Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
Страница: (128 из 128)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
Оглавление инструкции
Страница 1 из 129 K e G K e r a Ñ ò å r a m i l a s k a m i n ê ë î ê ï î â s e e å å k k o k e t o r a m i k h ä l n k e i t t o ð à ì è ÷ å ñ ð õ í î ñ ò ü p p l t a s o ê à ÿ Montasje- og brukerveiledning Installations- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje yttöohje Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè
Страница 2 из 129 Kjære kunde, Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Vær spesielt oppmerksom på kapittelet “Sikkerhet” på de første sidene. Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk. La den følge med produktet hvis du gir den til en annen. Følgende symboler forekommer i teksten: 1
Страница 4 из 129 Bruksanvisning 1 Sikkerhet Sikkerheten til dette apparatet er i samsvar med anerkjente regler innen teknikk og med loven om apparatsikkerhet. Allikevel ser vi oss som produsent forpliktet til å gjøre deg kjent med følgende sikkerhetsinstrukser. Elektrisk sikkerhet • Montering og tilkopling av det
Страница 5 из 129 Sikkerhet ved rengjøring Innen rengjøringen tar til, må apparatet være slått av. Av sikkerhetsmessige årsaker er rengjøring av apparatet med dampstråle- eller høytrykksvasker ikke tillatt. Slik unngår du skader på apparatet • Bruk aldri kokefeltet som arbeids- eller avlastningsbenk. • Ikke slå på
Страница 6 из 129 2 Avfallsbehandling Avfallsbehandling av emballasjematerialet • Alle emballasjedelene kan resirkuleres, folier og hardskum-deler er merket tilsvarende. Emballasjematerialet og eventuelt det gamle apparatet skal avfallsbehandles på forskriftsmessig måte. • Følg de nasjonale og regionale forskriftene
Страница 7 из 129 Apparatets viktigste kjennetegn • Den glasskeramiske kokeoverflaten: Apparatet er utstyrt med en glasskeramisk kokeoverflate og fire hurtigglødende kokesoner. Slik blir oppvarmingstiden på varmeelementet vesentlig redusert på grunn av de særlig effektive strålingselementene. • Sensorfeltene: Du
Страница 8 из 129 Apparatets oppbygning Koke- og betjeningsfeltets oppbygging Enkretset kokesone 1800W Enkretset kokesone 1200W Enkretset kokesone 2300W Betjeningsfelt Enkretset kokesone 1200W Valg av bakre kokesone Varsellamper for kokenivå/restvarme Valg av fremre kokesone 8 Valg av kokenivå “+” og “-” Sensorfelt
Страница 9 из 129 Digitale displayer De fire displayfeltene som er tilordnet de fire kokesonene lyser: – j, når apparatet er slått på og når det blir automatisk slått av ved sikkerhetsfunksjonen, – = når det velges en kokesone, – ! til ), alt etter valgt kokenivå, – h ved restvarme, – f ved feilfunksjon, – g ved
Страница 10 из 129 Før første gangs bruk Første gangs rengjøring Tørk av det glasskeramiske kokefeltet med en fuktig klut. 1 OBS: Ikke bruk skarpe, skurende rengjøringsmidler! Dette kan skade overflaten. Betjening av kokefeltet 3 Kokesonen kan summe litt når den blir slått på. Dette er vanlig for alle glasskeramiske
Страница 11 из 129 Slå av apparatet For å slå helt av apparatet, berør sensorfeltet “På/Av” N. Berør sensorfeltet “På/Av” i ca. et sekund. 3 Etter at en enkelt kokesone eller hele kokefeltet er slått av, varsles restvarmen med (for “varm”) i det digitale displayet for gjeldende kokesone. 11
Страница 12 из 129 Valg av kokesone Berør det tilhørende sensorfeltet i ca. et sekund for å velge ønsket kokesone. Null med desimalpunkt lyser i det displayet som tilhører kokesonen =. 3 12 Desimalpunktet viser at det bare er mulig å foreta innstillinger på denne kokesonen.
Страница 13 из 129 Velge kokenivå + og - stille inn eller endre kokenivået (! til )) for valgt kokesone. Øk kokenivået med sensorfeltet +. Reduser kokenivået med sensorfeltet -. 3 Hvis flere kokesoner er i bruk samtidig, må du velge ønsket kokesone ved å berøre tilsvarende sensorfelt for å endre kokenivået.
Страница 14 из 129 Slå av kokesone 1. Velg ønsket kokesone med sensorfeltene for kokesonene. 2. Berør sensorfeltene + og - samtidig eller still sensorfeltet - på null for å slå av. 3 En kokesone kan bare slås av når desimalpunktet i kokesonedisplayet lyser. Restvarmeindikator Etter at du har slått av en enkelt
Страница 15 из 129 1 OBS! Ved strømbrudd slukker også symbolet og dermed varselet om at det foreligger restvarme. Men det er fortsatt fare for forbrenninger. Dette kan du unngå ved å holde godt øye med apparatet. 15
Страница 16 из 129 Barnesikring Aktivere barnesikring Barnesikringen forhindrer at kokesonene slås på utilsiktet. 3 Barnesikringen kan bare aktiveres når ingen av kokesonene er i bruk. 1. Berør sensorfeltet “På/Av”. 2. Berør sensorfeltene Pluss og Minus samtidig i ca. et sekund og slipp. 3. Berør sensorfeltet Pluss
Страница 17 из 129 Bruke kokefeltet med aktivert barnesikring 1. Berør sensorfeltet “På/Av”. g lyser i de digitale displayene. 2. Berør sensorfeltene Pluss og Minus samtidig ca. et sekund. De digitale displayene viser j, og desimalpunktet blinker. 3. Velge kokesone. 4. Stille inn ønsket kokenivå. 1 Barnesikringen
Страница 18 из 129 Deaktivere barnesikringen 3 Barnesikringen kan bare deaktiveres når ingen kokesone er i bruk. 1. Berør sensorfeltet “På/Av”. L lyser i de digitale displayene. 2. Berør sensorfeltene Pluss og Minus samtidig i ca. et sekund og slipp. 3. Berør sensorfeltet Minus en gang til. Symbolet g slukker og j
Страница 19 из 129 Anvendelse, tabeller, tips Kokekar Jo bedre kokekaret er, desto bedre blir kokeresultatet. • Gode kokekar kjenner du på kokekarets bunn. Bunnen bør være så tykk og jevn som mulig. • Kontroller bunnens diameter ved innkjøp av kokekar og stekepanner. Produsenten oppgir ofte bare diameteren på
Страница 20 из 129 Tabeller Veiledende verdier for tilberedning av mat på varmesonene Angivelsene i den etterfølgende tabellen er veiledende. Den faktiske bryterinnstillingen som må velges til tilberedningen, avhenger av kvaliteten på kokekarene samt type og mengde råvarer. Bryterstilling Tilberedningsprosess
Страница 21 из 129 Rengjøring og pleie Kokefeltet 1 OBS: Det må ikke brukes rengjøringsmidler på den varme glasskeramiske overflaten! Etter rengjøringen må alle rengjøringsmidler fjernes med tilstrekkelig rent vann, ellers kan de virke etsende når kokefeltet varmes opp igjen! Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler,
Страница 22 из 129 1 Spesielle forurensninger 1. Fjern straks, mens dette ennå er varmt, fastbrent sukker, smeltet kunststoff, aluminiumfolie eller andre materialer som smelter med en rengjøringsskrape. 1 3 OBS: Det foreligger forbrenningsfare når du bruker rengjøringsskrapen på den varme kokesonen! 2. Rengjør
Страница 23 из 129 Hva må gjøres hvis ... Avhjelping ved driftsforstyrrelser Kanskje dreier driftsforstyrrelsen seg kun om en liten feil som du kan utbedre på egen hånd ved hjelp av de følgende informasjonene. Ikke utfør ytterligere arbeider hvis de etterfølgende informasjonene ikke er til hjelp i det konkrete
Страница 24 из 129 .... displayet plutselig slår seg av unntatth for restvarme? Sjekk om – På/Av-tasten ble utilsiktet aktivert. – sensorfeltene er delvis dekket av en fuktig klut, væske eller liknende. – sikkerhetbryteren ble aktivert. .... j eller h for restvarme ikke kommer til syne i displayet etter at kokesonene
Страница 25 из 129 Montasjeveiledning 1 OBS! Montering og tilkopling av det nye apparatet må kun utføres av autorisert installatør. Hvis denne anvisningen ikke overholdes, bortfaller garantien ved eventuelle skader. Tekniske data Apparatets dimensjoner Bredde Dybde Høyde 572 mm 502 mm 49 mm Plasskrav i
Страница 26 из 129 Bestemmelser, standarder, direktiver Dette apparatet er i samsvar med følgende standarder: • EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6 angående sikkerhet til elektriske apparater for bruk i husholdninger og til lignende formål, og • DIN 44546 / 44547 / 44548 angående bruksegenskaper til elektriske komfyrer for
Страница 27 из 129 1 Sikkerhetsanvisninger for installatøren • I den elektriske installasjonen må det tilkoples en innretning som gjør det mulig å skille apparatet fra strømnettet med en universalpolet kontaktåpningsvidde på minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger er f.eks. LS-bryter, sikringer (skruesikringer må tas
Страница 28 из 129 Elektrisk tilkopling Før du kopler til apparatet, må du kontrollere om apparatets nominelle spenning, det er den spenningen som er oppgitt på typeskiltet, stemmer overens med nettspenningen hos deg. Typeskiltet befinner seg på den nederste delen av kokedelens deksel. Varmeelementenes spenning
Страница 31 из 129 Service Kapittelet “Hva må gjøres hvis ...” omhandler noen driftsforstyrrelser du kan løse selv. Se først der dersom feil oppstår. Dreier det seg om en teknisk feil? Ta i tilfelle kontakt med vårt kundeservice-kontor eller en av våre servicepartnere (adresser og telefonnumre er å finne i
Страница 32 из 129 Till våra kunder läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Läs avsnittet “Säkerhetsanvisningar“ på de första sidorna särskilt noga. Spara den här bruksanvisningen för att kunna slå upp i den senare. Överlämna den till eventuellt efterkommande ägare. Följande symboler används i texten: 1
Страница 34 из 129 Bruksanvisning 1 Säkerhet Denna spishäll uppfyller gällande säkerhetsnormer. Men vi vill ändå göra dig uppmärksam på följande säkerhetsanvisningar. Elsäkerhet • Den nya hällen får endast installeras och anslutas av en auktoriserad fackman. • Reparationer får endast utföras av fackkunnig person.
Страница 35 из 129 Så undviker du skador på spishällen • Använd inte kokhällen som arbets- eller avställningsyta. • Använd inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl. • Glaskeramik är okänslig för temperaturchocker och mycket motståndskraftig, men inte oförstörbar. Den kan skadas, i synnerhet av spetsiga
Страница 36 из 129 2 Avfallshantering Avfallshantering av förpackningsmaterial • Allt förpackningsmaterial är återvinningsbart vilket anges på plastfilmen och hårdskumsförpackningen. Se till att kassera förpackningsmaterialet och den spishäll som eventuellt ersätts på ett miljövänligt sätt. • Följ de nationella och
Страница 37 из 129 De viktigaste funktionerna på din spishäll • Glaskeramikhäll: Spishällen har en glaskeramikhäll och fyra snabbuppvärmda kokzoner. Tack vare särskilt högeffektiva strålningsvärmeelement förkortas härigenom uppvärmningstiden för värmeelementen avsevärt. • Sensorfält: På panelen för hällen finns
Страница 38 из 129 Översikt över hällen Kokzonernas och kontrollpanelens funktioner Kokzon 1800W Kokzon 1200W Kokzon 2300W Kontrollpanel Kokzon 1200W Val av bakre kokzoner Display för effektläge/restvärme “Till/Från” Val av främre kokzoner 38 Val av effektläge, “+” och “-”
Страница 39 из 129 Digitala displayer De fyra displayrutorna som hör till de fyra kokzonerna visar: – j, efter påsättning och vid automatisk avstängning med säkerhetsfunktionen, – = vid val av en kokzon, – ! till ), beroende på valt effektläge, – h, vid restvärme, – f vid felfunktion, – g vid barnsäkring. 1
Страница 40 из 129 Innan spisen används första gången En första rengöring Torka av glaskeramikhällen med en fuktig trasa. 1 Observera! Använd inga skarpa och slipande rengöringsmedel! Ytan kan skadas. Användning av kokhällen 3 När kokzonen sätts på kan den surra kort. Det är en egenhet hos alla glaskeramikhällar och
Страница 41 из 129 Stänga av hällen Du stänger av hällen helt genom att trycka lätt på fältet "Till/Från" n. Tryck lätt på fältet "Till/Från" under cirka en sekund. 3 När en enstaka kokzon eller hela hällen stängts av visas ett h (som i "het") i den digitala displayen för motsvarande kokzon, för att visa att det
Страница 42 из 129 Val av effektläge + och - Används för att ställa in och ändra effektläge ( ! till ) ) för vald kokzon. Höj effektläget med hjälp av fältet +. Sänk effektläget med hjälp av fältet - 3 42 Om flera kokzoner används samtidigt måste du först välja kokzon genom att trycka lätt på motsvarande fält innan
Страница 43 из 129 Stänga av kokzon 1. Välj önskad kokzon med hjälp av fälten för kokzonerna. 2. För att stänga av, rör du samtidigt vid fälten + och - alternativt ställ med fältet - in kokzonen till noll. 3 En kokzon kan endast stängas av då decimalpunkten i kokzonsdisplayen lyser. Restvärmevarnare När en enstaka
Страница 44 из 129 fortfarande bränna sig. Detta går emellertid undvika genom att vara försiktig. 44
Страница 45 из 129 Barnsäkring Inkoppling av barnsäkring Barnsäkringen förhindrar oavsiktlig påkoppling av kokzonerna. 3 Barnsäkringen kan kopplas in endast när ingen kokzon är i funktion. 1. Vidrör fältet “Till/Från”. 2. Vidrör fälten Plus och Minus samtidigt i cirka 1 sekund och lyft sedan på fingrarna. 3. Vidrör
Страница 46 из 129 Användning av spishällen med barnsäkringen inkopplad 1. Vidrör fältet “Till/Från”. Symbolen g visas på den digitala displayen. 2. Vidrör, inom 10 sekunder, fälten Plus och Minus samtidigt i cirka 1 sekund. På de digitala displayerna visas j och decimalkommat blinkar. 3. Välj kokzon. 4. Ställ in
Страница 47 из 129 Urkoppling av barnsäkring 3 Barnsäkringen kan kopplas ur endast när ingen kokzon är i funktion. 1. Vidrör fältet “Till/Från”. Symbolen L visas på de digitala displayerna. 2. Vidrör fälten Plus och Minus samtidigt i cirka 1 sekund och lyft sedan på fingrarna. 3. Vidrör på nytt fältet Minus. Symbolen
Страница 48 из 129 Användning, tabeller, tips Kokkärl Ju bättre kärl, desto bättre kokresultat. • Bra kokkärl känns igen på kastrullbotten. Botten ska vara så tjock och plan som möjligt. • Tänk på bottendiametern när du köper nya kastruller och pannor. Tillverkaren anger ofta kärlkantens övre diameter. • Kokkärl av
Страница 49 из 129 Tabeller Riktvärden för kokning på kokzonen Uppgifterna i de följande tabellerna utgör riktvärden. Effektläget som krävs för kokning är beroende av kastrullernas kvalitet och livsmedlets typ och mängd. Effektläge Kokning/ sjudläge Passar för 9 Uppkokning Uppkokning av större mängder vatten, kokning
Страница 50 из 129 Rengöring och skötsel Kokhäll 1 Observera! Rengöringsmedel får inte komma på den heta glaskeramikytan! Allt rengöringsmedel måste tas bort med tillräckligt med klart vatten efter rengöringen, eftersom det kan verka etsande vid en återuppvärmning. Använd inte aggressiva rengöringsmedel, som t ex
Страница 51 из 129 1 Speciell nedsmutsning 1. Inbränt socker, smält plast, aluminiumfolie och andra material som kan smälta ska omedelbart, tas bort genast medan det fortfarande är varmt med en rakbladsskrapa. 1 3 Observera! Det finns risk att bränna sig när man använder rakbladsskrapan på den heta kokzonen! 2.
Страница 52 из 129 Vad gör man när ... Åtgärd vid störningar Kanske handlar det vid en störning bara om litet fel, som du själv kan åtgärda med hjälp av följande anvisningar. Fortsätt inte att försöka åtgärda felet på egen hand, om anvisningarna vi ger dig inte hjälper. 1 Varning! Reparationer får endast utföras av
Страница 53 из 129 .... displayen för restvärme h plötsligt inte fungerar? Kontrollera om – knappen Till/Från tryckts in av misstag. – touchfälten är delvis övertäckta med fuktig trasa, vätska eller något liknande. – säkerhetsavstängningen aktiverats. .... det inte visas något j eller hför restvärme i displayen när
Страница 54 из 129 Installationsanvisning 1 Obs! Den nya hällen får endast installeras och anslutas av en auktoriserad fackman. Följ den anvisningen annars gäller inte garantin i händelse av skador. Tekniska data Mått Bredd Djup Höjd 572 mm 502 mm 49 mm Inbyggnadsmått Bredd Djup Hörnradie 560 mm 490 mm R3
Страница 55 из 129 Bestämmelser, normer, direktiv Denna spishäll uppfyller följande normer: • EN 60 335-1 och EN 60 335-2-6 gällande säkerheten för elektriska apparater för användning i hushållet och liknande ändamål och • DIN 44546 / 44547 / 44548 gällande användningsegenskaperna hos elspisar för hushållet. • EN
Страница 56 из 129 1 Säkerhetsanvisningar för installatören • I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör det möjligt att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kontaktavstånd ska vara minst 3 mm. Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar, smältsäkringar (säkringar ska
Страница 57 из 129 Nätanslutning Kontrollera alltid före nätanslutning att hällens nominella spänning, d.v.s. den som anges på typskylten, överensstämmer med den aktuella nätspänningen. Typskylten sitter på kokdelens undre panel. Elementspänningen uppgår till 230 V ~. Spishällen fungerar även bra vid anslutning till
Страница 60 из 129 Garantivillkor Finland Garanti Produkten har två (2) års garanti. Garantivillkoren uppfyller branchens allmänna villkor, och dessa kan fås av återförsäljaren eller importen. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som bestämmer garantitidens början. I Sverige gäller Konsumentköp EHL
Страница 61 из 129 Service och reservdelar Har du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren eller vår rikstäckande service på tel. 020 - 76 76 76 eller via e-mail på www.elektroservice.se. Se adressen till ditt närmaste service-kontor i telefonkatalogen Gula
Страница 62 из 129 Arvoisa asiakas, Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Kiinnitä erityistä huomiota ensimmäisillä sivuilla olevaan “Turvallisuusohjeita” -kappaleeseen. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Anna käyttöohje laitteen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle. Tekstissä käytetään seuraavia
Страница 64 из 129 Käyttöohje 1 Turvallisuus Tämän laitteen turvallisuus täyttää yleisesti hyväksytyt tekniset säännöt ja laiteturvamääräykset. Lisäksi vastuullisena valmistajana haluamme tiedottaa seuraavista turvallisuusohjeista. Sähköturvallisuus • Vain valtuutettu asentaja saa suorittaa uuden laitteen asennuksen
Страница 65 из 129 Turvallisuus laitetta puhdistettaessa Puhdistettaessa laitetta sen pitää olla pois päältä. Laitetta ei turvallisuussyistä saa puhdistaa höyrysuihkulaitteella tai painepuhdistimella. Näin vältät laitteen vaurioitumisen • Älä käytä keittotasoa työtasona tai säilytä tavaroita sen päällä. • Älä
Страница 66 из 129 2 Hävittäminen Pakkausmateriaalin hävittäminen • Kaikki pakkauksen osat ovat kierrätettävistä materiaaleista, foliot ja vaahtomuoviosat on merkitty kierrätystä varten. Huolehdi pakkausmateriaalin ja mahdollisen vanhan laitteen asianmukaisesta hävittämisestä. • Noudata kansallisia ja alueellisia
Страница 67 из 129 Laitteesi tärkeimmät ominaisuudet • Keraaminen keittotaso: Laitteessa on keraaminen keittotaso ja nopeasti kuumenevat keittoalueet. Lämpöalueiden kuumenemisaika on olennaisesti lyhyempi erityisen tehokkaiden säteilylämmittimien ansiosta. • Laitetta käytetään: TOUCH-CONTROL-tunnistekenttien avulla.
Страница 68 из 129 Laitteen rakenne Keittoalueet ja säätötoiminnot Kiinteä lämpöalue 1800 W Kiinteä lämpöalue 1200W Kiinteä lämpöalue 2300W Hallintalaitteet Kiinteä lämpöalue 1200W Keittoalueen valinta takana Kuumennustehon/jälkilämmön näyttö Keittoalueen valinta edessä 68 Kuumennustehon valinta "+" ja "-"
Страница 69 из 129 Digitaalinäytöt Neljää keittoaluetta vastaavat neljä näyttöaluetta näyttävät: – j, kun laite on kytketty toimintaan tai turvatoiminto on kytkenyt sen automaattisesti pois toiminnasta, – = keittoalueen valinnan, – ! saakka ), valitun tehon mukaan, – h kun on jälkilämpöä, – f toimintavirheiden
Страница 70 из 129 Ennen ensimmäistä käyttöä Ensimmäinen puhdistus Pyyhi keraaminen keittotaso kostealla liinalla. 1 Huomautus: Älä käytä voimakkaita, hankaavia puhdistusaineita, jotta pinta ei vahingoittuisi! Keittoalueen käyttö 3 Keittoalue voi surista lyhyesti käynnistämisen jälkeen. Se on kaikkien
Страница 71 из 129 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Koko laite kytketään pois toiminnasta “Päälle/Pois” n -valintapainikkeella. Kosketa valintapainiketta “Päälle/Pois” noin sekunnin ajan. 3 Yksittäisen keittoalueen tai koko keittotason virran poiskytkemisen jälkeen laitteen digitaalinäytöt ilmaisevat
Страница 72 из 129 Tehon valinta + ja - Valitun keittoalueen tehon valitseminen (! - )). Painikkeella + lisätään tehoa. Painikkeella - vähennetään tehoa. 3 72 Jos käytössä on useampi keittoalue samanaikaisesti, tietyn keittoalueen tehoa muutetaan siten, että kyseinen keittoalue valitaan koskettamalla sen
Страница 73 из 129 Keittoalueen kytkeminen pois toiminnasta 1. Valitse keittoalue keittoalueen valintapainikkeilla. 2. Kytke pois toiminnasta koskettamalla painikkeita + ja - samanaikaisesti tai asettamalla painikkeella - arvoon nolla. 3 Keittoalue voidaan kytkeä pois toiminnasta vain, kun keittoaluenäytössä on
Страница 74 из 129 Jälkilämmön näyttö Yksittäisen keittoalueen tai koko keittotason virran poiskytkemisen jälkeen laitteen digitaalinäytöt ilmaisevat keittoalueiden jälkilämmön hmerkinnällä (“Hot”). Myös keittoalueen virran poiskytkemisen jälkeen sammuu jälkilämmön näyttö vasta kun keittoalue on jäähtynyt. 2
Страница 75 из 129 Lapsilukko Lapsilukon kytkeminen Lapsilukolla estetään keittoalueita kytkeytymästä vahingossa kuumenemaan. 3 Lapsilukko voidaan kytkeä vain jos yksikään keittoalue ei ole toiminnassa. 1. Kosketa hipaisukytkintä "Virta/ Seis". 2. Paina hipaisukenttiä plus ja miinus yhtaikaa ja pidä painettuina noin
Страница 76 из 129 Keittotason käyttö lapsilukon ollessa kytkettynä 1. Kosketa hipaisukytkintä "Virta/ Seis". Digitaalinäytöissä näkyy g. 2. Ennen kuin kymmenen sekuntia on kulunut, paina hipaisukenttiä plus ja miinus yhtaikaa ja pidä painettuina noin sekunnin ajan. Digitaalinäytöissä näkyy j ja desimaalipilkku
Страница 77 из 129 Lapsilukon poistaminen 3 Lapsilukko voidaan poistaa vain jos yksikään keittoalue ei ole toiminnassa. 1. Kosketa hipaisukytkintä "Virta/ Seis". Digitaalinäytöissä näkyy L. 2. Paina hipaisukenttiä plus ja miinus yhtaikaa ja pidä painettuina noin sekunnin ajan. 3. Kosketa uudestaan
Страница 78 из 129 Käyttö, taulukot, vihjeet Keittoastiat Mitä parempaa kattilaa käytät, sitä parempi on tulos. • Hyvän keittoastian tunnistaa pohjasta. Pohjan tulisi olla mahdollisimman paksu ja tasainen. • Huomioi ostaessasi kattiloita ja pannuja pohjan läpimitta. Valmistajat ilmoittavat usein astian yläreunan
Страница 79 из 129 Taulukot Keittotason käyttöasetusten keskiarvoja Seuraavan taulukon tiedot ovat suuntaa antavia. Kytkimen tarvittava asento riippuu kattiloiden laadusta ja elintarvikkeiden tyypistä ja määrästä. Kytkimen asento Kypsennys, Jatkokypsennysteho Soveltuu seuraaviin tarkoituksiin 9 alkukuumentaminen
Страница 80 из 129 Puhdistus ja hoito Keittotaso 1 Huomautus: Puhdistusaineet eivät saa joutua kuumille keraamisille tasoille! Kaikki puhdistusaineet pitää poistaa riittävällä määrällä puhdasta vettä, sillä muuten niillä voi olla syövyttävä vaikutus uudelleen lämmitettäessä! Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita,
Страница 81 из 129 1 Erityinen lika 1. Poista kiinnipalanut sokeri, sulanut muovi, alumiinikelmu tai muut sulavat materiaalit lasiteräkaapimella välittömästi niiden vielä ollessa kuumia. 1 3 Huomautus: Huomio: Varo, ettet polta itseäsi, kun puhdistat kuumaa keittoaluetta lasiteräkaapimella! 2. Puhdista jäähtynyt
Страница 82 из 129 Mitä tehdä, jos ... Häiriöiden poisto Mahdollisesti kyseessä on vain pieni virhe, jonka voit itse korjata seuraavien ohjeiden avulla. Älkää suorittako mitään muita kuin allaolevan ohjeiden mukaisia korjaustoimenpiteitä. 1 Varoitus! Ainoastaan koulutettu ammattihenkilö saa suorittaa korjauksia
Страница 83 из 129 .... jälkilämmön h -näyttö sammuu yhtäkkiä? Tarkista, – onko vahingossa painettu katkaisijaa. – jäävätkö hipaisukytkimet osittain kostean liinan, nesteen tms. peittoon. – onko suojakatkaisujärjestelmä lauennut. .... keittoalueiden käytön jälkeen näyttöön ei ilmesty jälkilämmön j tai h -merkkiä?
Страница 84 из 129 Asennusohjeet 1 Huomautus! Vain valtuutettu asentaja saa suorittaa uuden laitteen asennuksen ja liitännät. Ole hyvä ja noudata tätä ohjetta; muutoin takuu raukeaa, jos laitteeseen ilmaantuu vaurioita. Tekniset tiedot Laitteen mitat Leveys Syvyys Korkeus 572 mm 502 mm 49 mm Työtasoon tehtävän aukon
Страница 85 из 129 Säädökset, standardit, direktiivit Tämä laite vastaa seuraavia standardeja: • EN 60 335-1 ja EN 60 335-2-6 koskien kotitalouskäyttöön tai vastaavaan tarkoitettujen laitteiden sähköturvallisuutta ja • DIN 44546 / 44547 / 44548 koskien kotitalouksien sähköliesien käyttöominaisuuksia. • EN 55014-2 /
Страница 86 из 129 1 Asentajaa koskevat turvallisuusohjeet • Sähköasennuksessa on tarpeen varusteet, jotka mahdollistavat laitteen kosketusväliksi vähintään 3 mm kaikkinapaisen verkosta erottamisen. Tarkoitukseen soveltuvia erottimia ovat esimerkiksi LS-kytkimet, sulakkeet (ruuvisulakkeet ovat kannasta irrotettavia),
Страница 87 из 129 Sähköliitännät Kaikki keittotason yhteydessä suoritettavat sähkötyöt on annettava valtuutetun sähköasentajan tehtäviksi ja asennukset on suoritettava voimassa olevien määräysten mukaan. Tarkista ennen liitttämistä, että laitteen tyyppikilvessä mainittu nimellisjännite sopii saatavilla olevaan
Страница 90 из 129 Takuuehdot Suomi Takuu Tuotteella on kahden (2) vuoden takuu. Takuuehdot noudattavat alan yleisiä ehtoja ja niitä on saatavissa myyjäliikkeestä tai maahantuojalta. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana: *
Страница 91 из 129 Huolto ja varaosat Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597g/min(0,95 mk/min)+pvm) .* Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina