Инструкция для FBT MITUS 121SA SUB, MITUS 112 8ohm, MITUS 212FSA, MITUS 212FS SUB, MITUS 115A, MITUS 115 8ohm, MITUS 118S 4ohm, MITUS 206LA, MITUS 118SA SUB, MITUS 210MA, MITUS 206L, MITUS 210M

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

INVASK.RU                               MITUS   Sound Reinforcement Speaker Series 

72 

 

 

Отверстия для верёвок безопасности 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 79
    MITUS Sound Reinforcement Speaker Series Серия звуковых акустических систем INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 1
  • Страница 2 из 79
    Line array system Линейный массив INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 2
  • Страница 3 из 79
    Speakers Акустические системы Subwoofers Сабвуферы Stage monitor Сценический монитор INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 3
  • Страница 4 из 79
    Стр. Оглавление ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВВЕДЕНИЕ МОДУЛЬ УСИЛИТЕЛЯ ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 206LA / 206L 212FSA / 212FS 210MA / 210M 112A / 112 115A / 115 121SA / 121S 118SA / 118S КОНТРОЛЬ И ФУНКЦИИ 206LA / 206L 212FSA / 212FS 210MA / 210M 112A / 115A - 112A / 115 ВРАЩАЕМЫЙ ГОРН (112/112A – 121SA/118SA)
  • Страница 5 из 79
    ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК УДАРА ТОКОМ. НЕ УДАЛЯЙТЕ РЕШЁТКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ) ВНУТРИ УСТРОЙСТВ НЕТ ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ЧАСТЕЙ. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДОСТАВЬТЕ КОМПЕТЕНТНОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ. ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ОГНЯ ИЛИ УДАРА ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТО ОБОРУДОВАНИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
  • Страница 6 из 79
    заземлённой вилки. Поляризованная вилка имеет два лезвия: один шире, чем другой. Вилка с заземлением имеет два лезвия и заземляющий выступ. Это меры безопасности. Если эта вилка не подходит к вашей розетке – проконсультируйтесь с электриком для замены розетки. 10. Защищайте кабель питания от
  • Страница 7 из 79
    Этот прибор должен быть подключен к сети через розетку с заземлением. Предосторожности - Для должной вентиляции воздуха обеспечьте достаточное расстояние (мин. 11 дюймов) со всех сторон устройства. - Не покрывайте вентиляционные отверстия бумагой, тканью, занавесом и т.д. - Не ставьте источники
  • Страница 8 из 79
    и расширяют низкочастотный диапазон с высоким SPL, который они могут предложить. Они все сделаны из березовой фанеры с черным финишным покрытием стойким к царапинам. MITUS 115 А и 112 А MITUS являются двухполосными FOH спикерами с усилением подходящими для широкого диапазона применения, особенно,
  • Страница 9 из 79
    MITUS активные системы представляет высокоэффективный усилитель мощности Класса D с SMPS источником электропитания, расположенном в отлитом под давлением алюминии шасси. Это позволяет защищать электронику от пыли, избегать любой воздушной потери через модуль управления (что вызвало бы раздражающие
  • Страница 10 из 79
    - Горизонтальный волновод на 100° с очень низким искажением и почти плоским фронтом волны до 18 кГц - Высокопрочная полипропиленовая вкладка с интегрированным приспособлением, позволяющим настройку от 0° до 10° между корпусами с шагом 2°. - широкий выбор аксессуаров монтажа в подвешенном состоянии
  • Страница 11 из 79
    КРОССОВЕРОМ; СВЯЗЬ С БЛОКОМ ПИТАНИЯ БЕЗ ПРОЦЕССОР ПОВРЕДИТ ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ PROCESSOR WILL DAMAGE THE SPEAKERS 210 MA 210 M 2 полосный, два усилителя, дизайн отражения баса с коаксиальным драйвером: 2 way bi-amplified, bass reflex design with coaxial driver: - коаксиальный спикер с одним
  • Страница 12 из 79
    - 12 x M10 точек крепления, 1.38-дюймовое гнездо стенда спикера и две алюминиевые ручки дизайна FBT - Идеальны для живых выступлений и как сценический монитор - Вес 20 кг Пассивная версия: > Weight 20kg Passive version: > Recommended amplifier 700 W RMS/ 4 Ohm. > Hi-grade passive internal crossover
  • Страница 13 из 79
    - Панель управления с XLR вводом e link, предустановки громкости, задержка, фаза 0°-180°, граунд лифт (ground lift) - корпус из 3/4" березовой фанеры с черным финишным покрытием стойким к царапинам. - M20 гнездо стенда спикера и шесть алюминиевых ручек дизайна FBT - 4 шарнира 3.15 дюйма
  • Страница 14 из 79
    КОНТРОЛЬ И ФУНКЦИИ CONTROLS AND FUNCTIONS 206 LA PRESET: ПРЕДУСТАНОВКА: Выбирает 8 предустановок, каждый из которых соответствует определенной конфигурации спикера согласно личным предпочтениям пользователей и акустике области прослушивания (см. PRESET секцию.) HF LEVEL: HF уровень: Регулирует
  • Страница 15 из 79
    206 L соединять несколько спикеров к тому же сигналу. INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 15
  • Страница 16 из 79
    Разъёмы Speakon связаны в параллель. Один разъём может использоваться, чтобы соединить колонку с выходом усилителя мощности, другой – для подсоединения ко второй колонке. У кабелей громкоговорителя должен быть соответствующий диаметр, в зависимости от полной длины соединения. Сопротивление,
  • Страница 17 из 79
    DELAY: ЗАДЕРЖКА: Контроль цифровой линии задержки, действующей на входной сигнал; таким образом это возможно восполнить вертикальную несоосность / разрегулированность сабвуфера и сателлита. Задержка выражается в метрах и идет от 0.5 до 3.5m с шагом на см. DELAY: Control of a digital delay line
  • Страница 18 из 79
    достигает насыщенности. reaching saturation. LMT/PRT: Если эти светодиоды светятся, то имеется системный сбой из-за внутреннего отказа усилителя или вмешательство схем ограничения тока против тепловой перегрузки. LMT/PRT: If this LED lights up, there is a system malfunction due to an internal
  • Страница 19 из 79
    210 MA PRESET: ПРЕДУСТАНОВКА: Выбирает 8 предустановок, каждый из которых соответствует определенной конфигурации / коррекции спикера согласно личным предпочтениям пользователей и акустике области прослушивания (см. PRESET секцию.) PRESET: Selects 8 presets, each of whom corresponds to a different
  • Страница 20 из 79
    PEAK: ПИК: Когда этот светодиод светится, это указывает, что сигнал достигает насыщенности. frequencies above the cut-off frequency pass at the output. PEAK: When this LED lights up, it indicates that the signal is reaching saturation. LMT/PRT: Если эти светодиоды светятся, то имеется системный
  • Страница 21 из 79
    112A / 115A INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 21
  • Страница 22 из 79
    PRESET: ПРЕДУСТАНОВКА: Выбирает 8 предустановок, каждый из которых соответствует определенной конфигурации / коррекции спикера согласно личным предпочтениям пользователей и акустике области прослушивания (см. PRESET секцию.) PRESET: Selects 8 presets, each of whom corresponds to a different
  • Страница 23 из 79
    112 / 115 Разъёмы Speakon связаны в параллель. Один разъём может Speakon connectors are connected in parallel mode. One использоваться, чтобы соединить колонку с выходом усилителя мощности, connector can be used to connect the box to the output of a power другой – для подсоединения ко второй
  • Страница 24 из 79
    INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 24
  • Страница 25 из 79
    Фронтальное положение Положение сценического монитора 121SA / 118SA DELAY: ЗАДЕРЖКА: Контроль цифровой линии задержки, DELAY: Control of a digital delay line acting on the input signal; in this действующей на входной сигнал; таким образом это возможно way it is possible to make up for the vertical
  • Страница 26 из 79
    сабвуфера и сателлита. Задержка выражается в метрах и идет от 0.5 до 3.5m с шагом на см. PRESET: ПРЕДУСТАНОВКА: Выбирает 8 предустановок, каждый из которых соответствует определенной конфигурации спикера согласно личным предпочтениям пользователей и акустике в области прослушивания (см. PRESET
  • Страница 27 из 79
    Разъёмы Speakon связаны в параллель. Один разъём может Speakon connectors are connected in parallel mode. One использоваться, чтобы соединить колонку с выходом усилителя мощности, connector can be used to connect the box to the output of a power другой – для подсоединения ко второй колонке.
  • Страница 28 из 79
    частого использования. Предустановка, которая будет выбрана, существенно зависит от системной конфигурации, т.е. от числа из спикеров в массиве и наклону каждого из них. Последние две предустановки – “INDOOR” (внутри помещений) – разрабатывались для использования в закрытых помещениях внутри
  • Страница 29 из 79
    Выбор предустановки зависит от конфигурации системы и типа желаемого звука. В первую очередь, необходимо выбрать инсталляционный тип между GROUND (положенный на земле или сцене) и HUNG \ Подвешенной (над MITUS 206LA или над массивом сабвуферов). Тогда различные кривые уравнивания должны быть
  • Страница 30 из 79
    Так как спикер может использоваться и в качестве сценического монитора и спикер общего назначения в применениях «Перед домом», предустановки разделены на 2 группы, 4 предустановки в каждом. Первые 4 предустановки для применения в качестве сценического монитора, в то время когда оставшиеся 4 должны
  • Страница 31 из 79
    ИНФРА предустановкой. INFRA / ИНФРА – ниже есть две предустановки для кардиоидной конфигурации с ИНФРА кривой уравнивания. Выберите эти предустановки в системах, где MITUS 212FSA (с ' инфра') и MITUS 118/121SA сабвуферами. - CARDIOID FRONT / КАРДИОИДНЫЙ ФРОНТ: Кардиоидная конфигурация, установите
  • Страница 32 из 79
    изменена, чтобы подчеркнуть вокальный диапазон. - LOUDNESS : Типичная кривая ответа для музыкального применения или записи, с басом и с тонами высокой частоты ( treble) подчеркнутый относительно средних частот, которые остаются немного на заднем плане. Предустановка очень удовлетворяет, если
  • Страница 33 из 79
    построением массива из сабвуферов прямого излучения согласно образцам, которые концентрируют рассеянную энергия в одном или более направлениях. Что касается всех частотных диапазонов, сумма энергии двух сабвуферов может вести и к суммам на 6 дБ и к полной отмене (когда звуковые волны будут
  • Страница 34 из 79
    РАЗЪЁМЫ Разъёмы XLR с 3 полюсами почти всегда используются для передачи моноуравновешенных сигналов; эти три полюса соответствуют соответственно земле (1), положительному сигналу (2) и отрицательному сигналу (3). SPEAKON это соединитель \ разъём, который особенно адаптирован к соединению терминалов
  • Страница 35 из 79
    поэтому они могут быть или моно или стерео. Моно гнезда (TS), также известные как неуравновешенные гнезда, различаемы от стерео или уравновешенные / балансные гнезда (TRS) их составом. Наконечник моно гнезда разделен на две части, наконечник и заземлённый наконечник и втулка (Slееve), с которым
  • Страница 36 из 79
    Целая серия MITUS имеет два NEUTRIK powercon трёхполюсные розетки с замыканием коннекторов. Используйте серую розетку для соединения нескольких громкоговорителей друг с другом, и голубую розетку для подачи мощности в систему через предусмотренный коннектор. Осторожно: поставленный кабель может быть
  • Страница 37 из 79
    INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 37
  • Страница 38 из 79
    Вся серия MITUS имеет два NEUTRIK powercon трёхполюсные розетки с замыканием коннекторов. Используйте серую розетку для соединения нескольких громкоговорителей друг с другом, и голубую розетку для подачи мощности в систему через предусмотренный коннектор. Осторожно: если потребление тока меньше чем
  • Страница 39 из 79
    INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 39
  • Страница 40 из 79
    INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 40
  • Страница 41 из 79
    INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 41
  • Страница 42 из 79
    INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 42
  • Страница 43 из 79
    USAGE EXAMPLES Примеры использования 4 x MITUS 206LA + 2 x MITUS 118SA Непрерывная мощность 4000 Вт 136 дБ @ 1м 110 дБ @ 22 м 250 м2 с 750 людьми INVASK.RU 4000 W continuous power 136dB @ 1mt 110dB @ 22mt 250mq. with 750 people MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 43
  • Страница 44 из 79
    INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 44
  • Страница 45 из 79
    BIAMP CONFIGURATION 4 x MITUS 206L + 2 x MITUS 118S Двухполосная система требует стерео усилитель, в основном это возможно соединить кабели твитеров к одному из каналов основного усилителя и кабели басового громкоговорителя к другому, таким образом, гарантируя высокое качество звука, более высокий
  • Страница 46 из 79
    КОНФИГУРА ЦИЯ С ДВУМЯ УСИЛИТЕЛЯ МИ / BIAMP CONFIGURAT ION INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 46
  • Страница 47 из 79
    INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series
  • Страница 48 из 79
    USAGE EXAMPLES 8 x MITUS 206 LA + 4 x MITUS 118SA Непрерывная мощность 8000 Вт 142 дБ @ 1м 110 дБ @ 44 м 950 м2 с 2800 людьми INVASK.RU 8000 W continuous power 142 db @ 1 mt 110 db @ 44 mt 950 mg. with 2800 people MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 48
  • Страница 49 из 79
    INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 49
  • Страница 50 из 79
    ПРИМЕР ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: 4 x MITUS 212 FSA + 24 x MITUS 206LA + 4 x MITUS 121SA + 8 x MITUS 118SA Непрерывная мощность 27200 Вт 149 дБ @ 1м 111 дБ @ 80 м 3500 м2 с 10500 людьми INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 50
  • Страница 51 из 79
    Размеры Dimensions INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 51
  • Страница 52 из 79
    INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 52
  • Страница 53 из 79
    точка подвеса только для одного спикера INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 53
  • Страница 54 из 79
    точка подвеса только для одного спикера INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 54
  • Страница 55 из 79
    точка подвеса только для одного спикера INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 55
  • Страница 56 из 79
    INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series
  • Страница 57 из 79
    Система линейного массива The line array system MITUS – инновационная подлинная система линейного массива с использованием передовой инженерии и технологии. Это качества нового громкоговорителя, который определяет концепцию линейного массива с точки зрения мощности, размеров, лёгкого веса, гибкости
  • Страница 58 из 79
    INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 58
  • Страница 59 из 79
    Аксессуары Accessories MITUS модели имеют систему подвеса, вмонтированную в несущую структуру. Единственный элемент, который необходимо добавить (аксессуары) для реализации завершённого массива: MT F212 подвесная рама для конфигурации с сабвуфером сверху и с MT J206 соединительной рамой с
  • Страница 60 из 79
    INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 60
  • Страница 61 из 79
    Как собрать систему в вертикальный массив (206LA/L - 212FSA/FS) How to assemble the system in a vertical array (206LA/L - 212FSA/FS) Конфигурации, предложенные этим руководством, были проверены посредством компьютерного моделирования и эксплуатационного тестирования; даже в рекомендуемых
  • Страница 62 из 79
    - EN 1991_4 Основы структурного дизайна и воздействия на структуры. Основы дизайна. - EN 1991_2_4 – Основы структурного дизайна и воздействия на структуры. Воздействия на структуры. Воздействия ветра. - EN 1993_ 1_ 1 Дизайн стальных структур. Общие правила и правила для зданий. - EN 1993_1_8-
  • Страница 63 из 79
    Если Вы должны подвесить систему, размер которой больше, чем позволенный, показанный на картинках, Вам разрешат сделать это, но Вы должны проверить, что требования техники безопасности системы подвески, предусмотренные действующими постановлениями страны установки, выполнены. Эта проверка должна
  • Страница 64 из 79
    Если запас прочности ниже или несовместим с тем, требуемым действующими постановлениями, установка не позволена. Поэтому, размер системный или углы наклона должны быть изменены и симуляция звука и проверки безопасности должны быть выполнены снова. Для дальнейшей информации по использованию
  • Страница 65 из 79
    HOW TO ASSEMBLE THE SYSTEM IN A VERTICAL ARRAY ( 206LA/L - 212FSA/FS ) ATTACHMENT OF 2 SATELLITES WITH FLYBAR КАК СОБРАТЬ СИСТЕМУ В ВЕРТИКАЛЬНОМ МАССИВЕ (206LA/L - 212FSA/FS) КРЕПЛЕНИЕ 2 САТЕЛЛИТОВ ПРИ ПОМОЩИ БАЛКИ FLYBAR ФРОНТАЛЬНОЕ ФИКСИРОВАНИЕ ДВУХ КОЛОНОК ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПОСРЕДСТВОМ ПРОСТОГО
  • Страница 66 из 79
    HOW TO ASSEMBLE THE SYSTEM IN A VERTICAL ARRAY ( 206LA/L - 212FSA/FS ) ATTACHMENT OF 2 SATELLITES WITH FLYBAR КАК СОБРАТЬ СИСТЕМУ В ВЕРТИКАЛЬНОМ МАССИВЕ (206LA/L - 212FSA/FS) КРЕПЛЕНИЕ 2 САТЕЛЛИТОВ ПРИ ПОМОЩИ БАЛКИ FLYBAR ДЛЯ ФРОНТАЛЬНОЙ ФИКСАЦИИ КОЛОНКИ С БАЛКОЙ FLYBAR УДАЛИТЕ СКОБКУ БЕЗОПАСНОСТИ
  • Страница 67 из 79
    HOW TO ASSEMBLE THE SYSTEM IN A VERTICAL ARRAY ( 206LA/L - 212FSA/FS ) ATTACHMENT OF 2 SUBWOOFERS, SATELLITE AND FLYBAR КАК СОБРАТЬ СИСТЕМУ В ВЕРТИКАЛЬНОМ МАССИВЕ (206LA/L - 212FSA/FS) СОЕДИНЕНИЕ 2 САБВУФЕРОВ, КОЛОНКИ И БАЛКИ FLYBAR ATTACH THE TWO SUBWOOFERS BY FOLLOWING THE SAME PROCEDURE
  • Страница 68 из 79
    ЧТОБЫ ПРИСОЕДИНИТЬ FLYBAR К ПЕРВОМУ САБВУФЕРУ УДАЛИТЕ ЭТИ 4 ВИНТА-БАРАШКА (F) И СООТВЕТСТВУЮЩУЮ СКОБУ БЕЗОПАСНОСТИ (G); УСТАНОВИТЕ ПИН В ОТВЕРСТИЕ (H), ЗАТЕМ ОБРАТНО ЗАФИКСИРУЙТЕ СКОБЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ВИНТЫ (F) TO FIX THE FLYBAR TO THE FIRST SUBWOOFER REMOVE THE 4 BUTTERFLY SCREWS (F) AND THE
  • Страница 69 из 79
    HOW TO MOUNT SUBWOOFER-SATELLITE TO THE GROUND (121/118S_SA - 206ULA ) КАК УСТАНОВИТЬ САБВУФЕР-СПУТНИК К ЗЕМЛЕ (121/118S_SA - 206ULA) 1 REMOVE THE THREE M10 SCREWS FROM THE TOP OF THE SUBWOOFER. 1 УДАЛИТЕ ТРИ ВИНТА M10 ИЗ ВЕРШИНЫ САБВУФЕРА. 2 PLACE THE MTB206 METAL BASE ON THE BOX, AS SHOWN IN THE
  • Страница 70 из 79
    USE THE JOINT BAR FOR THE REAR CONNECTION OF THE SATELLITE TO THE METAL BASE ( USE THE CONNECTION BAR THAT IS NOT USED FOR THE FIRST SATELLITE ON TOP). INVASK.RU ИСПОЛЬЗУЙТЕ СОЕДИНИТЕЛЬНУЮ ПЛАНКУ ДЛЯ ЗАДНЕГО СОЕДИНЕНИЯ КОЛОНКИ С МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ БАЗОЙ (ИСПОЛЬЗУЙТЕ СОЕДИНИТЕЛЬНУЮ ПЛАНКУ, КОТОРАЯ НЕ
  • Страница 71 из 79
    ASSEMBLY OF THE MT-A206 SAFETY BAR СБОРКА ПЛАНКИ БЕЗОПАСНОСТИ MT-A206 MOUNT THIS ACCESSORY ON THE LAST SPEAKER HOOKED IN ORDER TO SECURE THE WHOLE SYSTEM BY MEANS OF ROPES AND PREVENT IT FROM ROTATING AND OSCILLATING. УСТАНОВИТЕ ЭТОТ АКСЕССУАР НА ПОСЛЕДНЕМ СПИКЕРЕ В ЗАЦЕПЛЕНИИ, ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ
  • Страница 72 из 79
    Отверстия для верёвок безопасности INVASK.RU MITUS Sound Reinforcement Speaker Series 72
  • Страница 73 из 79
    Техническая спецификация МОДЕЛЬ Technical specification 206LA 212FSA 118SA 121SA 112A 115A 210MA Конфигурация тип 2 1 1 1 2 2 2 Встроенные усилители cont. RMS LF/HF Встроенные усилители макс. RMS LF/HF Встроенные усилители максимальный пиковый LF/HF Частотная характеристика Вт 400/200 800 800 800
  • Страница 74 из 79
    МОДЕЛЬ Конфигурация Рекомендуемый усилитель Длительная мощность * 206L 212FS 118S 121S 112 115 210M тип 2 1 1 1 2 2 2 Вт rms 500 LF/150 HF 1000 1000 2000 700 800 800 Вт 250 LF/70 HF 500 600 1000 350 400 400 1000 LF/300 HF 2000 2000 3600 1200 1400 1600 75Гц-20kГц 50Гц-250Гц 36Гц-200Гц 29Гц-250Гц
  • Страница 75 из 79
    * All speakers are tested with a 6dB crest factor, where the ratio between the average voltage and the pulse voltage supplied to the system exceeds or equals 2; FBT recommends using an amplifier with an RMS power that doubles the long term power so as to wholly preserve the dynamics of the speakers
  • Страница 76 из 79
    выходного каскада. Такая классификация основана на том, сколько времени устройства вывода остаются активными во время каждого цикла. Наиболее распространенные классы профессиональных звуковых усилителей: AB, AB+B, D, G, H Клиппинг (англ. clipping — обрезание, срезывание, стрижка) — форма искажения
  • Страница 77 из 79
    ФИЛЬТР ВЫСОКИХ ЧАСТОТ HIGH PASS FILTER Это - фильтр, позволяющий проходить частотам выше определенного порога и сокращающий частоты ниже такого порога. Это также называют "Low-cut фильтром". It is a filter letting the frequencies above a certain threshold pass, and cutting the frequencies below
  • Страница 78 из 79
    ООО «ИНВАСК» Адрес: 143406, Московская область, Красногорск, ул. Ленина, дом 3 Б Тел. (495) 565-0161 (многоканальный) Факс (495) 565-0161, доб. 105 http://www.invask.ru e-mail: invask@invask.ru Сервис-центр «ИНВАСК» Адрес: 143400, Московская область, Красногорск, Коммунальный квартал, дом. 20 Тел.
  • Страница 79 из 79