Страница 3 из 65 EESTI 1. 3 OHUTUSJUHISED Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐ tada. 1.1 Laste ja ohustatud
Страница 4 из 65 4 www.electrolux.com – hotellides, motellides ja muudes majutus‐ kohtades; – hommikusöögiga-tüüpi ööbimiskohtades. • Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru. • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐ dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või
Страница 5 из 65 EESTI 11 Ülemine korv • Kui programm on lõppenud, süttib roheline tu‐ li. • Seadme rikke korral vilgub punane tuli. 2.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor kustub, kui seade lülita‐ takse välja. Beam-on-Floor on tuli, mis näitab valgust sead‐ me ukse alla põrandale. • Kui programm käivitub, süttib punane
Страница 6 из 65 6 www.electrolux.com Programm Määrdumisaste Pestavate esemete tüüp P4 Tugev määrdumine Eelpesu Lauanõud, söögiriistad, Pesu 70 °C potid ja pannid Loputused Kuivatamine 70º Programmi faasid P54) Värske määrdumine Lauanõud ja söögiriis‐ tad Pesu 60 °C Loputamine P65) Kõik Eelpesu Valikud TimeSaver
Страница 7 из 65 EESTI Programm1) Kestus (min) Energia (kWh) Vesi (l) P5 30 0.8 9 P6 14 0.1 4 7 Rinse & Hold 1) Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus tarbimisväärtusi mõjutada. Teave testimisasutustele Kogu vajaliku teabe saamiseks testimise kohta saatke meil aadressile:
Страница 8 из 65 8 www.electrolux.com Kui te lõpetate pesuaine kombi-tablettide kasutamise, siis enne pesuaine, loputusvahendi ja nõudepesumasina soola eraldi kasutama hakkamist tehke järgmist. 1. Lülitage valik Multitab välja. 2. Seadke veepehmendaja kõrgeimale taseme‐ le. 3. Veenduge, et soolamahuti ja
Страница 11 из 65 EESTI 11 7.1 Pesuaine kasutamine A 1. B 2. 3. 30 4 MAX + 32 - 1 20 4. C 7.2 Programmi valimine ja käivitamine Funktsioon Auto Off Energiatarbe vähendamiseks lülitab see funktsi‐ oon seadme automaatselt mõne minuti pärast välja järgmistel juhtudel. • Kui te ei ole sulgenud ust, et programmi käivi‐
Страница 12 из 65 12 www.electrolux.com Programmi lõpus Kui programm on lõppenud, kuvatakse ekraanil 0:00. 1. Vajutage sisse/välja-nuppu või oodake, kuni funktsioon Auto Off seadme automaatselt välja lülitab. 2. Sulgege veekraan. Tähelepanu • Laske nõudel jahtuda, enne kui need sead‐ mest välja võtate. Tulised nõud
Страница 13 из 65 EESTI 13 9. PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti. Mustad filtrid ja ummistunud pihustikon‐ soolid põhjustavad halvemaid pesemis‐ tulemusi. Kontrollige nende seisukorda regulaar‐ selt; vajadusel puhastage. 9.1 Filtrite puhastamine
Страница 14 из 65 14 www.electrolux.com 10. VEAOTSING Seade ei käivitu või seiskub töö käigus. Enne teenindusse pöördumist tutvuge probleemi lahendamiseks pakutava teabega. Mõne probleemi puhul kuvatakse ekraanil vea‐ koodid. • - Seade ei täitu veega. • • - Seade ei tühjene veest. - Üleujutuse-vastane seade töötab.
Страница 15 из 65 EESTI 10.2 Loputusvahendi jaoturi sisse lülitamine Loputusvahendi jaoturit saab sisse lülitada vaid siis, kui valik Multitab on sisse lülitatud. 1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐ da. 2. Käivitage Reset-funktsioon. 3. Vajutage ja hoidke samaaegselt Program ja MyFavourite, kuni
Страница 17 из 65 LATVIEŠU 1. 17 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐ bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐ dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu
Страница 18 из 65 18 www.electrolux.com – klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un ci‐ tās dzīvojamās telpās; – privāto viesnīcu (Bed and Breakfast) apstā‐ kļos. • Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr pro‐ gramma nav beigusies. Uz traukiem var būt mazgāšanas līdzeklis. • Programmas izpildes laikā, atverot ierīces
Страница 19 из 65 LATVIEŠU 9 Galda piederumu grozs 19 • Kad programma ir pabeigta, iedegas zaļā gaisma. • Ja ierīces darbībā radušies traucējumi, mirgo sarkanā gaisma. 10 Apakšējais grozs 11 Augšējais grozs Beam-on-Floor nodziest, kad ierīce ir iz‐ slēgta. 2.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor ir gaisma, kas parādās uz
Страница 20 из 65 20 www.electrolux.com Programma Netīrības pakāpe Ielādes veids Programma fāzes Iespējas P33) Vidēji netīri Trauki, galda piederu‐ mi, katli un pannas Mērcēšana Mazgāšana 50 °C un 65 °C Skalošana Žāvēšana TimeSaver EnergySaver Ļoti netīri Trauki, galda piederu‐ mi, katli un pannas Mērcēšana
Страница 21 из 65 LATVIEŠU Programma1) Darbības laiks (min.) Enerģija (kWh) Ūdens (l) P5 30 0.8 9 P6 14 0.1 4 21 Rinse & Hold 1) Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves parametriem, izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā trauku daudzuma. Informācija pārbaudes iestādēm
Страница 22 из 65 22 www.electrolux.com 2. Nospiediet Multitab, iedegsies attiecīgais in‐ dikators. Iespēja darbojas, līdz jūs to deaktivizējat. No‐ spiediet Multitab, nodzisīs attiecīgais indikators. Ja jūs pārtraucat lietot kombinētos mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā, pirms atsevišķas mazgāšanas līdzekļa,
Страница 23 из 65 LATVIEŠU 23 6.1 Ūdens mīkstinātāja regulēšana Ūdens mīkstinātāja regulēšana Ūdens cietība Vācu pakāpes (°dH) Franču pakāpes (°fH) mmol/l Clarke pakāpes Manuāla Elektro‐ niska 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 21) 8
Страница 24 из 65 24 www.electrolux.com 6.2 Specializētās sāls tvertnes uzpilde 1. 2. 3. 4. 5. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to at‐ vērtu. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē). Uzpildiet specializētās sāls tvertni
Страница 25 из 65 LATVIEŠU 25 7.1 Mazgāšanas līdzekļa izmantošana A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (B), lai at‐ vērtu vāku (C). Uzpildiet mazgāšanas līdzekli nodalījumā (A). Ja programmai ir priekšmazgāšanas fāze, ievietojiet nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa attiecīgajā
Страница 26 из 65 26 www.electrolux.com Pirms jaunas programmas aktivizēša‐ nas pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa dozatorā ir mazgāšanas līdzek‐ lis. Programmas beigās Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, disple‐ jā ir redzams 0:00. 1. Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas tausti‐ ņu vai pagaidiet, līdz Auto
Страница 27 из 65 LATVIEŠU • Izmantots noteiktais mazgāšanas līdzekļa daudzums. • Ir trauku mazgāšanas sāls un skalošanas līdz‐ eklis (ja netiek izmantotas kombinētās mazgā‐ šanas līdzekļa tabletes). 27 • Specializētās sāls tvertnes vāks ir cieši no‐ slēgts. 9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS Pirms apkopes
Страница 28 из 65 28 www.electrolux.com 6. Samontējiet filtru (A) un ievietojiet paredzē‐ tajā pozīcijā filtrā (B). Grieziet to pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas. Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt slik‐ tus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus. 9.2 Izsmidzinātāju tīrīšana Nenoņemiet
Страница 29 из 65 LATVIEŠU Problēma 29 Iespējamais risinājums Pārbaudiet, vai ūdens ieplūdes šļūtene nav sagriezu‐ sies vai saliekta. Ierīce neizsūknē ūdeni. Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizsprostots. Pārbaudiet, vai ūdens izplūdes šļūtene nav sagriezu‐ sies vai saliekta. Aktivizējusies ierīce pret ūdens
Страница 30 из 65 30 www.electrolux.com Elektrības padeves pieslēg‐ Skatiet datu plāksnīti. šana Spriegums 220-240V Frekvence 50 Hz Ūdens padeves spiediens Min. / maks. (bāri / MPa) Ūdens padeve 1) Auksts ūdens vai karsts ūdens2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Ietilpība Trauku komplekti Enerģijas patēriņš Ieslēgtā
Страница 32 из 65 32 www.electrolux.com 1. SAUGOS INSTRUKCIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas ne‐ atsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinka‐ mo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laiky‐ kite šią instrukciją šalia prietaiso, kad
Страница 33 из 65 LIETUVIŲ – darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje; – ūkininkų gyvenamuosiuose namuose; – klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo aplinkoje; – viešbučiuose, kuriose siūloma naktynė su pusryčiais. • Negerkite ir nežaiskite su prietaise
Страница 34 из 65 34 www.electrolux.com 7 Skalavimo priemonės dalytuvas • Kai programa pradeda veikti, užsidega raudo‐ na lemputė ir dega visą programos trukmę. • Programai pasibaigus, užsidega žalia lempu‐ tė. • Esant prietaiso trikčiai, raudona lemputė mirk‐ si. 8 Plovimo priemonių dalytuvas 9 Stalo įrankių
Страница 35 из 65 LIETUVIŲ Programa Nešvarumo laipsnis Įkrovos tipas Programos fazės Parinktys P33) Įvairiai sutepti Indai, stalo įrankiai, puodai ir keptuvės Pirminis plovimas Plovimas 50 °C ir 65 °C Skalavimai Džiovinimas TimeSaver EnergySaver Labai nešvarūs Indai, stalo įrankiai, puodai ir keptuvės Pirminis
Страница 36 из 65 36 www.electrolux.com Programa1) Trukmė (min.) Energija (kWh) Vanduo (l) P5 30 0.8 9 P6 14 0.1 4 Rinse & Hold 1) Atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas, parinktis ir indų kiekį vertės gali keistis. Informacija patikros įstaigoms Dėl visos reikiamos informacijos apie
Страница 37 из 65 LIETUVIŲ Jeigu nustosite naudoti kombinuotąsias ploviklio tabletes, prieš pradėdami naudoti atskirai ploviklį, skalavimo priemonę ir indaplovės druską, atlikite šiuos veiksmus: 1. Išjunkite parinktį Multitab. 2. Nustatykite aukščiausią vandens minkštiklio lygį. 3. Įsitikinkite, ar druskos talpykla
Страница 39 из 65 LIETUVIŲ 39 6.2 Druskos talpyklos pildymas 1. 2. 3. 4. 5. Sukite dangtelį prieš laikrodžio rodyklę ir ati‐ darykite druskos talpyklą. Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vandens (tik pirmą kartą). Į druskos talpyklą pripilkite indaplovės drus‐ kos. Nuvalykite druską aplink druskos talpyklos angą.
Страница 40 из 65 40 www.electrolux.com 7.1 Ploviklio naudojimas A 1. B 2. 3. 30 4 MAX + 32 - 1 20 4. C 7.2 Programos nustatymas ir paleidimas Funkcija Auto Off Norint sumažinti energijos suvartojimą, ši funkci‐ ja automatiškai išjungia prietaisą po kelių minu‐ čių, kai: • neuždarėte durelių, kad būtų paleista
Страница 41 из 65 LIETUVIŲ Programos atšaukimas Vykdykite funkciją Reset. Prieš paleisdami naują programą, patik‐ rinkite, ar ploviklio dalytuve yra ploviklio. Programai pasibaigus Pasibaigus programai, ekrane rodoma 0:00. 1. Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką arba palaukite, kol Auto Off funkcija automa‐
Страница 42 из 65 42 www.electrolux.com • naudojamas tinkamas kiekis ploviklio; • yra indaplovės druskos ir skalavimo priemo‐ nės (jeigu nenaudojamos kombinuotosios plo‐ viklio tabletės); • druskos talpyklos dangtelis gerai prisuktas. 9. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjun‐ kite
Страница 43 из 65 LIETUVIŲ 9.2 Purkštuvų valymas Nenuimkite purkštuvo alkūnių. Užsikimšus purkštuvo alkūnių skylutėms, nešva‐ rumų likučius pašalinkite plonu, smailiu daiktu. 43 Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių arba tir‐ piklių. 9.3 Valymas iš išorės Nuvalykite
Страница 44 из 65 44 www.electrolux.com 10.1 Jeigu nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai Balsvi dryžiai arba melsvi sluoksniai ant stiklinių ir indų • Tiekiama per daug skalavimo priemonės. Nustatykite skalavimo priemonės pasirinkimo rankenėlę į mažesnę padėtį. • Naudojama per daug ploviklio. Dėmės ir
Страница 45 из 65 LIETUVIŲ Energijos sąnaudos 45 Įjungimo režimas 0.10 W Išjungimo režimas 0.10 W 1) Prijunkite vandens įvado žarną prie vandens čiaupo, kurio sriegis 3/4 colio. 2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvių energijos šaltinių (pvz., saulės energijos ir vėjo jėgainių), norėdami sumažinti
Страница 47 из 65 РУССКИЙ 1. 47 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответ‐ ственности за травмы и повреждения, полу‐ ченные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
Страница 48 из 65 48 www.electrolux.com • Если наливной шланг поврежден, немед‐ ленно выньте вилку сетевого шнура из ро‐ зетки. Обратитесь в сервисный центр для замены наливного шланга. • 1.3 Эксплуатация • • Прибор предназначен для бытового и ана‐ логичного применения, например: – В помещениях, служащих кухнями для
Страница 49 из 65 РУССКИЙ 49 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 11 10 9 7 8 6 1 Верхний разбрызгиватель 3 5 4 • При запуске программы появляется крас‐ ный индикатор, который горит на протяже‐ нии всего времени работы программы. • По завершению программы загорается зе‐ леный индикатор. • В случае неисправности прибора красный
Страница 50 из 65 50 www.electrolux.com 1 Кнопка «Вкл/Выкл» 2 Дисплей 3 Кнопка Delay 7 Кнопка Multitab 8 Кнопка EnergySaver 4 Кнопка Program 5 Кнопка MyFavourite Индикаторы 6 Кнопка TimeSaver 9 Индикаторы Описание Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди‐ катор всегда погашен. Индикатор
Страница 51 из 65 РУССКИЙ 51 2) Прибор самостоятельно определяет степень загрязнения и количество посуды в корзинах. Он автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и продолжительность программы. 3) Данная программа позволяет мыть различные загрузки, степень загрязненности которых
Страница 52 из 65 52 www.electrolux.com 5. РЕЖИМЫ Включать или выключать режимы следует перед запуском программы. Режим невозможно включить или вы‐ ключить, когда выполняется програм‐ ма. В случае выбора одного или более режимов убедитесь перед запуском, что загорелись соответствующие ин‐ дикаторы. 5.1 MyFavourite
Страница 53 из 65 РУССКИЙ Использование режима EnergySaver 1. Нажмите на EnergySaver. Загорится соот‐ ветствующий индикатор. На дисплее от‐ образится обновление продолжительно‐ сти программы. • Если выбранный режим нельзя исполь‐ зовать с данной программой, соответ‐ ствующий индикатор быстро мигнет 3 раза, а затем
Страница 54 из 65 54 www.electrolux.com Настройка смягчителя для воды Жесткость воды Градусы по не‐ мецкому стандарту (°dH) Градусы по французскому стандарту (°fH) ммоль/л Градусы шкалы Клар‐ ка Вручную Элек‐ трон‐ ным спосо‐ бом 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 23 - 28
Страница 55 из 65 РУССКИЙ 55 6.2 Заполнение емкости для соли 1. 2. 3. 4. 5. Поверните крышку против часовой стрел‐ ки и откройте емкость для соли. Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым использованием). Насыпьте посудомоечную соль в емкость для соли. Уберите соль вокруг отверстия емкости для соли.
Страница 56 из 65 56 www.electrolux.com 7.1 Использование моющего средства A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. 7.2 Настройка и запуск программы Функция Auto Off Для снижения энергопотребления эта функ‐ ция автоматически отключает прибор через несколько минут в следующих случаях: • Дверца не была закрыта для
Страница 57 из 65 РУССКИЙ Отмена отсрочки пуска во время обратного отсчета Воспользуйтесь функцией Reset. При отмене отсрочки пуска необходи‐ мо заново задать программу и допол‐ нительные функции. Отмена программы Воспользуйтесь функцией Reset. Убедитесь в наличии моющего сред‐ ства в дозаторе моющего средства перед
Страница 58 из 65 58 www.electrolux.com • • • • • • на некоторое время в воде перед тем, как загружать их в прибор. Загружайте полые предметы (чашки, стака‐ ны и сковороды) отверстием вниз. Убедитесь, что столовые приборы и тарел‐ ки не слиплись. Размещайте ложки впере‐ межку с другими столовыми приборами.
Страница 59 из 65 РУССКИЙ 2. A1 3. 4. 5. 59 Для разборки фильтра (A) потянув, раз‐ делите (A1) и (A2). Извлеките фильтр (B). Промойте фильтры водой. Установите фильтр (B) в исходное поло‐ жение. Убедитесь, что он правильно вставлен в две направляющие (C). A2 6. Соберите фильтр (A) и установите его на его место в
Страница 60 из 65 60 www.electrolux.com Неисправность Возможное решение Прибор не включается. Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания. Убедитесь, что предохранитель на электрощите не поврежден. Программа не запускается. Убедитесь, что дверца прибора закрыта. Если задана отсрочка пуска,
Страница 61 из 65 РУССКИЙ 1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». 2. Воспользуйтесь функцией Reset. 3. Одновременно нажав и удерживая Program и MyFavourite, дождитесь начала мигания индикаторов Delay, Program и MyFavourite. 4. Нажмите на Program. • Индикаторы Delay и MyFavourite погас‐ нут. • Индикатор