìè ñðåäñòâàìè! Òàê ìîæíî ïîâðåäèòü ïîâåðõíîñòü. Óïðàâëåíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòüþ 3 Ïðè âêëþ÷åíèè êîíôîðêè ìîæåò
  • Страница 101 из 129
    Âêëþ÷åíèå ïðèáîðà Ïðèáîð öåëèêîì âêëþ÷àåòñÿ ñåíñîðíûì ïîëåì “Âêë./Âûêë.” N. Êàñàòüñÿ ñåíñîðíîãî ïîëÿ “Âêë./Âûêë.” ïðèìåðíî äâå ñåêóíäû. Öèôðîâîé èíäèêàòîð ïîêàçûâàåò j è ìèãàåò äåñÿòè÷íàÿ çàïÿòàÿ. 3 Ïîñëå òîãî, êàê äëÿ âêëþ÷åíèÿ ïðèáîðà áûëî çàäåéñòâîâàíî ñåíñîðíîå ïîëå “Âêë./Âûêë.”, íåîáõîäèìî â
  • Страница 102 из 129
    Âûáîð êîíôîðîê Äëÿ âûáîðà íóæíîé êîíôîðêè êàñàòüñÿ ñîîòâåòñòâóþùåãî ñåíñîðíîãî ïîëÿ, ïðèìåðíî, â òå÷åíèå îäíîé ñåêóíäû. Íà ñîîòâåòñòâóþùåì ïîëå äèñïëåÿ êîíôîðêè çàãîðàåòñÿ íîëü ñ äåñÿòè÷íîé çàïÿòîé =. 3 102 Äåñÿòè÷íàÿ çàïÿòàÿ óêàçûâàåò íà òî, ÷òî òîëüêî íà ýòîé êîíôîðêå ìîæíî ïðîèçâåñòè óñòàíîâêè.
  • Страница 103 из 129
    Bûáîð ñòóïåíè âàðêè + è - Äëÿ óñòàíîâêè, èëè çàìåíû ñòóïåíè âàðêè (îò ! äî )) äëÿ èçáðàííîé êîíôîðêè. Óâåëè÷èòü ñòóïåíü âàðêè íà ñåíñîðíîì ïîëå +. Ñåíñîðíûì ïîëåì - óìåíüøèòü ñòóïåíü âàðêè. 3 Åñëè îäíîâðåìåííî ðàáîòàþò íåñêîëüêî êîíôîðîê, òî äëÿ èçìåíåíèÿ ñòóïåíè âàðêè íåîáõîäèìî, êàñàÿñü
  • Страница 104 из 129
    Âûêëþ÷èòü êîíôîðêó 1. Âûáðàòü íóæíóþ êîíôîðêó ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíûõ ïîëåé êîíôîðîê. 2. Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ êîñíóòüñÿ îäíîâðåìåííî ñåíñîðíûõ ïîëåé + è èëè ñåíñîðíûì ïîëåì - óñòàíîâèòü íà íîëü. 3 104 Êîíôîðêó ìîæíî âûêëþ÷èòü òîëüêî òîãäà, êîãäà íà äèñïëåå êîíôîðêè ñâåòèòñÿ äåñÿòè÷íàÿ çàïÿòàÿ.
  • Страница 105 из 129
    Èíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî íàãðåâà Ïîñëå îòêëþ÷åíèÿ îòäåëüíîé êîíôîðêè èëè âñåé âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè îñòàòî÷íûé íàãðåâ ðåãèñòðèðóåòñÿ â âèäå h (êàê “Heiß”) íà öèôðîâûõ äèñïëåÿõ ñîîòâåòñòâóþùèõ êîíôîðîê. Ïîñëå îòêëþ÷åíèÿ êîíôîðîê èíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî íàãðåâà îòêëþ÷àåòñÿ òîëüêî ïîñëå òîãî, êàê êîíôîðêà
  • Страница 106 из 129
    çàùèòà îò äîñòóïà äåòåé àêòèâèçàöèÿ çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé Ôóíêöèÿ çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ïðåäîòâðàùàåò íåïðîèçâîëüíîå âêëþ÷åíèå êîíôîðîê. 3 Ôóíêöèÿ çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ìîæåò áûòü àêòèâèçèðîâàíà ëèøü â ñëó÷àÿõ, êîãäà íå âêëþ÷åíà íè îäíà êîíôîðêà. 1. Êîñíóòüñÿ ñåíñîðíîãî ïîëÿ “Âêë./ Âûêë”. 2.
  • Страница 107 из 129
    Ïîëüçîâàíèå âàðî÷íîé ïàíåëüþ ñ àêòèâèçèðîâàííîé ôóíêöèåé çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé 1. Êîñíóòüñÿ ñåíñîðíîãî ïîëÿ “Âêë./ Âûêë.”. Íà öèôðîâûõ èíäèêàòîðàõ îòîáðàæàåòñÿ ñèìâîë g. 2.  òå÷åíèå 10 ñåêóíä ïðèìåðíî íà 1 ñåêóíäó îäíîâðåìåííî êîñíóòüñÿ ñåíñîðíûõ ïîëåé “ïëþñ” è “ìèíóñ”. Íà öèôðîâûõ èíäèêàòîðàõ
  • Страница 108 из 129
    Îòêëþ÷èòü ôóíêöèþ çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé 3 Ôóíêöèþ çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ìîæíî äåçàêòèâèðîâàòü ëèøü òîãäà, êîãäà íå âêëþ÷åíà íè îäíà êîíôîðêà. 1. Êîñíóòüñÿ ñåíñîðíîãî ïîëÿ “Âêë./ Âûêë.”. Íà öèôðîâûõ èíäèêàòîðàõ îòîáðàæàåòñÿ ñèìâîë L. 2. Ïðèìåðíî íà 1 ñåêóíäó îäíîâðåìåííî êîñíóòüñÿ ñåíñîðíûõ
  • Страница 109 из 129
    Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû è òàáëèöû Ïîñóäà äëÿ âàðêè ×åì ëó÷øå êàñòðþëÿ, òåì ëó÷øå ðåçóëüòàò âàðêè. • Õîðîøóþ ïîñóäó îïðåäåëÿþò ïî äíó êàñòðþëè. Äíî äîëæíî áûòü êàê ìîæíî áîëåå òîëñòûì è ðîâíûì. • Ïðè ïîêóïêå êàñòðþëü è ñêîâîðîä îáðàùàéòå âíèìàíèå íà äèàìåòð äíà. Ïðîèçâîäèòåëè ÷àñòî óêàçûâàþò âåðõíèé
  • Страница 110 из 129
    Òàáëèöû Ïðèìåðû äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè íà êîíôîðêå Äàííûå íèæåñëåäóþùåé òàáëèöû ÿâëÿþòñÿ îðèåíòèðîâî÷íûìè. Êàêîå ïîëîæåíèå âûêëþ÷àòåëÿ íåîáõîäèìî äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ òîãî èëè èíîãî áëþäà çàâèñèò îò êà÷åñòâà êàñòðþëè è îò âèäà è êîëè÷åñòâà ïðîäóêòîâ. Ñòóïåíü íàãðåâà Ñïîñîá ïðèãîòîâëåíèÿ/ ñòóïåíü
  • Страница 111 из 129
    Ìûòüå è óõîä Âàðî÷íàÿ ïîâåðõíîñòü 1 3 Âíèìàíèå: Ìîþùèå ñðåäñòâà íå äîëæíû ïîïàäàòü íà ãîðÿ÷óþ ñòåêëîêåðàìè÷åñêóþ ïàíåëü! Âñå ìîþùèå ñðåäñòâà äîëæíû áûòü óäàëåíû ïîñëå ÷èñòêè äîñòàòî÷íûì êîëè÷åñòâîì ÷èñòîé âîäû, ò.ê. ïðè ïîñëåäóþùåì íàãðåâàíèè îíè ìîãóò îêàçàòü ðàçúåäàþùåå äåéñòâèå! Íå ïîëüçóéòåñü
  • Страница 112 из 129
    Òðóäíî óäàëÿåìûå çàãðÿçíåíèÿ 1. Äëÿ óäàëåíèÿ âûêèïåâøèõ îñòàòêîâ ïèùè èëè òðóäíî óäàëÿåìûõ áðûçã èñïîëüçóéòå ñïåöèàëüíûé ñêðåáîê. 2. ×èñòÿùèé ñêðåáîê óñòàíîâèòü íàêëîííî ê ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïàíåëè. 3. Óäàëèòü çàãðÿçíåíèÿ ñêîëüçÿùèì ëåçâèåì. 3 Ñêðåáîê è ñðåäñòâî äëÿ ÷èñòêè ñòåêëîêåðàìèêè ìîæíî
  • Страница 113 из 129
    Ðàìà âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè 1 Âíèìàíèå! Íå äîïóñêàòü ïîïàäàíèÿ íà ðàìó âàðî÷íîé ïàíåëè óêñóñà, ëèìîíà èëè ñðåäñòâ äëÿ ðàñòâîðåíèÿ èçâåñòêîâîãî íàëåòà, èíà÷å ýòè ìåñòà ïîáëåäíåþò. 1. Ïðîòåðåòü ðàìó âëàæíîé òêàíüþ ñ íåáîëüøèì êîëè÷åñòâîì ìîþùåãî ñðåäñòâà äëÿ ðóê. 2. Çàñîõøèå çàãðÿçíåíèÿ ðàçìî÷èòü
  • Страница 114 из 129
    ×òî äåëàòü, åñëè ... Óñòðàíåíèå íåïîëàäîê Âîçìîæíî, ÷òî âîçíèêøàÿ íåïîëàäêà ÿâëÿåòñÿ íåçíà÷èòåëüíîé è Âû ìîæåòå óñòðàíèòü åå ñàìîñòîÿòåëüíî ñ ïîìîùüþ ñëåäóþùèõ óêàçàíèé. Íå ïðîèçâîäèòå íèêàêèõ äàëüíåéøèõ ïîïûòîê îòðåìîíòèðîâàòü ïðèáîð, åñëè íå óäàñòñÿ óñòðàíèòü íåïîëàäêó ñ ïîìîùüþ íèæåñëåäóþùåé
  • Страница 115 из 129
    .... åñëè êîíôîðêè íå âêëþ÷àþòñÿ? Ïðîâåðüòå, — íå çàáëîêèðîâàíà ëè ïàíåëü óïðàâëåíèÿ (ñì. ãëàâó “Ìåðû áåçîïàñíîñòè äëÿ äåòåé”). — íå ïðîøëî ëè áîëåå 10 ñåêóíä ìåæäó çàäåéñòâîâàíèåì êíîïêè Âêë./ Âûêë. è âêëþ÷åíèåì íóæíîé êîíôîðêè (ñì. ãëàâó “Âêëþ÷åíèå ïðèáîðà”). — íå ïîêðûòû ëè îòäåëüíûå ó÷àñòêè
  • Страница 116 из 129
    .... íà èíäèêàòîðå ïîÿâèëñÿ ñèìâîë h äëÿ îñòàòî÷íîãî íàãðåâà? Ïðîâåðüòå, — íå áûëà ëè îøèáî÷íî íàæàòà êíîïêà ÂÊË./ÂÛÊË. — íå ïîêðûòû ëè îòäåëüíûå ó÷àñòêè ñåíñîðíûõ ïîëåé âëàæíîé òêàíüþ, æèäêîñòüþ èëè ÷åì-ëèáî ïîäîáíûì. — íå áûëî ëè çàäåéñòâîâàíî çàùèòíîå îòêëþ÷åíèå. .... íà èíäèêàòîðå ïîñëå
  • Страница 117 из 129
    Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó 1 Âíèìàíèå! Ìîíòàæ è ïîäêëþ÷åíèå íîâîãî ïðèáîðà äîëæíû ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî óïîëíîìî÷åííûì íà ýòî ñïåöèàëèñòîì. Ïîæàëóéñòà, ñîáëþäàéòå ýòî ïðàâèëî, òàê êàê â ïðîòèâíîì ñëó÷àå Âû òåðÿåòå ïðàâî íà ãàðàíòèéíîå îáñëóæèâàíèå. Òåõíè÷åñêèå äàííûå Ðàçìåðû ïðèáîðà Øèðèíà Ãëóáèíà Âûñîòà
  • Страница 118 из 129
    Òðåáîâàíèÿ, ñòàíäàðòû, ïðåäïèñàíèÿ Äàííûé ïðèáîð ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì íîðìàì: • EN 60 335-1 è EN 60 335-2-6 ïî áåçîïàñíîñòè ýëåêòðîïðèáîðîâ áûòîâîãî è ñõîäíîãî ïîëüçîâàíèÿ, à òàêæå • EN 60350 èëè DIN 44546 / 44547 / 44548 ïî ïîòðåáèòåëüñêèì ñâîéñòâàì ýëåêòðîïëèò, âàðî÷íûõ ïàíåëåé, äóõîâîê è
  • Страница 119 из 129
    1 Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè ïðè óñòàíîâêå • Ïðè ýëåêòðîóñòàíîâêå íåîáõîäèìî ïðåäóñìîòðåòü óñòðîéñòâî, ïîçâîëÿþùåå îòêëþ÷àòü îò ñåòè ïðèáîð ñ øèðèíîé ðàçìûêàíèÿ êîíòàêòîâ íå ìåíåå 3 ìì ïî âñåì ïîëþñàì. Ïðèãîäíûìè äëÿ ýòîé öåëè óñòðîéñòâàìè ðàçìûêàíèÿ ìîãóò ñëóæèòü, íàïð., àâàðèéíûå âûêëþ÷àòåëè,
  • Страница 120 из 129
    Ïîäêëþ÷åíèå ïðèáîðà ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè Ïåðåä âêëþ÷åíèåì â ýëåêòðîñåòü ñëåäóåò ïðîâåðèòü, ñîîòâåòñòâóåò ëè íîìèíàëüíîå íàïðÿæåíèå ïðèáîðà, êîòîðîå óêàçàíî íà åãî ôèðìåííîé òàáëè÷êå, ôàêòè÷åñêîìó íàïðÿæåíèþ ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè. Ôèðìåííàÿ òàáëè÷êà íàõîäèòñÿ íà íèæíåé îáøèâêå âàðî÷íîãî áëîêà.
  • Страница 121 из 129
    121
  • Страница 122 из 129
    Ôèðìåííàÿ òàáëè÷êà 122
  • Страница 123 из 129
    Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêà  ðàçäåëå “×òî äåëàòü, åñëè ...” ïåðå÷èñëåíû íåêîòîðûå íåïîëàäêè, êîòîðûå Âû ìîæåòå óñòðàíèòü ñàìîñòîÿòåëüíî.  ñëó÷àå íåïîëàäêè ñíà÷àëà îáðàòèòåñü ê ýòîìó ðàçäåëó. Ðå÷ü èäåò î êàêîé-ëèáî òåõíè÷åñêîé íåèñïðàâíîñòè?  ýòîì ñëó÷àå îáðàùàéòåñü, ïîæàëóéñòà, â íàø ñåðâèñíûé öåíòð
  • Страница 124 из 129
    Montasje / Montering / Laitteen asentaminen / Ìîíòàæ 124
  • Страница 125 из 129
    125
  • Страница 126 из 129
    Demontering/Purkaminen/Äåìîíòàæ 126
  • Страница 127 из 129
  • Страница 128 из 129
  • Страница 129 из 129