Инструкция для EPSON LQ-300+

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Принтер не работает нормально после установки
набора для цветной печати

Не загораются индикаторы на панели управления принтера.

Установили ли вы на принтере узел электродвигателя из набора для
цветной печати? Выполните указания из подраздела “Набор для цветной
печати” на стр. 2-42.

Не печатается требуемый цвет или определенные символы.

Ваше программное приложение не настроено правильно для цветной
печати. Воспользуйтесь процедурой настройки (или установки)
программы для проверки настройки принтера и при необходимости
отрегулируйте ее. Если ваше программное приложение может посылать
управляющие коды, выберите цвет по команде ESC r. (См. “Списки
команд” на стр. А-16.) 

Ленточный картридж установлен неправильно. См. гл. 1, “Установка
принтера”.

Разрешение вопросов

4-13

4

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 148
  • Страница 2 из 148
    Кнопки и индикаторы панели управления Индикаторы Tear Off (Font) [Отрыв (Шрифт)]** ● Мигают, когда перфорированная лента находится в позиции отрыва; иначе индикаторы показывают выбранный шрифт. Кнопка LF/FF (Перевод строки/Перевод страницы) ● Подает бумагу построчно при кратковременном нажиме. ●
  • Страница 3 из 148
    24-игольчатый матричный принтер Охраняется авторским правом. Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, записана в поисковой системе или перенесена в любой форме и любыми средствами, в том числе электронными, механическими, фотографическими, записывающими или иными без
  • Страница 4 из 148
    ii
  • Страница 5 из 148
    Содержание Ознакомление с принтером Предупреждения, предостережения и примечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Важные меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Предупредительный знак на печатающей головке . . . . . .
  • Страница 6 из 148
    Об установках по умолчанию на вашем принтере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Изменение установок по умолчанию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Печать на ленте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 7 из 148
    Доступ к драйверу принтера из Windows-приложений . . . . . . . . . . 3-14 Доступ к драйверу принтера через Панель управления . . . . . . . . . . . 3-16 Изменение установок драйвера принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Обзор установок драйвера принтера . . . . . . . . . . .
  • Страница 8 из 148
    Дополнение A Чистка принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . А-2 Перевозка принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . А-3 Технические
  • Страница 9 из 148
    Ознакомление с принтером Ваш 24-игольчатый ударный матричный принтер EPSON® LQ-300+ обеспечивает высокие качество печати и производительность в сочетании с широким выбором функциональных возможностей при сохранении компактной конструкции. Его отличительные преимущества: ❑ Разнообразие способов
  • Страница 10 из 148
    Важные меры безопасности Перед началом пользования принтером прочтите эти указания до конца. Также выполняйте все предупреждения и инструкции, указанные на самом принтере. ❑ Не ставьте принтер на неустойчивую подставку, вблизи радиатора или другого источника теплоты. ❑ Устанавливайте принтер на
  • Страница 11 из 148
    ❑ Вынимайте вилку сетевого шнура принтера из розетки и вызывайте аттестованного мастера по техническому обслуживанию принтеров в следующих случаях: i При повреждении сетевого шнура или его вилки. ii Если внутрь принтера попала жидкость. iii Если принтер падал или поврежден его корпус. iv Если
  • Страница 12 из 148
    Предупредительный знак на печатающей головке Такой знак на печатающей головке означает, что она может быть горячей. Никогда не прикасайтесь к печатающей головке сразу же после пользования принтером. Дайте печатающей головке остыть в течение нескольких минут перед прикосновением к ней. Соответствие
  • Страница 13 из 148
    Правила выполнения электромонтажных работ Предупреждение: Настоящий аппарат должен быть заземлен. Его напряжение электропитания указано в табличке на корпусе принтера. Напряжение сети обязательно должно соответствовать номинальному напряжению аппарата. Важно: Провода сетевого ввода в принтер имеют
  • Страница 14 из 148
    6 Ознакомление с принтером
  • Страница 15 из 148
    Глава 1 Установка принтера 1 Распаковка принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Выбор места для принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Сборка принтера . . . . . . . . .
  • Страница 16 из 148
    Распаковка принтера Помимо элементов, показанных на рисунке ниже, в упаковочной коробке принтера должны находиться компакт-диск с программным обеспечением принтера EPSON и Памятка. Проверьте комплектность поставки по содержимому упаковки. Подставки для бумаги Принтер Ручка подачи бумаги Сетевой
  • Страница 17 из 148
    Удалите все защитные и упаковочные материалы вокруг принтера и внутри его перед установкой и включением принтера в сеть. Соблюдайте указания в Памятке, вкладываемой в упаковочную коробку принтера, при удалении этих материалов. Сохраните все снятые упаковочные и защитные материалы для возможной
  • Страница 18 из 148
    ❑ Располагайте всю компьютерную систему вдали от источников электромагнитных помех, например громкоговорителей и базовых блоков радиотелефонов. ❑ Включайте принтер в заземленную сетевую розетку без переходников. Если вы намерены установить принтер на подставку, то: ❑ Используйте подставку,
  • Страница 19 из 148
    Сборка принтера 1 В этом разделе описано, как подготовить принтер к работе. См. названия отдельных элементов принтера в конце этого руководства в разделе “Детали и узлы принтера”. Установка ручки подачи бумаги Первая операция по сборке принтера заключается в установке ручки подачи бумаги. Выполните
  • Страница 20 из 148
    Прикрепление подставок для бумаги Перед началом пользования принтером вы должны прикрепить к нему подставки для бумаги. Выполните следующие действия по установке подставок для бумаги на принтере. 1-6 1. Оттяните бумагонаправляющую панель назад. Поднимите ее, а затем втолкните ее для посадки на
  • Страница 21 из 148
    3. Возьмите другую подставку для бумаги и втолкните ее концы в пазы с другой стороны от краевой направляющей. 4. Возьмите еще одну из подставок для бумаги и втолкните ее концы в бумагонатяжное устройство. 5. Повторите шаг 4 для установки другой подставки для бумаги. Установка принтера 1-7 1
  • Страница 22 из 148
    Включение принтера в электросеть Выполните следующие действия по включение принтера в электросеть: 1. Убедитесь в том, что принтер выключен. Он выключен, когда конец кнопки выключателя электропитания утоплен. 2. Проверьте, чтобы указанное в табличке на задней стенке корпуса принтера номинальное
  • Страница 23 из 148
    Установка или замена ленточного картриджа 1 Перед установкой ленточного картриджа убедитесь в том, что вилка сетевого шнура принтера вынута из электрической розетки. Выполните следующие действия по установке или замене ленточного картриджа: 1. Проверьте, выключен ли принтер. 2. Откройте крышку
  • Страница 24 из 148
    1-10 4. Поверните ручку натяжения красящей ленты по стрелке, чтобы устранить провисание ленты и облегчить установку картриджа. 5. Вставьте ленточный картридж в принтер, как показано на рисунке; затем надавите на оба конца картриджа, чтобы его пластиковые проушины вошли в пазы принтера. Установка
  • Страница 25 из 148
    6. Заостренным предметом, например концом шариковой ручки, заправьте ленту между печатающей головкой и лентоводителем. Поверните ручку натяжения красящей ленты по стрелке, чтобы посадить ленту на место; лента не должна быть перекручена и не должна иметь складок. 7. Установите на место и закройте
  • Страница 26 из 148
    1. Убедитесь в том, что принтер выключен. Также убедитесь в том, что рычаг освобождения бумаги сдвинут назад в позицию для печати на листах, а бумагонаправляющая панель занимает вертикальное положение, как показано на рисунке ниже. Предостережение: Для прогона автотеста вы должны использовать
  • Страница 27 из 148
    3. Сдвигайте левую направляющую, пока она не зафиксируется у контрольной риски. Затем отрегулируйте положение правой направляющей по ширине вашей бумаги. 4. Вставьте устойчиво лист бумаги между краевыми направляющими до встречи сопротивления. Принтер загрузится этим листом автоматически и начнет
  • Страница 28 из 148
    6. Перед завершением автотеста убедитесь в том, что принтер не печатает. Нажмите кнопку LF/FF, чтобы вывести лист из принтера; затем выключите принтер. Вот пример отрезка типичного отпечатка, полученного по программе автотеста. Примечание: Если автотест не распечатался удовлетворительно, см. гл. 4,
  • Страница 29 из 148
    Подключение принтера к компьютеру Ваш принтер имеет, как IEEE-1284-совместимый параллельный интерфейс, так и последовательный интерфейс EIA-232D. Перед началом операции расположите принтер вертикально, как показано на рисунке ниже. (В таком положении легче подсоединять интерфейсный кабель.)
  • Страница 30 из 148
    2. Плотно вставьте штыревую часть интерфейсного кабеля в разъем параллельного интерфейсного порта принтера. Сожмите проволочные пружинящие зажимы для защелкивания с обеих сторон интерфейсного разъема. Примечание: Если на конце интерфейсного кабеля есть провод заземления, подключите его наконечник к
  • Страница 31 из 148
    Пользование последовательным интерфейсом 1 Для пользования последовательным интерфейсом вам потребуется экранированный последовательный кабель со штыревым разъемом типа DB-25 на принтерном конце. Выполните следующие указания по соединению принтера с компьютером через последовательный интерфейс: 1.
  • Страница 32 из 148
    Примечание: Если на конце интерфейсного кабеля есть провод заземления, подключите его наконечник к заземляющей клемме, расположенной справа от последовательного интерфейсного порта. 1-18 3. Вставьте второй конец кабеля в разъем последовательного интерфейсного порта компьютера и затяните крепежные
  • Страница 33 из 148
    Установка программного обеспечения принтера 1 После соединения принтера с компьютером вам необходимо установить программное обеспечение принтера EPSON, записанное на компакт-диске, приложенном к вашему принтеру. Программное обеспечение вашего принтера содержит следующее: ❑ Драйвер принтера Драйвер
  • Страница 34 из 148
    Установка ПО в Windows Me, 98, 95, 2000 или NT 4.0 Выполните следующие действия по установке программного обеспечения принтера в Windows Me, 98, 95, 2000 или NT 4.0: Примечания: ❑ При установке программного обеспечения принтера в Windows 2000 или NT 4.0 могут потребоваться привилегии
  • Страница 35 из 148
    3. Щелкните Install (Установка), чтобы начать инсталляцию программного обеспечения принтера. 4. Выберите свой принтер в списке, затем выполняйте указания с экрана. 1 Во время инсталляции драйвера принтера в Windows Me, 98, 95, 2000 или NT 4.0 также будет установлена утилита EPSON Status Monitor 3.
  • Страница 36 из 148
    3. Выберите команду Run (Выполнить) в меню File (Файл). Открывается диалоговое окно Run (Запуск программы). Введите с клавиатуры D:SETUP в блок Командная строка. (Если CD-ROMдисковод компьютера обозначен не буквой “D” или если вы пользуетесь дискетной версией, то подставьте вместо “D” другую
  • Страница 37 из 148
    Для пользователей DOS-программ Чтобы управлять принтером из DOS-приложений, вы должны выбрать используемый вами принтер или другой доступный принтер из списка принтеров вашего программного приложения. На определенном шаге процедуры инсталляции вашего DOSприложения выберите принтер EPSON LQ-300+.
  • Страница 38 из 148
    1-24 Установка принтера
  • Страница 39 из 148
    Глава 2 Пользование принтером Пользование панелью управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Выбор встроенного шрифта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Об установках по умолчанию на вашем принтере . .
  • Страница 40 из 148
    Пользование панелью управления С помощью кнопок на панели управления вы можете управлять простыми операциями принтера такими, как перевод строки, перевод страницы, загрузка и выдача бумаги, а также выбор шрифтов. Индикаторы на панели управления отображают состояние принтера. Информацию о кнопках
  • Страница 41 из 148
    Об установках по умолчанию на вашем принтере Установки по умолчанию управляют большинством функций принтера. Обычно вы задаете эти функции программно или через драйвер принтера, однако иногда вы можете изменить ту или иную установку по умолчанию, пользуясь кнопками панели управления принтера в
  • Страница 42 из 148
    Установка Опции Пакетный режим Auto, Выкл Таблица символов* Стандартная модель: Italic, PC 437, PC 850, PC 858, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, ISO 8859-15 Все остальные модели: Italic, PC 437, PC 850, PC 437 Greek, PC 852, PC 853, PC 855, PC 857, PC 864, PC
  • Страница 43 из 148
    Длина страницы для трактора На этой установке (Page length for tractor) вы можете назначать длину страницы для перфорированной ленты, подаваемой трактором. 2 Прогон через просечку Эта функция (Skip over perforation) доступна только при выборе режима печати на перфорированной ленте. Когда вы
  • Страница 44 из 148
    Направление печати Для этой опции (Print direction) вы можете задавать режимы: Auto (Автоматическое переключение), Bi-d (Двунаправленная печать) и Uni-d (Однонаправленная печать). Обычно для быстроты распечатки установлена двунаправленная печать; однако однонаправленная печать обеспечивает более
  • Страница 45 из 148
    Время ожидания в автоматическом режиме интерфейса Эта установка (Auto I/F wait time) действует только, когда интерфейсный режим настроен на Auto. Эта установка определяет, как долго принтеру ждать, когда он больше не принимает данных печати от интерфейса, прежде чем проверить, не послано ли задание
  • Страница 46 из 148
    Пакетный режим Выберите Auto, чтобы пользоваться пакетным режимом (Packet mode) передачи данных IEEE-1284.4. Если в пакетном режиме передачи данных нет нужды или если вы не можете подключиться, выключите эту установку. Таблица символов Вы можете выбирать от 13 до 36 таблиц стандартных символов в
  • Страница 47 из 148
    A. G. M. (Альтернативный графический режим) Эта возможность доступна только в режиме эмуляции принтера IBM 2390. Когда включен режим A.G.M., принтер может пользоваться командами новейших графических приложений, подобных тем, которые доступны в режиме ESC/P2. Время ожидания в режиме ручной подачи
  • Страница 48 из 148
    ❑ Если вы пользуетесь отдельными листами без применения дополнительного загрузчика листов, закладывайте чистый лист бумаги только после того, как принтер выдаст отпечатанный лист. 1. Убедитесь в том, что бумага загружена, а принтер выключен. Предостережение: Каждый раз после выключения принтера
  • Страница 49 из 148
    7. Когда вы закончите выполнять установки, выключите принтер и выйдите из режима Установки по умолчанию. Все введенные вами установки сохранятся до тех пор, пока вы не измените их вновь. Примечание: По окончании печати выключите принтер. 2 Печать на ленте Ваш принтер может работать с
  • Страница 50 из 148
    2-12 1. Убедитесь в том, что принтер выключен. Снимите крышку принтера и бумагонаправляющую панель и установите рычаг освобождения бумаги в положение для перфорированной ленты. 2. Освободите оба узла звездочек, потянув рычаги замков звездочек вперед. Пользование принтером
  • Страница 51 из 148
    3. Сдвиньте левый узел звездочки, ориентируясь по шкале на принтере. Принтер печатает вправо от отметки 0. Отожмите рычаг замка звездочки назад, чтобы зафиксировать узел звездочки на месте установки. Затем сдвиньте правый узел звездочки на ширину вашей бумаги, но не фиксируйте его замком.
  • Страница 52 из 148
    4. Проверьте, обрезан ли передний конец ленты чисто и прямо. Откройте крышки звездочек. Накиньте ленту несколькими первыми отверстиями боковых перфораций на зубья звездочек, а затем закройте крышки звездочек. Сдвиньте правый узел звездочки, чтобы устранить поперечное провисание ленты, и
  • Страница 53 из 148
    5. Чтобы отделить поступающую в принтер чистую перфорированную ленту от уже отпечатанных страниц, прикрепите к принтеру бумагонаправляющую панель. Для этого расположите панель горизонтально и надвиньте ее боковые U-образные проушины на цапфы корпуса принтера, как показано на рисунке. Затем подайте
  • Страница 54 из 148
    Удаление отпечатанного документа из толкающего трактора Чтобы удалить отпечатанный документ, выполните следующие действия: 1. Нажмите кнопку Tear Off (Font) [Отрыв (Шрифт)]. Проверьте, мигают ли световые индикаторы Tear Off (Font) [Отрыв (Шрифт)]. (Их мигание означает, что лента протянута на
  • Страница 55 из 148
    3. Закройте крышку бумагонаправляющей панели. Когда вы возобновите печать, принтер автоматически протянет ленту обратно в позицию начала страницы и начнет печать. Чтобы оттянуть ленту в позицию парковки, в которой вы сможете удалить остаток ленты из принтера, нажмите кнопку Load/Eject
  • Страница 56 из 148
    Предостережения: ❑ Пользуйтесь правой ручкой принтера только для устранения заклиниваний бумаги и только на выключенном принтере. Иначе вы повредите принтер или собьете настройку позиции начала печати. ❑ Когда вы пользуетесь тянущим трактором, выключите функцию Автоотрыв в режиме Установки по
  • Страница 57 из 148
    2. Осторожно сдавите запорные ушки трактора на обоих концах, затем поверните трактор вверх, чтобы вытянуть из принтера. 2 3. Подвиньте трактор вперед к монтажному пазу в верхней части принтера и наклоните его в положение, показанное на рисунке. Когда вы посадите трактор на цапфы, вы должны
  • Страница 58 из 148
    2-20 4. Освободите фиксацию узлов звездочек, потянув замковые рычаги вперед. 5. Вставьте конец перфорированной ленты в нижнюю щель или в заднюю щель, как показано ниже на рисунке, и протяните конец ленты вверх. Расположите ленту, ориентируясь по шкале на корпусе принтера. Принтер печатает вправо от
  • Страница 59 из 148
    6. 7. Сдвиньте левый узел звездочки, чтобы зубья звездочки расположились против отверстий боковой перфорации, и зафиксируйте узел в этом положении. Затем сдвиньте правый узел звездочки на ширину вашей перфорированной ленты, но не фиксируйте его. Установите центральную опору посередине между двумя
  • Страница 60 из 148
    Примечание: Устраните продольное провисание ленты, осторожно потянув за ленту сзади или снизу. 8. Чтобы отделить поступающую в принтер чистую перфорированную ленту от уже отпечатанных страниц, прикрепите к принтеру бумагонаправляющую панель. Для этого расположите панель горизонтально и надвиньте ее
  • Страница 61 из 148
    Регулировка начала страницы Начало страницы – это позиция на странице, в которой принтер начинает печатать. Если печать начинается на странице слишком высоко или слишком низко, вы можете откорректировать начало страницы, пользуясь функцией микрорегулировки. Выполните следующую процедуру: 2
  • Страница 62 из 148
    5. Нажимайте кнопку LF/FF (Перевод строки/Перевод страницы) для смещения позиции начала страницы вверх по странице или нажимайте кнопку Load/Eject (Загрузка/Выдача) для смещения позиции начала страницы вниз по странице. Пластиковый щиток красящей ленты Примечания: ❑ У принтера есть минимальный и
  • Страница 63 из 148
    Нанесите метку на фальцованной бумажной ленте выше поперечной просечки на расстоянии 2,5 мм; затем расположите ленту так, чтобы метка оказалась на уровне верхней кромки пластикового щитка красящей ленты. Вы получаете на следующей странице ниже поперечной просечки верхнее поле шириной 8,5 мм. Это
  • Страница 64 из 148
    Пользование кнопкой Tear Off (Отрыв) По окончании печати своего документа убедитесь в том, что индикаторы Tear Off (Font) [Отрыв (Шрифт)] не мигают. Затем нажмите кнопку Tear Off (Font) [Отрыв (Шрифт)]. Принтер протянет ленту к кромке отрыва. Примечание: Когда индикаторы Tear Off (Font) [Отрыв
  • Страница 65 из 148
    1. Убедитесь в том, что светодиодные индикаторы Tear Off (Font) [Отрыв (Шрифт)] мигают (означая, что лента находится в текущей позиции отрыва). Вам может потребоваться нажим на кнопку Tear Off (Font) [Отрыв (Шрифт)], чтобы протянуть ленту на позицию отрыва. 2. Откройте крышку бумагонаправляющей
  • Страница 66 из 148
    6. Оторвите отпечатанные страницы. Когда вы возобновите печать, принтер автоматически подаст ленту обратно в позицию начала страницы и начнет печатать. Печать на листах Вы можете загружать листовую бумагу по одному листу за один раз, пользуясь бумагонаправляющей панелью. Ваша листовая бумага может
  • Страница 67 из 148
    Загрузка листов Загружайте листы, как описано в разделе “Распечатка автотеста” на стр. 1-11. При обычном пользовании включайте принтер, не нажимая ни на какую другую кнопку, кроме выключателя питания. Когда принтер получит данные печати от компьютера, он сам начнет их печатать. Предостережение:
  • Страница 68 из 148
    Регулировка рычага толщины бумаги Перед печатью на специальной бумаге вам необходимо изменить установку рычага толщины бумаги. Выполните следующие действия по изменению настройки толщины бумаги: 1. Выключите принтер и откройте крышку принтера. Рычаг толщины бумаги находится на правой стороне
  • Страница 69 из 148
    Многокопийные формы Вы можете пользоваться как ленточными, так и листовыми многокопийными формами толщиной до четырех слоев (один оригинал плюс три копии). Перед печатанием на формах установите рычаг толщины бумаги в положение, как описано в предыдущем подразделе. Следующие рекомендации помогут вам
  • Страница 70 из 148
    ❑ Загружайте этикетки в принтер так, как вы загружаете обычную перфорированную ленту. Указания по загрузке ленты см. в подразделе “Печать с тянущим трактором” на стр. 2-17. ❑ Поскольку этикетки особо чувствительны к повышенным температуре и влажности воздуха, пользуйтесь ими только при нормальных
  • Страница 71 из 148
    Конверты Конверты можно подавать в принтер поштучно с бумагонаправляющей панели. Руководствуйтесь следующими указаниями: ❑ Перед загрузкой установите рычаг толщины бумаги в соответствующее положение. См. “Регулировка рычага толщины бумаги” на стр. 2-30. ❑ Как загружать конверт, придерживайтесь
  • Страница 72 из 148
    Установка и использование дополнительного оборудования Загрузчик листов В дополнительный однолотковый загрузчик листов (C80637✽) можно закладывать до 50 листов стандартной документной бумаги (плотностью 82 г/м2) без перезагрузки. Выполните следующие действия по установке загрузчика листов: 2-34 1.
  • Страница 73 из 148
    4. Ухватите загрузчик листов обеими руками и нажмите на рычаги защелок. Надвиньте U-образные проушины загрузчика листов на монтажные цапфы принтера. Освободите рычаги защелок, чтобы зафиксировать загрузчик листов на месте посадки. 2 Рычаг защелки Пользование принтером 2-35
  • Страница 74 из 148
    2-36 5. Совместите левую направляющую с треугольной меткой. Затем сдвиньте правую направляющую примерно на ширину вашей бумаги. Установите центральную опору посередине между краевыми направляющими. 6. Оттяните рычаги установки бумаги полностью вперед на себя, чтобы отвести краевые направляющие,
  • Страница 75 из 148
    7. Возьмите стопку бумаги и раздвиньте ее веером. Затем выровняйте стопку с обоих боков и снизу, постукивая стопкой по плоской поверхности. Предостережение: Не закладывайте в загрузчик листов конвертов, многокопийных форм, копирки или этикеток для автоматической подачи в принтер. 2 8. Вставьте
  • Страница 76 из 148
    13. Сдвиньте левую направляющую в сторону центра к метке. Затем сдвиньте правую направляющую на ширину вашей бумаги. Примечания: ❑ Для снятия бумагонаправляющей панели с загрузчика листов сдавите оба фиксирующих ушка и вытяните бумагонаправляющую панель из принтера. ❑ Во время печати крышка
  • Страница 77 из 148
    3. Включите принтер. Придержите нажатой кнопку LF/FF (Перевод строки/Перевод страницы) для постраничной подачи ленты. 4. Освободите рычажные замки звездочек у тянущего трактора и отрегулируйте положение узлов звездочек по ширине вашей перфорированной ленты. Обратите внимание на положение узлов
  • Страница 78 из 148
    Держатель рулонной бумаги Дополнительный держатель рулона (#8310) позволяет использовать рулонную бумагу шириной 8,5 дюйма (216 мм) такую же, какая применяется в телексных аппаратах. Держатель рулонной бумаги поставляется по дополнительному заказу в ограниченное число стран. Выполните следующую
  • Страница 79 из 148
    4. Обрежьте под прямым углом передний конец рулонной ленты. Вставьте шпиндель держателя рулонной бумаги в центральное отверстие рулона. 2 5. Установите шпиндель с рулоном в держатель рулонной бумаги. Сориентируйте рулон так, чтобы лента сматывалась снизу рулона. Затем включите принтер. 6. Протяните
  • Страница 80 из 148
    Набор для цветной печати Набор для цветной печати (C83211✽) содержит картридж с цветной красящей лентой и узел электродвигателя. Выполните следующую процедуру по установке набора: 1. 2-42 Выключите принтер и снимите крышку принтера, а также бумагонатяжное устройство. Сдвиньте щиток с разъема на
  • Страница 81 из 148
    2. Вставьте узел электродвигателя в правый угол принтера с зубчатым колесом, обращенным к центру принтера. Надавите на узел электродвигателя с усилием так, чтобы металлические штырьки вошли в пазы. 2 3. Вставьте вилку узла электродвигателя в гнездовой разъем на принтере. 4. Сдвиньте печатающую
  • Страница 82 из 148
    5. Вращайте ручку натяжения красящей ленты по направлению стрелки, чтобы выбрать слабину ленты. 6. Вставьте ленточный картридж в принтер, как показано на рисунке; затем надавите на оба конца картриджа, чтобы пластиковые крюки вошли в пазы принтера. 7. Вращайте ручку натяжения красящей ленты, чтобы
  • Страница 83 из 148
    Если верхний или нижний край у символов в распечатке автотеста имеют другой цвет, отличный от цвета остальной части символов, отрегулируйте угол наклона красящей ленты. Просмотрите символы, напечатанные красным цветом. Если верхний край у символов синий, передвигайте рычаг регулировки цветной ленты
  • Страница 84 из 148
    Сервер печати Вы можете пользоваться этим принтером как сетевым принтером после того, как подключите к параллельному интерфейсному порту сервер печати EpsonNet 10/100 BASE TX Ext. Print Server (C82378✽). См. Руководство Администратора, приложенное к этому дополнительному устройству, об указаниях по
  • Страница 85 из 148
    Глава 3 Пользование программным обеспечением принтера Пользование драйвером принтера в Windows Me, 98 и 95 . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Доступ к драйверу принтера из Windows-приложений . . . . . . . . . . 3-2 Доступ к драйверу принтера из меню Пуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 86 из 148
    Пользование драйвером принтера в Windows Me, 98 и 95 Доступ к драйверу принтера возможен через ваши Windowsприложения или через меню Пуск. Когда вы входите в драйвер принтера через Windows-приложение, то любые выполняемые вами установки будут действительны только в той прикладной программе, которой
  • Страница 87 из 148
    1. Выберите команду Print Setup (Параметры печати) или Print (Печать) в меню File (Файл) вашего приложения. Вам откроется диалоговое окно Рrint (Печать) или Рrint Setup (Параметры печати). 3 2. Убедитесь в том, что ваш принтер выбран и щелкните мышью по кнопке Printer (Принтер), Setup (Настройка),
  • Страница 88 из 148
    3. Чтобы видеть конкретное меню, щелкните его вкладку, расположенную в верхней части окна. Подробнее об изменении установок см. далее подраздел “Изменение установок драйвера принтера”. Доступ к драйверу принтера из меню Пуск Для доступа к драйверу принтера из меню Start (Пуск) выполните следующую
  • Страница 89 из 148
    Пользование драйвером принтера в Windows 3.1 Войти в драйвер принтера можно через ваши Windows-приложения или через окно Control Panel (Панель управления). Когда вы входите в драйвер принтера через Windows-приложение, то любые выполняемые вами установки будут действительны только в той прикладной
  • Страница 90 из 148
    1. 2. Выберите команду Print Setup (Параметры печати) или Print (Печать) в меню File (Файл) вашего приложения. Откроется диалоговое окно Рrint (Печать) или Рrint Setup (Параметры печати). Более подробную информацию об установках в этом диалоговом окне см. в подразделе “Изменение установок драйвера
  • Страница 91 из 148
    Доступ к драйверу принтера через Панель управления Для доступа к драйверу принтера через окно Control Panel (Панель управления) выполните следующие действия: 1. В окне Main (Главное) дважды щелкните значок Control (Панель управления). Panel 2. Дважды щелкните значок Printers (Принтеры). Открывается
  • Страница 92 из 148
    Пользование драйвером принтера в Windows 2000 и NT 4.0 Доступ к драйвер принтера возможен через ваши Windowsприложения или через меню Пуск. Когда вы входите в драйвер принтера через Windows-приложение, то любые выполняемые вами установки будут действительны только в той прикладной программе,
  • Страница 93 из 148
    ❑ Примеры экранов в следующем подразделе относятся к операционной системе Windows NT 4.0. По своему виду они могут отличаться от изображений на вашем мониторе, однако инструкции будут одинаковыми. 1. Выберите команду Print Setup (Параметры печати) или Print (Печать) в меню File (Файл) вашего
  • Страница 94 из 148
    2. 3-10 Убедитесь в том, что ваш принтер выбран и щелкните мышью по кнопке Printer (Принтер), Setup (Настройка), Properties (Свойства) или Options (Параметры). (Вам может потребоваться активизировать комбинацию из этих кнопок.) Появляется окно Document Properties (Свойства документа) и в нем вы
  • Страница 95 из 148
    3. Чтобы видеть конкретное меню, щелкните по его вкладке, расположенной в верхней части окна. Как изменять эти установки см. далее подраздел “Изменение установок драйвера принтера”. 3 Доступ к драйверу принтера из меню Пуск Для доступа к драйверу принтера из меню Start (Пуск) выполните следующую
  • Страница 96 из 148
    3. Правой клавишей мыши щелкните значок вашего принтера, а затем щелкните по позиции Document Defaults (Стандартные параметры печати). Открывается диалоговое окно Default Document Properties (Свойства документа по умолчанию), которое содержит меню Page Setup (Параметры страницы) и Advanced
  • Страница 97 из 148
    После того как вы закончите вводить установки драйвера принтера, щелкните кнопку ОК, чтобы активизировать эти установки, либо щелкните кнопку Cancel (Отмена) для отмены ваших изменений. После того как вы проверите установки драйвера вашего принтера и при необходимости измените их, вы будете готовы
  • Страница 98 из 148
    Доступ к драйверу принтера из Windowsприложений Чтобы войти в драйвер принтера через Windows-приложение, выполните следующие шаги. Примечание: Эти шаги дают общее направление по входу в драйвер принтера. Конкретный путь входа в драйвер принтера может различаться в зависимости от вашего программного
  • Страница 99 из 148
    2. 3. Убедитесь в том, что ваш принтер выбран и щелкните мышью по кнопке Printer (Принтер), Setup (Настройка), Properties (Свойства) или Options (Параметры). (Вам может потребоваться активизировать комбинацию из этих кнопок.) Появляется диалоговое окно Document Properties (Свойства документа) и в
  • Страница 100 из 148
    Доступ к драйверу принтера через Панель управления Для доступа к драйверу принтера через окно Control Panel (Панель управления) выполните следующие действия: 1. 2. В окне Main (Главное) дважды щелкните значок Print Manager (Диспетчер печати) .Открывается диалоговое окно Print Manager (Диспетчер
  • Страница 101 из 148
    Обзор установок драйвера принтера В следующих таблицах приведены установки драйвера принтера в Windows. Обратите внимание на то, что каждая установка доступна во всех версиях Windows. Установки Описание Paper size (Размер бумаги) Выберите размер бумаги, которым вы хотите пользоваться. Если вы не
  • Страница 102 из 148
    Установки Описание Monitoring Preferences (Контролируемые параметры) Щелкните эту кнопку, чтобы открыть диалоговое окно Контролируемые параметры из которого вы сможете задавать установки для утилиты EPSON Status Monitor 3. Paper / Output (Бумага / Выход) Проверьте установки Paper Size (Размер
  • Страница 103 из 148
    Об утилите EPSON Status Monitor 3 Приложенной к вашему принтеру утилитой EPSON Status Monitor 3 можно пользоваться в операционных системах Windows Me, 98, 95, 2000 или NT 4.0. Она позволяет вам следить за состоянием принтера и предупреждает вас при появлении ошибок принтера, а также при
  • Страница 104 из 148
    2. Щелкните кнопку Monitoring Preferences (Контролируемые параметры). Открывается диалоговое окно Monitoring Preferences (Контролируемые параметры). 3. В этом окне доступны следующие установки: Выбор контролируемых параметров Отображается состояние ВКЛ/ВЫКЛ флажка ошибочного элемента. Установите
  • Страница 105 из 148
    Доступ к утилите EPSON Status Monitor 3 Для доступа к утилите EPSON Status Monitor 3: ❑ Дважды щелкните значок в форме принтера на панели задач. Чтобы добавить значок на панель задач, воспользуйтесь меню Utility (Утилита) и выполняйте указания. ❑ Откройте меню Utility (Утилита), затем щелкните
  • Страница 106 из 148
    Пользование утилитой EPSON Remote! Утилита EPSON Remote! позволяет вам изменять принтерные установки по умолчанию через ваш компьютер по приглашению DOS. Установка утилиты EPSON Remote! Выполните следующую процедуру по установке утилиты EPSON Remote!: 1. Вставьте компакт-диск с программным
  • Страница 107 из 148
    Глава 4 Разрешение вопросов Пользование индикаторами ошибок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Проблемы и их решения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Электропитание . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 108 из 148
    Пользование индикаторами ошибок Большинство причин обычных неполадок принтера можно установить по светодиодным индикаторам на панели управления. Если принтер прекратил печать и на панели управления загорелся или замигал один либо несколько индикаторов или принтер подает звуковые сигналы,
  • Страница 109 из 148
    Индикаторы на панели управления Paper Out (Нет бумаги) Pause (Пауза) Серия звуковых сигналов ●●● Проблема Решение Лента не оттянута в позицию парковки. Оторвите отпечатанный документ по поперечной просечке; затем нажмите кнопку Load/Eject (Загрузка/Выдача). Принтер оттягивает ленту в позицию
  • Страница 110 из 148
    Проблемы и их решения Большинство возможных принтерных проблем имеют простые решения. Вы можете проверить работу вашего принтера, прогнав программу автотеста. См. “Распечатка автотеста” на стр. 1-11. Если программа автотеста работает нормально, возникшая проблема, вероятно, связана с неисправностью
  • Страница 111 из 148
    Индикаторы на панели управления загораются на короткое время, а затем гаснут. Индикаторы больше не загораются при повторном включении электропитания. Номинальное напряжение принтера не соответствует напряжению на контактах вашей электрической розетки. Проверьте соответствие напряжений принтера и
  • Страница 112 из 148
    Принтер издает странный шум, подает пять звуковых сигналов и резко останавливается. Заклинена бумага или красящая лента. Выключите принтер и проверьте, нет ли заклинивания бумаги, красящей ленты или другой неполадки. Принтер перегрелся. Дайте принтеру остыть. Затем попытайтесь печатать вновь. Если
  • Страница 113 из 148
    В символах или графике пропущены точки В отпечатке отсутствуют строки точек. Повреждена печатающая головка. Прекратите печать и обратитесь к своему дилеру за заменой печатающей головки. В некоторых местах отсутствуют точки. Либо красящая лента имеет большую слабину, либо она вышла из зацепления.
  • Страница 114 из 148
    Принтер печатает в другом месте Печать начинается слишком высоко или слишком низко на странице либо окончание страницы печатается вверху следующей страницы. Неправильно заданы установки параметров в вашем программном приложении. Проверьте, правильно ли заданы поля или позиция начала печати в вашем
  • Страница 115 из 148
    Листы подаются с перекосом или бумага заклинивается. Бумага подается неверно или бумага неправильного типа. Выключите принтер и вытяните бумагу. Вставьте новый лист прямо на бумагонаправляющую панель. Убедитесь в том, что вы используете бумагу правильного типа. См. характеристики бумаги в разделе
  • Страница 116 из 148
    Лента подается с перекосом или бумага заклинивается. Стопка сфальцованной перфорированной ленты положена так, что лента не подается прямо. Проверьте, чтобы на пути подачи ленты не было препятствий. Проверьте, чтобы стопка сфальцованной перфорированной ленты лежала не далее 1 метра от принтера.
  • Страница 117 из 148
    Дополнительное оборудование Бумага не подается правильно загрузчиком листов Бумага не подается. Загрузчик листов неправильно установлен на принтере. Вновь установите загрузчик листов, как описано в подразделе “Загрузчик листов” на стр. 2-34. Проверьте, чтобы рычаг освобождения бумаги был отодвинут
  • Страница 118 из 148
    Одна страница текста из вашего документа распечатывается на двух страницах. Неправильно заданы установки параметров в вашем программном приложении. Убедитесь в том, что установка длины страницы и установка числа строк на странице в вашем программном приложении правильные. Не переключается нормально
  • Страница 119 из 148
    Принтер не работает нормально после установки набора для цветной печати Не загораются индикаторы на панели управления принтера. Установили ли вы на принтере узел электродвигателя из набора для цветной печати? Выполните указания из подраздела “Набор для цветной печати” на стр. 2-42. Не печатается
  • Страница 120 из 148
    4-14 Разрешение вопросов
  • Страница 121 из 148
    Дополнение А Чистка принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . А-2 Перевозка принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . А-3 Технические
  • Страница 122 из 148
    Чистка принтера Чтобы принтер работал нормально, его надо тщательно чистить несколько раз в году. Соблюдайте следующие правила при чистке вашего принтера: 1. Удалите всю бумагу из принтера. Выключите принтер. 2. Снимите бумагонаправляющую панель. Если на принтере установлен дополнительный трактор
  • Страница 123 из 148
    Перевозка принтера При необходимости перевозки принтера тщательно упакуйте его с использованием оригинальных коробки, защитных и упаковочных материалов, соблюдая следующую инструкцию: Предупреждение: Чтобы снять ленточный картридж, вам придется сдвинуть печатающую головку рукой. Если принтер только
  • Страница 124 из 148
    Технические характеристики принтера Механические характеристики Способ печати: Ударно-матричный, 24 иглами Скорость печати: Высокая, черновая Draft Draft, сжатым LQ LQ, сжатым A-4 300 cps при 10 cpi 225 cps при 10 cpi 270 cps при 12 cpi 337 cps при 15 cpi 192 cps при 17 cpi 225 cps при 20 cpi 75
  • Страница 125 из 148
    Цветная печать (дополнительная): Способ Цвета ленты Ресурс по печати: Общий ресурс принтера Ресурс печатающей головки Габариты и вес: Красящая лента: Со сдвигом красящей ленты Черный, пурпурный, голубой и желтый 12 млн. строк (исключая печатающую головку) MTBF 6000 POH (коэф. заполнения 25%) Черная
  • Страница 126 из 148
    Электронные характеристики Интерфейсы: В стандартной комплектации один двунаправленный 8-разрядный параллельный интерфейс с поддержкой полубайтового режима IEEE 1284 и один последовательный интерфейс EIA-232D Буфер памяти: 32 Кбайт Встроенные шрифты: Растровые шрифты: EPSON Draft EPSON Roman EPSON
  • Страница 127 из 148
    Таблицы символов: Одна таблица курсива и 12 таблиц графических символов: Таблица курсива (Italic), PC 437 (US, Standard Europe), PC 850 (Multilingual), PC 860 (Portuguese), PC 861 (Icelandic), PC 865 Nordic), PC 863 (French-Canadian), BRASCII, Abicomp, ISO Latin 1, Roman 8, PC 858, ISO 8859-15,
  • Страница 128 из 148
    Электротехнические характеристики Параметр Модель на 120 В Модель на 220-240 В Напряжение на входе От 99 до 132 В От 198 до 264 В Номинальная частота От 50 до 60 Гц Допустимая частота От 49,5 до 60,5 Гц Рабочий ток 0,6 А (макс. 1,4 А в зависимости от типа символов) 0,3 А (макс. 0,7 А в зависимости
  • Страница 129 из 148
    ❑ Не загружайте бумагу с загибами, морщинами и другими дефектами. Обычные листы: ввод с бумагонаправляющей панели и загрузчиком листов Ширина Бумагонаправляющая панель: От 100 до 257 мм Загрузчик листов: От 182 до 216 мм Длина Бумагонаправляющая панель: От 100 до 364 мм Загрузчик листов: От 257 до
  • Страница 130 из 148
    Конверты: ввод с бумагонаправляющей панели Размеры № 6: 165 ✕ 92 мм № 10: 241 ✕ 105 мм Толщина От 0,16 до 0,52 мм Плотность От 45 до 90 г/м2 Перфорированная лента (простая и многослойная): ввод сзади и снизу Ширина ленты От 101,6 до 254,0 мм Длина страницы От 101,6 до 558,8 мм Число копий: 1
  • Страница 131 из 148
    Этикетки: ввод снизу Размеры этикетки 23,8 ✕ 63,5 мм (минимальные) минимальный радиус закругления углов 2,5 мм Ширина листа основы От 101,6 до 254 мм Длина листа основы (одна страница) От 101,6 до 558,8 мм Толщина листа основы От 0,07 до 0,09 мм Общая толщина От 0,16 до 0,19 мм Плотность этикетки
  • Страница 132 из 148
    Область печати Листы и конверты: Область печати Область печати А Минимальный размер верхнего поля 4,2 мм. В Минимальный размер левого и правого поля равен 3,0 мм у каждого. Максимальная ширина бумаги 257 мм и максимальная ширина области печати 203,2 мм. У листов шире 209,2 мм боковые поля
  • Страница 133 из 148
    Перфорированная лента: Область печати A А Минимальный размер верхнего и нижнего полей выше и ниже поперечной просечки равен 4,2 мм каждого. В Минимальный размер левого и правого полей равен 13,0 мм каждого. Максимальная ширина бумаги 254 мм и максимальная ширина области печати 203,2 мм. У ленты
  • Страница 134 из 148
    Рулонная бумага: Область печати А Минимальный размер верхнего поля 4,2 мм. В Минимальный размер левого поля 3,0 мм. Минимальный размер правого поля 3,0 мм. Максимальная ширина области печати 203,2 мм. A-14
  • Страница 135 из 148
    Выравнивание бумаги Печать начинается у отметки “0” на шкале. Непечатаемая область находится влево от отметки “0”. A Соответствие международным стандартам и нормам Европейская модель: Low Voltage Directive 73/23/EEC EN 60950 EMC Directive 89/336/EEC EN 55022, Сlass B EN 55024 EN 61000-3-2 EN
  • Страница 136 из 148
    Списки команд Ваш принтер поддерживает представленные ниже управляющие коды EPSON ESC/P2 и управляющие коды эмуляции принтера IBM 2390 Plus. Управляющие коды EPSON ESC/P2 Выбор в вашем программном обеспечении управляющего принтерного кода EPSON ESC/P2 позволит вам пользоваться большинством
  • Страница 137 из 148
    Штриховой код: ESC (B Цветная печать ESC r Управляющие коды эмуляции IBM 2390 Plus Этот принтер эмулирует печатающее устройство IBM Proprinter с перечисленными ниже командами. См. также руководство пользователя IBM 2390 Plus. Общие операции: NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U,
  • Страница 138 из 148
    Растровое представление изображения: ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z, ESC [g, ESC * (AGM*) * Альтернативный графический режим. Штриховой код: ESC [f, ESC [p Загрузка: Команда загрузки отсутствует. Обращение за помощью в Службу технической поддержки пользователей Если ваш принтер EPSON не работает
  • Страница 139 из 148
    Служба оперативной поддержки пользователей Вам помогут решить любую возникшую проблему специалисты Службы оперативной поддержки пользователей по телефонам (095) 737-7588 и (095) 737-3788. Московское представительство Seiko Epson Corporation 129110, Москва, ул. Щепкина, 42, корп. 2а, Деловой центр
  • Страница 140 из 148
    A-20
  • Страница 141 из 148
    Предметный указатель А Автотест, 1-11-14 Автовозврат каретки, 2-8 Автоперевод строки, 2-5 Автоотрыв, 2-5 Альтернативный графический режим (A.G.M.), 2-9 Б Бумага: Выравнивание, А-15 Характеристики, А-8-11 В Время ожидания: в автоматическом режиме интерфейса, 2-7 в режиме ручной подачи, 2-9 Д
  • Страница 142 из 148
    Установка в: DOS, 1-23 Windows 2000 или NT 4.0, 1-20-21 Windows 3.1, 1-21-22 Windows Me, 98 или 95, 1-20-21 Windows NT 3.5x, 1-21-22 Установки, 3-17-18 З Загрузчик листов, 2-34-38 Звуковой сигнал, 2-9 И Индикация ошибок, 4-2-3 Интерфейсный режим, 2-6 К Кнопки. См. Панель управления Конверты:
  • Страница 143 из 148
    О Область печати, А-12-14 Однонаправленная (Uni-d) печать. См. Направление печати Отрыв, 2-25-28: автоматический, 2-5, 2-26 Кнопка, 2-26 Регулировка, 2-26-28 П Пакетный режим, 2-8 Панель управления, 2-2, 4-2 Параллельный интерфейсный двунаправленный режим, 2-7 Перевозка принтера, А-3 Перечеркнутый
  • Страница 144 из 148
    С Световые индикаторы. См. Панель управления Связь с EPSON, А-18 Скоростная черновая печать, 2-6 Скорость передачи данных, 2-7 Т Таблицы символов: Список, А-7 Установка, 2-2, 2-8 Техническая поддержка пользователей, А-18 У Удаление отпечатанного документа из толкающего трактора, 2-16-17 Указания по
  • Страница 145 из 148
    Ч Четность, 2-7 Чистка принтера, А-2 Ш Шаг, 2-8 Шрифт, 2-8: Выбор встроенного шрифта, 2-2, 2-8 Список встроенного шрифта, А-6 Э Электротехнические характеристики, А-8 Эмуляция IBM 2390 Plus, А-17-18 Этикетки: Печать, 2-31-32 Характеристики, А-11 Предметный указатель 5
  • Страница 146 из 148
    Детали и узлы принтера Подставки для бумаги Бумагонаправляющая панель Краевые направляющие Крышка бумагонаправляющей панели Рычаг освобождения бумаги Крышка принтера Ручка Панель управления Ленточный картридж Рычаг толщины бумаги Бумагонатяжное устройство Последовательный интерфейс Параллельный
  • Страница 147 из 148
  • Страница 148 из 148