Инструкция для EPSON Stylus Office BX305F(FW)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Basic Operation Guide

EN

- for use without a computer -

Руководство по основным операциям

RU

- для использования без компьютера -

Посібник з основних операцій

UK

- для використання без комп'ютера -

يساسلأا ليغشتلا ليلد

AR

-

 رتويبمك نودب مادختسلال

 -

یلصا یاهدرکلمع یامنهار

FA

-

 هنايار نودب هدافتسا تهج

 -

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 109
    EN Basic Operation Guide - for use without a computer - RU Руководство по основным операциям - для использования без компьютера - UK Посібник з основних операцій - для використання без комп'ютера - ‫دليل التشغيل األساسي‬ AR ‫راهنمای عملکردهای اصلی‬ FA - ‫ لالستخدام بدون كمبيوتر‬- - ‫ جهت استفاده
  • Страница 2 из 109
    EN Contents About This Guide...................................................................................................................................................... 7 Copyright
  • Страница 3 из 109
    RU Содержание Информация о руководстве.............................................................................................................................. 7 Уведомление об авторских
  • Страница 4 из 109
    UK Зміст Посібник..................................................................................................................................................................... 7 Попередження про авторське
  • Страница 5 из 109
    ‫‪AR‬‬ ‫احملتويات‬ ‫حول هذا الدليل‪7..............................................................................................................................................................................................‬‬ ‫إشعار حقوق الطبع
  • Страница 6 из 109
    ‫‪FA‬‬ ‫فهرست مطالب‬ ‫در مورد این راهنما‪7............................................................................................................................................................................................‬‬ ‫اطالعیه
  • Страница 7 из 109
    About This Guide Информация о руководстве Інформація про посібник ‫حول هذا الدليل‬ ‫در مورد این راهنما‬ Follow these guidelines as you read your instructions: Следуйте этим указаниям во время чтения инструкций: Під час читання інструкцій дотримуйтеся перелічених нижче вказівок: :‫يُرجى اتباع هذه
  • Страница 8 из 109
    Copyright Notice Уведомление об авторских правах Попередження про авторське право ‫إشعار حقوق الطبع والنشر‬ Copyright ‫اطالعیه‬ No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording,
  • Страница 9 из 109
    Important Safety Instructions Важные правила техники безопасности Важливі вказівки з техніки безпеки ‫تعليمات السالمة الهامة‬ ‫دستورالعمل های مهم ایمنی‬ Make sure the power cord meets all relevant local safety standards. Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily
  • Страница 10 из 109
    10 Do not use aerosol products that contain flammable gases inside or around the printer. Doing so may cause fire. Except as specifically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself. Keep ink cartridges out of the reach of children and do not drink the ink. Do
  • Страница 11 из 109
    Protecting Your Personal Information Защита личной информации Do not use the product near water. Avoid using a telephone during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning. Do not use a telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. Always keep this
  • Страница 12 из 109
    Guide to Control Panel Информация о панели управления Посібник для панелі керування ‫دليل لوحة التحكم‬ ‫راهنمای پانل کنترل‬ a b c P 12 d e f - x y Turns on/off printer. Selects Copy/Fax mode. Shows the wireless network status. (BX305FW only) LCD screen shows the menu items. Displays detailed
  • Страница 13 из 109
    Control panel design varies by area. Дизайн панели управления может различаться в зависимости от региона. Дизайн панелі керування залежить від країни. .‫يختلف تصميم لوحة التحكم حسب املنطقة‬ .‫طراحی ظاهر تابلوی کنترل با توجه به منطقه تفاوت می کند‬ g h i j u, d, l, r, OK y xD x DDDD Selects menu
  • Страница 14 из 109
    k 14 l Specifies the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Press repeatedly to switch between uppercase/ lowercase or numbers. Press 1 symb to enter !#%&’()P+,-./:;=?@_~. Turns auto answer on/off. Информация о дате и времени либо о количестве копий, а также номеров факса.
  • Страница 15 из 109
    m n o Displays speed dial/group dial lists. Press again to switch lists. Displays last number dialed. Enters a “-” when entering/editing numbers or characters. For phone numbers, ”-” acts as a brief pause. The one-touch dial buttons access the first five speed dial/group dial entries. Отображение
  • Страница 16 из 109
    Using the LCD Screen Использование ЖК-дисплея Використання РК-екрана LCD ‫استخدام شاشة‬ LCD ‫استفاده از صفحه‬ a b c Use u or d to set the number of copies. Press u or d to select the menu/setting item. Press r to enter the setting item list. Посредством клавиш u и d устанавливается количество
  • Страница 17 из 109
    Restarting Automatically After a Power Failure Автоматический перезапуск после сбоя питания Автоматичний перезапуск після збою живлення ‫إعادة التشغيل تلقائيًا بعد انقطاع التيار‬ ‫راه اندازی مجدد خودکار بعد از قطع برق‬ If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it
  • Страница 18 из 109
    When Turning Off the Power При отключении питания Під час вимкнення принтера ‫عند إيقاف تشغيل التيار‬ ‫هنگام خاموش کردن دستگاه‬ EN RU UK When the power is turned off, the following data stored in the product’s temporary memory is erased. При отключении питания устройства следующие данные,
  • Страница 19 из 109
    Handling Paper and Originals Обращение с бумагой и оригиналами Робота з папером та оригіналами ‫التعامل مع الورق واملستندات األصلية‬ ‫بررسی کاغذ و اسناد اصلی‬ 19
  • Страница 20 из 109
    Selecting Paper If you want to print on this paper... Choose this Paper Type on the LCD screen Loading capacity (sheets) При печати на этой бумаге... Выберите этот Тип бумаги на ЖК-дисплее Допустимое количество листов a Plain paper Plain paper [12 mm] *¹ *² a Простая бумага Простая бумага [12 мм]
  • Страница 21 из 109
    Щоб друкувати на цьому папері... На РК-екрані виберіть цей Тип паперу Ресурс завантаження (аркушів) a Звичайний папір Звичайний папір [12 мм] *¹ *² b Epson Яскравобілий папір для струменевого друку Звичайний папір 80 c Epson Звичайний Стандартний папір папір найвищої якості для струменевого друку
  • Страница 22 из 109
    Loading Paper A Загрузка бумаги See the online User’s Guide when using Legal size paper. Завантаження паперу При использовании бумаги формата Legal см. интерактивное Руководство пользователя. ‫حتميل الورق‬ Дивіться онлайновий Посібник користувача у разі використання паперу формату Legal. ‫قرار دادن
  • Страница 23 из 109
    Q Q Do not use paper with binder holes. Align the edges of the paper before loading. Не используйте бумагу с отверстиями для переплета. Перед загрузкой выровняйте края бумаги. Не використовуйте папір з отворами для скріплення. Перед завантаженням вирівняйте краї паперу. .‫ال تستخدم ورقًا به فتحات
  • Страница 24 из 109
    Placing Originals Automatic Document Feeder (ADF) Расположение оригиналов Автоподатчик документов (ADF) Розміщення оригіналів ‫وضع املستندات األصلية‬ Автоподавач документів (ADF) ‫قرار دادن مدارک اصلی‬ ‫وحدة التغذية التلقائية‬ )ADF( ‫للمستندات‬ ‫تغذیه کننده خودکار سند‬ )ADF( Usable originals
  • Страница 25 из 109
    c To prevent paper jams avoid the following documents. For these types, use the document table. O Documents held together with paper clips, staples, and so on. O Documents that have tape or paper stuck to them. O Photos, OHPs, or thermal transfer paper. O Paper that is torn, wrinkled, or has holes.
  • Страница 26 из 109
    A B C Tap to even the edges. Open. Slide. Подровняйте края. Откройте. Сдвиньте. Постукайте, щоб вирівняти краї. Відкрийте. D Витягніть. .‫اضغط لتسوية احلواف‬ .‫افتح‬ .‫ادفع‬ .‫ضربه بزنید تا لبه ها تراز شوند‬ .‫باز کنید‬ .‫بلغزانيد‬ E Insert the originals face-up. Вставьте оригиналы стороной для
  • Страница 27 из 109
    Document Table A B Плоскость для документов Планшет ‫سطح املستندات‬ ‫میز سند‬ Place face-down horizontally. Расположите горизонтально лицевой стороной вниз. Розташуйте лицьовим боком вниз, горизонтально. ‫ضع املستند بحيث يكون الوجه ألسفل بشكل‬ .‫أفقي‬ .‫کاغذ را بصورت افقی و رو به پایین قرار دهید‬
  • Страница 28 из 109
    28
  • Страница 29 из 109
    Copying Копирование Копіювання ‫نسخ‬ ‫کپی‬ 29
  • Страница 30 из 109
    Copying Photos or Documents A R & 22 B R & 24 C Копирование фотографий и документов Копіювання фотографій і документів ‫نسخ الصور الفوتوغرافية أو‬ ‫املستندات‬ Load paper. Place original horizontally. Enter the Copy mode. Загрузите бумагу. Расположите оригинал горизонтально. Переключитесь в режим
  • Страница 31 из 109
    G H Finish the settings. Start copying. Завершите настройку. Начните копирование. Закінчіть настройки. Почніть копіювання. .‫إنهاء اإلعدادات‬ .‫بدء النسخ‬ .‫تنظیمات را کامل كنید‬ .‫کپی کردن را شروع کنید‬ 31
  • Страница 32 из 109
    Copy Menu List Список параметров меню Копирование Список параметрів меню Копія ‫نسخ القائمة الرئيسية‬ ‫ فهرست منو‬Copy EN 32 R & 32 RU R & 33 UK R & 33 AR R & 34 FA R & 34 EN Press x again to finish setting. r Copy mode Copies 1 to 99 x Copy settings menu Layout With Border, Borderless *¹
  • Страница 33 из 109
    RU UK Нажмите еще раз x для завершения настройки. Щоб завершити налаштування, ще раз натисніть x. r Режим Копирование rРежим Копія Копии От 1 до 99 x Параметры меню Копирование Копії Від 1 до 99 x Меню настройок Копія Макет С полями, Без полей *¹ Розташування З полями, Без полів *¹
  • Страница 34 из 109
    ‫‪AR‬‬ ‫‪FA‬‬ ‫برای خامته تنظيمات ‪ x‬را دوباره فشار دهيد‪.‬‬ ‫حالت ‪r‬‬ ‫‪x‬‬ ‫‪r‬‬ ‫‪Copy‬‬ ‫‪Copies‬‬ ‫اضغط على ‪ x‬مرة أخرى إلنهاء اإلعداد‪.‬‬ ‫‪ 1‬تا ‪99‬‬ ‫الوضع نسخ‬ ‫عدد النسخ‬ ‫‪x‬‬ ‫منوی تنظيمات ‪Copy‬‬ ‫‪ 1‬إلى ‪99‬‬ ‫إعدادات قائمة نسخ‬ ‫‪Layout‬‬ ‫‪With Border, Borderless *¹‬‬ ‫التخطيط‬
  • Страница 35 из 109
    ‫‪Faxing‬‬ ‫‪Факс‬‬ ‫‪Факс‬‬ ‫إرسال‪/‬استقبال الفاكس‬ ‫ارسال فاکس‬ ‫‪35‬‬
  • Страница 36 из 109
    Connecting to a Phone Line Подключение к телефонной линии Підключення до телефонної лінії ‫االتصال بخط هاتف‬ Using the phone line for fax only Использование теле­ фонной линии только для передачи факсов Використання телефонної лінії лише для факсу ‫استخدام خط الهاتف‬ ‫للفاكس فقط‬ ‫اتصال به يک خط
  • Страница 37 из 109
    A Sharing line with phone devices B Совместное исполь­ зование телефонной линии Спільне використан­ ня телефонної лінії із телефоном ‫مشاركة اخلط بني أجهزة‬ ‫الهاتف‬ ‫اشتراک خط با دستگاههای‬ ‫تلفن‬ Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Remove the cap. Подключите
  • Страница 38 из 109
    Connecting to DSL Подключение DSL Підключення до DSL Connecting to ISDN (one phone number) Connecting to ISDN (two phone numbers) Подключение ISDN (один телефонный номер) Подключение ISDN (два телефонных номера) Підключення до ISDN (один телефонний номер) Підключення до ISDN (два телефонні номери)
  • Страница 39 из 109
    Checking the fax connection A R & 22 B C Проверка подключения факса Перевірка з'єднання факсу ‫التحقق من اتصال الفاكس‬ ‫بررسی اتصال فاکس‬ Load A4-size plain paper. Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. Загрузите простую бумагу формата A4. Переключитесь в режим Факс. Откройте меню
  • Страница 40 из 109
    Setting Up Fax Features Настройка функций факса Налаштування функцій факсу ‫إعداد ميزات الفاكس‬ ‫تنظيم قابليت های فاکس‬ Setting up speed dial entries Ввод записей номеров быстрого набора Налаштування записів швидкого набору You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when
  • Страница 41 из 109
    E F Q Q To edit or delete an entry, select Edit or Delete. Entries No.01 to 05 can be accessed from the one-touch dial buttons. R & 12 Для исправления или удаления записи используйте пункты Редактировать или Удалить. Записи с номерами с 01 по 05 могут быть вызваны кнопками быстрого вызова. R & 12
  • Страница 42 из 109
    Setting up group dial entries Ввод записей группового вызова Налаштування записів групового набору ‫إعداد إدخاالت اتصال اجملموعة‬ ‫تنظيم مدخل های شماره‬ ‫گيری گروهی‬ You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to multiple recipients at the same time. Up to 60 combined
  • Страница 43 из 109
    G R & 12 F Q H To edit or delete an entry, select Edit or Delete. Для исправления или удаления записи используйте пункты Редактировать или Удалить. Щоб змінити або видалити запис, натисніть Редагувати або Видалити. .‫ حدد حترير أو حذف‬،‫لتحرير إدخال أو حذفه‬ Edit ،‫برای حذف يا ويرايش هر يک از مدخل
  • Страница 44 из 109
    Creating header information Запись информации заголовка Створення інформації заголовка ‫إنشاء معلومات العنوان‬ ‫ايجاد اطالعات هدر‬ You can create a fax header by adding information such as your phone number or name. В качестве заголовка факса можно записать, например, ваш номер телефона или имя.
  • Страница 45 из 109
    F R & 12 G I R & 12 H Enter your fax header. Register. Select Your Phone Number. Enter the phone number. Введите заголовок факса. Произведите регистрацию. Выберите пункт Ваш номер. Введите номер телефона. Уведіть заголовок факсу. Підтвердьте. Виберіть Номер телефону. Уведіть номер телефону. .‫أدخل
  • Страница 46 из 109
    Sending Faxes Отправка факсов Надсилання факсів ‫إرسال فاكسات‬ ‫ارسال فاکس‬ Entering or redialing a fax number Уведення або повторний набір номера факсу ‫وارد کردن يا شماره گيری دوباره‬ ‫يک شماره فاکس‬ Enter a fax number. Введите номер факса. Уведіть номер факсу. 46 B Ввод или повторный набор
  • Страница 47 из 109
    E F Q Q To change fax settings, press x and enter the new settings. R & 61 Для изменения настроек факса нажмите x и введите новые параметры. R & 62 Щоб змінити налаштування факсу, натисніть x і зробіть нові настройки. R & 63 Select. x ‫ اضغط على‬،‫لتغيير إعدادات الفاكس‬ R & 64 .‫وأدخل اإلعدادات
  • Страница 48 из 109
    Using speed dial/ group dial A R & 24 B R & 12 Использование быстрого/группового набора Використання швидкого/групового набору /‫استخدام االتصال السريع‬ ‫اتصال اجملموعة‬ ‫استفاده از شماره گيری‬ ‫شماره گيری گروهی‬/‫سريع‬ Place your original. Установите оригинал. Розмістіть оригінал. .‫ضع املستند
  • Страница 49 из 109
    F G Q Q To change fax settings, press x and enter the new settings. R & 61 You can also use numeric keypad or button. R & 46 Также можно воспользоваться цифровой клавиатурой либо кнопкой . R & 46 Для изменения настроек факса нажмите x и введите новые параметры. R & 62 Можна також використовувати
  • Страница 50 из 109
    Sending a fax at a specified time Отправка факса в назначенное время Надсилання факсу у визначений час A R & 24 Q To fax the first five speed/group dial entries, press one-touch dial button, OK, then go to step D. Make sure you have set the time correctly. R & 74 Для отправки факса на первые пять
  • Страница 51 из 109
    D E G R & 12 F Enter the fax settings menu. Select Send Fax Later. Select On, then proceed. Enter the time to send, then register. Откройте меню параметров факса. Выберите пункт Отправить факс позже. Выберите пункт Вкл. и продолжайте. Введите время отправки и зарегистрируйте его. Виберіть Надіслати
  • Страница 52 из 109
    Fax from a connected phone Факс с подключенного телефона Надсилання факсу з підключеного телефону If the recipient has the same number for both phone and fax, you can send a fax after talking over the phone without hanging up. Если на один номер подключены одновременно телефонный и факсимильный
  • Страница 53 из 109
    Receiving Faxes Получение факсов Отримання факсів ‫استالم الفاكسات‬ Before receiving a fax, load A4-size plain paper. R & 22 Перед получением факса загрузите простую бумагу формата A4. R & 22 Перш ніж отримати факс, завантажте простий папір формату А4. R & 22 R & 22 .A4 ‫ قم بتحميل ورق عادي
  • Страница 54 из 109
    B Q C D Depending on the region, Rings to Answer may be unavailable. В некоторых регионах опция Звонков до ответа может не предоставляться. В залежності від регіону, параметр Дзвінки, що очікують відповіді може бути недоступним. .‫ قد يكون الرنني للرد غير متوفر‬،‫تبعًا للمنطقة‬ Rings to ‫ ممکن
  • Страница 55 из 109
    c Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the printer to pick up on the fifth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls. Выберите большее количество звонков, чем то, после которого сработает
  • Страница 56 из 109
    Receiving faxes manually Получение факсов вручную Отримання факсів вручну If your phone is connected to this product, you can receive a fax after a connection is made. Если ваш телефонный аппарат подключен к данному устройству, вы можете принимать факс после установления соединения. Якщо ваш
  • Страница 57 из 109
    E F Hang up the phone. Print the fax data. Повесьте трубку телефона. Распечатайте переданную по факсу информацию. Покладіть трубку. .‫قم بإغالق الهاتف‬ .‫تلفن را قطع کنيد‬ Polling to receive a fax Отправка запроса на факс Подання запиту на отримання факсу ‫التحقق من االتصال الستالم‬ ‫فاكس‬
  • Страница 58 из 109
    C D F R & 12 E Select Fax Mode. Select Pollrecv. Proceed. Enter the fax number. Выберите пункт Режим. Выберите пункт Опр.принт. Продолжите. Введите номер факса. Виберіть Режим факсу. Виберіть Опит. прийн. Продовжуйте. Уведіть номер факсу. .‫حدد وضع الفاكس‬ .‫حدد ضبط لالستالم‬ .‫قم باملتابعة‬ .‫أدخل
  • Страница 59 из 109
    Printing Reports A B C Печать отчетов Друк звітів ‫طباعة التقارير‬ ‫چاپ کردن گزارش ها‬ Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. Select Fax Settings. Переключитесь в режим Факс. Откройте меню параметров факса. Выберите пункт Настройки факса. Увійдіть у режим Факс. Увійдіть у меню настройок
  • Страница 60 из 109
    Faxing from a PC Отправка факса с ПК Надсилання факсу з ПК ‫استقبال فاكس من‬/‫إرسال‬ ‫كمبيوتر شخصي‬ ‫ارسال و دريافت فاکس از‬ ‫طريق يک رايانه شخصی‬ 60 The fax software that came with the software disc allows you to send faxes from your computer, create a phone book, and provides you with other
  • Страница 61 из 109
    Fax Menu List Список параметров меню Факс Список параметрів меню Факс ‫فاكس القائمة الرئيسية‬ ‫ فهرست منو‬Fax EN R & 61 RU R & 62 UK R & 63 AR R & 64 FA R & 65 *1 *2 *3 Press x again to finish setting. Menu items and values may differ depending on the region. *4 EN x Fax settings menu Resolution *¹
  • Страница 62 из 109
    RU Нажмите еще раз x для завершения настройки. Пункты меню и значения могут различаться в разных регионах. x Параметры меню факса Разрешение *¹ Стандартный, Высокое, Фото Контрастность *¹ -4 по +4 Отправить факс позже Выкл., Вкл. Режим Отправка, Опр.принт. Настройки факса Печать отчета Журнал *³,
  • Страница 63 из 109
    UK Щоб завершити налаштування, ще раз натисніть x. Пункти меню та їхні значення можуть змінюватися залежно від регіону. x Меню настройок факсу Роздільна здатність *¹ Звичайна, Висока, Фото Контрастність *¹ -4 до +4 Надіслати пізніше Вимкнуто, Увімкнуто Режим факсу Надсилання, Опит. прийн. Настройки
  • Страница 64 из 109
    ‫‪AR‬‬ ‫اضغط على ‪ x‬مرة أخرى إلنهاء اإلعداد‪.‬‬ ‫قد تختلف عناصر القائمة وقيمها تبعًا للمنطقة‪.‬‬ ‫‪x‬‬ ‫قائمة إعدادات فاكس‬ ‫الدقة *‪¹‬‬ ‫قياسية‪ ،‬ناعم‪ ،‬صورة‬ ‫التباين *‪¹‬‬ ‫‪ -4‬إلى ‪+4‬‬ ‫إرسال الفاكس الحقًا‬ ‫إيقاف‪ ،‬تشغيل‬ ‫وضع الفاكس‬ ‫يتم اإلرسال‪ ،‬ضبط لالستالم‬ ‫إعدادات الفاكس‬ ‫طباعة
  • Страница 65 из 109
    ‫‪FA‬‬ ‫برای خامته تنظيمات ‪ x‬را دوباره فشار دهيد‪.‬‬ ‫موارد و مقادير منو ممکن است در مناطق مختلف‪ ،‬متفاوت باشد‪.‬‬ ‫‪x‬‬ ‫منوی تنظيمات فاکس‬ ‫‪Resolution *¹‬‬ ‫‪Standard, Fine, Photo‬‬ ‫‪Contrast *¹‬‬ ‫‪ -4‬تا ‪+4‬‬ ‫‪Send Fax Later‬‬ ‫‪Off, On‬‬ ‫‪Fax Mode‬‬ ‫‪Sending, Pollrecv‬‬ ‫‪Fax
  • Страница 66 из 109
    66
  • Страница 67 из 109
    Maintenance Menu Меню Обслуживание Меню Обслуговування ‫قائمة الصيانة‬ ‫فهرست نگهداری‬ 67
  • Страница 68 из 109
    Checking the Ink Cartridge Status A B C Проверка состояния картриджа Перевірка стану картриджа ‫فحص حالة خرطوشة احلبر‬ ‫بررسی وضعیت كارتریج‬ ‫جوهر‬ Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Select Maintenance. Переключитесь в режим Копирование. Откройте меню параметров копирования.
  • Страница 69 из 109
    Q Q You can replace ink cartridges even if they are not expended. Press x, select Maintenance, and press OK. Select Ink Cartridge Replacement, and press OK. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status
  • Страница 70 из 109
    Checking/Cleaning the Print Head Проверка/прочистка печатающей головки Перевірка та очищення друкувальної головки A R & 22 Q Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. При прочистке головки используются чернила всех картриджей, поэтому
  • Страница 71 из 109
    F G H Check the pattern and proceed. Finish head cleaning. Return to Copy mode. Проверьте шаблон и продолжите. Завершите прочистку головки. Вернитесь к режиму Копирование. Перевірте шаблон і продовжуйте. Завершіть очищення головки. Поверніться до режиму Копія. .‫حتقق من النموذج ثم تابع‬ .‫قم بإنهاء
  • Страница 72 из 109
    Aligning the Print Head A R & 22 B C Выравнивание печатающей головки Калібрування друкувальної головки ‫محاذاة رأس الطباعة‬ ‫تراز کردن هد چاپ‬ Load A4-size paper. Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Загрузите бумагу формата A4. Переключитесь в режим Копирование. Откройте меню
  • Страница 73 из 109
    H I J Select the pattern number for #1. Repeat step H for other patterns. Return to Copy mode. Выберите шаблон для образца № 1. Повторите шаг H для других шаблонов. Вернитесь к режиму Копирование. Повторіть крок H для інших шаблонів. .‫قم بالرجوع إلى الوضع نسخ‬ Виберіть номер шаблона для №1. .#1
  • Страница 74 из 109
    Setting/Changing the Time and Region A B C Установка и изменение времени и региона Настройка/зміна часу й регіону ‫تغيير الوقت‬/‫تعيني‬ ‫واملنطقة‬ ‫تغيير ساعت و‬/‫تنظيم‬ ‫منطقه‬ D 74 Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Select Maintenance. Переключитесь в режим Копирование. Откройте
  • Страница 75 из 109
    H R & 12 I Q Q Use u or d to select AM or PM. If you want to set Country/ Region, go to step I. Посредством кнопок u и d выберите AM или PM. За допомогою u або d виберіть ДП або ПП. .‫ لتحديد ص أو م‬d ‫ أو‬u ‫استخدم‬ ‫ استفاده‬PM ‫ يا‬AM ‫ برای انتخاب‬d ‫ يا‬u ‫از‬ .‫کنيد‬ Set the time. Для
  • Страница 76 из 109
    Maintenance Menu List Список параметров меню Обслуживание Список параметрів меню Обслуговування ‫الصيانة القائمة الرئيسية‬ ‫فهرست منو‬ Maintenance EN Press Copy/Fax and then press x to enter the settings menu. Then press u or d to select Maintenance. Press x to finish setting. x Maintenance menu
  • Страница 77 из 109
    RU UK Для перехода в меню параметров нажмите кнопку Копирование/ Факс, а затем x. Затем посредством кнопок u и d выберите пункт Обслуживание. Нажмите x для завершения настройки. Натисніть Копія/Факс, а потім натисніть x, щоб увійти в меню настройок. Потім натисніть u або d, щоб перейти до пункту
  • Страница 78 из 109
    ‫‪AR‬‬ ‫‪FA‬‬ ‫‪ Copy/Fax‬را فشار دهید و سپس برای وارد کردن منوی تنظیمات ‪ x‬را فشار دهید‪ .‬سپس‬ ‫‪ u‬يا ‪ d‬را برای انتخاب ‪ Maintenance‬فشار دهيد‪.‬‬ ‫برای خامته تنظيمات‪ x ،‬را فشار دهيد‪.‬‬ ‫‪x‬‬ ‫تنظيمات منو ‪Maintenance‬‬ ‫اضغط على نسخ‪/‬فاكس ثم اضغط على ‪ x‬للدخول إلى قائمة اإلعدادات‪ .‬ثم
  • Страница 79 из 109
    Solving Problems Устранение проблем Вирішення проблем ‫حل املشكالت‬ ‫حل مشکالت‬ 79
  • Страница 80 из 109
    Error Messages Сообщения об ошибках Повідомлення про помилку ‫رسائل اخلطأ‬ ‫پیامهای خطا‬ EN Error Messages You need to replace the following ink cartridge(s): XXX Solution Replace the expended ink cartridges. R & 85 Press OK. Paper jam R & 90 Press OK. If the error does not clear, remove the paper
  • Страница 81 из 109
    RU Сообщения об ошибках Необходимо заменить следующий чернильный картридж(и): XXX Решение Замените израсходованные чернильные картриджи. R & 85 Нажмите «OK». Замятие бумаги R & 90 Нажмите кнопку «OK». Если ошибка не устранена, удалите бумагу вручную. Ошибка печати R & 91 Застревание бумаги.
  • Страница 82 из 109
    UK Повідомлення про помилку Потрібно замінити такий(-і) чорнильний(-і) картридж(-і): XXX Рішення Замініть використані картриджі. R & 85 Натисніть кнопку "ОК". Папір зім’явся R & 90 Натисніть кнопку "OK". Якщо помилку не усунено, видаліть папір вручну. Помилка принтера R & 91 Папір зім'явся.
  • Страница 83 из 109
    ‫‪AR‬‬ ‫رسائل اخلطأ‬ ‫يتعني عليك استبدال خرطوشة (خراطيش) احلبر التالية‪XXX :‬‬ ‫احلل‬ ‫استبدل خراطيش احلبر الفارغة‪R & 85 .‬‬ ‫اضغط على "موافق"‪.‬‬ ‫حدث انحشار للورق‬ ‫‪R & 90‬‬ ‫اضغط على موافق‪ .‬في حالة عدم اختفاء اخلطأ‪ ،‬قم بإزالة الورق باليد‪.‬‬ ‫خطأ في الطابعة‬ ‫‪R & 91‬‬ ‫حدث انحشار للورق في
  • Страница 84 из 109
    ‫‪FA‬‬ ‫راه حل‬ ‫پیامهای خطا‬ ‫‪You need to replace the following ink cartridge(s): XXX‬‬ ‫کارتریج های جوهر مصرف شده را تعویض کنید‪R & 85 .‬‬ ‫‪Paper jam‬‬ ‫‪R & 90‬‬ ‫‪.Press OK‬‬ ‫‪.Press OK. If the error does not clear, remove the paper by hand‬‬ ‫‪Printer error‬‬ ‫‪R & 91‬‬ ‫‪Paper jam. Open
  • Страница 85 из 109
    Replacing Ink Cartridges c Ink Cartridge Handling Precautions Замена чернильных картриджей O Some ink is consumed from all cartridges during the following operations: print head cleaning and ink charging when an ink cartridge is installed. Заміна чорнильних картриджів O For maximum ink efficiency,
  • Страница 86 из 109
    ‫‪c‬‬ ‫‪c‬‬ ‫احتیاط های الزم هنگام کار با کارتریج جوهر‬ ‫‪ O‬هرگز هد چاپ را با دست جابجا نكنید‪.‬‬ ‫احتياطات التعامل مع خراطيش احلبر‬ ‫‪ O‬ال حترك رأس الطباعة بيدك مطلقًا‪.‬‬ ‫‪ O‬در حین کارهای زیر‪ ،‬از همه کارتریج های مقداری جوهر‪،‬‬ ‫مصرف می شود‪ :‬متیز کزدن هد چاپ و شارژ کردن جوهر وقتی‬ ‫که
  • Страница 87 из 109
    A B Check the color to replace. Проверьте цвет картриджа, который требуется заменить. Перевірте колір картриджа для заміни. ‫حتقق من لون خرطوشة احلبر التي ترغب في‬ .‫استبدالها‬ .‫ رنگ آن را بررسی کنید‬،‫به منظور تعویض‬ C Proceed. Open. Продолжите. Откройте. Продовжуйте. Відкрийте. .‫قم باملتابعة‬
  • Страница 88 из 109
    G c H I Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Соблюдайте осторожность, чтобы не сломать крючки на боковой стороне картриджа. Будьте обережні і не зламайте гачки збоку на картриджі. ‫احرص على عدم كسر اخلطافات املوجودة على‬ .‫جانب خرطوشة احلبر‬ ‫دقت کنید که قالب های
  • Страница 89 из 109
    Q If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Если пришлось заменить картридж во время копирования, чтобы обеспечить качество копирования после заправки
  • Страница 90 из 109
    Paper Jam Paper Jam – jammed inside 1 Замятие бумаги Зминання паперу ‫انحشار الورق‬ ‫گیر کردن کاغذ‬ B Замятие бумаги – замятие внутри 1 Зминання паперу – папір зім’явся всередині 1 ‫انحشار الورق – حالة االنحشار‬ 1 ‫بالداخل رقم‬ ‫گیر کردن کاغذ – گیر کردن در‬ 1 ‫داخل دستگاه‬ C A Q Proceed. Open.
  • Страница 91 из 109
    Paper Jam – jammed inside 2 A B C Замятие бумаги – замятие внутри 2 Зминання паперу – папір зім’явся всередині 2 ‫انحشار الورق – حالة االنحشار‬ 2 ‫بالداخل رقم‬ ‫گیر کردن کاغذ – گیر کردن در‬ 2 ‫داخل دستگاه‬ Q Check the message. Open. Remove. Просмотрите сообщение. Откройте. Извлеките. Перевірте
  • Страница 92 из 109
    Paper Jam – Automatic Document Feeder A c If you do not open the ADF cover, the printer may be damaged. Замятие бумаги – ADF (Автоматический податчик документов) Если крышка ADF (Автоматического податчика документов) закрыта, возможно повреждение принтера. Зминання паперу – ADF (Автоподавач
  • Страница 93 из 109
    Print Quality/Layout Problems Проблемы с качеством или макетом печати Проблеми якості друку/Проблеми з макетом ‫تخطيط‬/‫مشكالت جودة‬ ‫الطباعة‬ /‫مشکالت کیفیت چاپ‬ ‫صفحه آرایی‬ EN Try the following solutions in order from the Top. For further information, see your online User’s Guide. Problems
  • Страница 94 из 109
    RU Попробуйте воспользоваться приведенными ниже решениями, начиная с верхнего. Дополнительную информацию см. в интерактивном документе Руководство пользователя. Проблемы Номер решения На отпечатках или копиях наблюдаются полосы (светлые линии). ABCDFH Расплывчатый или смазанный отпечаток. ABCDEG
  • Страница 95 из 109
    UK Спробуйте такі рішення, починаючи з гори списку. Для отримання детальнішої інформації див. Посібник користувача он-лайн. Проблеми Рішення № Смуги (світлі лінії) на відбитках або копіях. ABCDFH Відбиток розмитий або змазаний. ABCDFH Відбиток нечіткий або з пробілами. ABCF Відбиток зернистий. D
  • Страница 96 из 109
    ‫جرب احللول التالية بالترتيب من أعلى ألسفل‪ .‬للحصول على مزيد من املعلومات‪ ،‬انظر دليل املستخدم عبر اإلنترنت‪.‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫املشكالت‬ ‫رقم احلل‬ ‫يوجد تظليل (خطوط ضوئية) في املواد املطبوعة أو النسخ اخلاصة بك‪.‬‬ ‫‪ABCDFH‬‬ ‫املادة املطبوعة ضبابية أو بها بقع‪.‬‬ ‫‪ABCDEG‬‬ ‫املادة املطبوعة باهتة أو
  • Страница 97 из 109
    ‫اه حل های زیر را به ترتیب از باال به پایین‪ ،‬امتحان کنید‪ .‬برای کسب اطالعات بيشتر‪ ،‬به آنالين خود مراجعه کنيد راهنماي کاربر‪.‬‬ ‫‪FA‬‬ ‫مشکالت‬ ‫شماره راه حل‬ ‫در خروجی چاپی یا کپی ها‪ ،‬خط خط (خطوط روشن) می بینید‪.‬‬ ‫‪ABCDFH‬‬ ‫خروجی چاپی‪ ،‬تیره یا لکه دار است‪.‬‬ ‫‪ABCDEG‬‬ ‫خروجی چاپی
  • Страница 98 из 109
    Faxing Problems EN Try the following solutions in order from the top. Проблемы с факсом Problems Solution No. Проблема з факсом Cannot send fax ABCDHI Cannot receive fax ABEHI Quality problems (when sending) FGI Quality problems (when receiving) I Answering machine does not pick up voice calls J
  • Страница 99 из 109
    RU Попробуйте воспользоваться приведенными ниже решениями, начиная с верхнего. Проблемы Номер решения Не получается отправить факс ABCDHI Не принимается факс ABEHI Плохое качество (при отправке) FGI Плохое качество (при получении) I Автоответчик не принимает голосовые вызовы J Неправильное время K
  • Страница 100 из 109
    UK Спробуйте перелічені нижче рішення, починаючи згори списку. Проблеми Рішення № Неможливо надіслати факс ABCDHI Неможливо отримати факс ABEHI Проблеми з якістю (під час надсилання) FGI Проблеми з якістю (під час отримання) I Автовідповідач не записує голосові повідомлення J Неправильний час K
  • Страница 101 из 109
    ‫جرب احللول التالية بالترتيب من أعلى ألسفل‪.‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫املشكالت‬ ‫رقم احلل‬ ‫تعذر إرسال فاكس‬ ‫‪ABCDHI‬‬ ‫تعذر استالم فاكس‬ ‫‪ABEHI‬‬ ‫مشاكل اجلودة (عند اإلرسال)‬ ‫‪FGI‬‬ ‫مشاكل اجلودة (عند االستالم)‬ ‫‪I‬‬ ‫ال يقوم جهاز الرد بالتقاط املكاملات الصوتية‬ ‫‪J‬‬ ‫الوقت غير صحيح‬ ‫‪K‬‬ ‫احللول‬ ‫‪101‬‬
  • Страница 102 из 109
    ‫اه حل های زیر را به ترتیب از باال به پایین‪ ،‬امتحان کنید‪.‬‬ ‫‪FA‬‬ ‫مشکالت‬ ‫شماره راه حل‬ ‫امکان ارسال فاکس وجود ندارد‬ ‫‪ABCDHI‬‬ ‫امکان دريافت فاکس وجود ندارد‬ ‫‪ABEHI‬‬ ‫مشکالت مربوط به کيفيت (هنگام ارسال)‬ ‫‪FGI‬‬ ‫مشکالت مربوط به کيفيت (هنگام دريافت)‬ ‫‪I‬‬ ‫ماشني پاسخگويی به متاسهای تلفنی
  • Страница 103 из 109
    Contacting Epson Support Обращение в службу поддержки Epson Звернення до служби підтримки Epson ‫االتصال بخدمة دعم عمالء‬ Epson Epson ‫متاس با پشتيبانی‬ If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get the contact
  • Страница 104 из 109
    EN Index A B C D E F G H I L 104 ADF.............................................................................................................24 Auto Answer............................................................................................36 Auto
  • Страница 105 из 109
    RU Указатель А Б В Д Ж З К Л М Н О ADF.............................................................................................................24 DRD............................................................................................................62
  • Страница 106 из 109
    UK Покажчик А Б В Г Д Е Ж З К Л М Н 106 ADF.............................................................................................................24 DRD............................................................................................................63
  • Страница 107 из 109
    ‫‪ AR‬الفهرس‬ ‫‪24............................................................................................................ ADF‬‬ ‫‪64............................................................................................................DRD‬‬
  • Страница 108 из 109
    Available ink cartridge sizes vary by area. Выбор размеров чернильных картриджей зависит от региона. Доступні розміри картриджів залежать від вашої країни. .‫تختلف أحجام خراطيش احلبر املتوفرة تبعًا للمنطقة‬ .‫اندازه های کارتریج جوهر موجود بسته به مناطق مختلف متفاوت است‬ BX305F/BX305FW BK C M Y
  • Страница 109 из 109