Инструкция для Freggia HCE64E2B, HCE64E2W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

22

INSTRUKCJA INSTALACJI

Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC oraz polską ustawą o zużytym 

sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym 

przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego i zdrowia ludzi.

Symbol  umieszczony na produkcie oznacza, że nie jest on klasyfikowany jako odpad gospodarstwa 

domowego, w związku z czym po zakończeniu swojego okresu użyteczności użytkownik musi 

go przekazać do stosownego punktu zbiórki w celu recyklingu komponentów elektrycznych i 

elektronicznych. 
Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami w zakresie utylizacji odpadów. Dla 

uzyskania dodatkowych informacji na temat traktowania, odzyskiwania i recyklingu tego produktu, 

należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym biurem, służbą odpadów domowych lub ze sklepem, 

w którym produkt został zakupiony. Przed złomowaniem zawsze należy doprowadzić urządzenie do 

stanu nieprzydatności odcinając kabel elektryczny. 

Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do ochrony środowiska 

naturalnego i zdrowia ludzi.

INSTRUKCJA INSTALACJI

Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla techników instalujących płyty. Opisuje instalację, regulację i konserwację 

urządzenia. Czynności te powinny być wykonywane przy zachowaniu obowiązujących przepisów. 

Uwaga!

jeżeli pod płytą grzewczą z elementów szklanych i ceramicznych ma zostać zainstalowany piekarnik, 

PIEkARNIk oraz PłyTA GRzEWCzA mUSzą POSIADAĆ ODPOWIEDNIą IzOLACjĘ, tak aby temperatura 

pochodząca od piekarnika, mierzona na bocznej dolnej ściance płyty grzewczej nie przekraczała 60°C. 

W przeciwnym wypadku system sterujący TOUCH CONTROL może ulec uszkodzeniu.

mONTAż

 (Rys. 1)

Urządzenie przeznaczone jest do umieszczenia w zabudowie kuchennej, jak pokazano na rysunku 1. Wzdłuż całego 

obwodu urządzenia należy założyć uszczelkę (wymiary - patrz Rys.1B). Przymocować urządzenie do zabudowy 

kuchennej za pomocą 4 elementów wchodzących w skład zestawu, uwzględniając grubość płyty kuchennej (Rys.1A). 

Jeżeli po zakończeniu instalacji możliwy jest dostęp do dolnej części płyty, należy zamontować panel oddzielający, w 

odległości podanej na Rys.1C. Nie jest to wymagane, jeżeli urządzenie instalowane jest nad piekarnikiem.

Uwaga!

Aby umożliwić jak najlepszą cyrkulację powietrza, pomiędzy płytą ceramiczną a umieszczonym pod 

nią urządzeniem należy zachować odległość co najmniej 40 mm (Rys.6B). Należy przy tym zapewnić 

odpowiednią wentylację. meble kuchenne powinny mieć otwory (Rys.6A) pozwalające na odpowiednią 

cyrkulację powietrza. Ich wymiary podano na Rys.6B.

PODłąCzENIE DO SIECI ELEkTRyCzNEj:

Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy:

• 

przewód uziemienia jest dłuższy o 2cm od pozostałych przewodów;

• 

parametry sieci elektrycznej odpowiadają parametrom urządzenia znajdującym się na tabliczce 

znamionowej znajdującej się na dolnej części płyty;

• 

sieć jest wyposażona w przewód uziemienia, zgodny z obowiązującymi przepisami

Uziemienie jest wymagane przez obowiązujące przepisy.

INFORMACJE OGÓLNE

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    Piano di cottura Built-in hob Варочная поверхность Варильна поверхня Płyta do zabudowy Istruzioni per l`uso User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HCE64E2
  • Страница 2 из 33
    IT Grazie per aver acquistato un piano cottura della nostra societa Freggia. Si prega di leggere attentamente il presente libretto istruzioni, in quanto fornisce importanti indicazioniriguardanti la sicurezza di installazione, d`uso e di manutenzione del piano di cottura. Conservarlo per ogni
  • Страница 3 из 33
    Внимательно прочтите это руководство, так как в нем даны важные указания по безопасности установки, эксплуатации и техобслуживания. Храните это руководство для обращения к нему в дальнейшем. Все операции по монтажу/замене (электропроводка) должны выполняться квалифицированным персоналом в
  • Страница 4 из 33
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Данный электроприбор соответствует Европейской Директиве 2002/96/ЕС, «Утилизация электрических и электронных изделий (WEEE)». Проследите, чтобы по окончании срока службы данный электроприбор был сдан в утиль. Этим вы поможете сохранить окружающую среду. Символ
  • Страница 5 из 33
    Температура провода электропитания ни в одной точке не должна превышать на 50 градусов температуру в помещении. Оборудование предназначено для постоянного подключения к электросети, поэтому необходимо установить многоконтактный разъединитель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм,
  • Страница 6 из 33
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД • • • • Для регулирования желаемого уровня мощности выбрать кнопку «+» или «–». При нажатии на кнопку «+» на дисплее отобразится уровень мощности 1. При нажатии на кнопку «–» на дисплее отобразится уровень мощности 9. • По окончании этой операции можно производить регулирование
  • Страница 7 из 33
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД Быстрый нагрев RU • Эта функция нагрева позволяет поддержать максимальную температуру в зоне приготовления в течение определенного промежутка времени, после чего температура понизится до заданного значения. Включение быстрого нагрева: • Выберите зону нагрева, нажав кнопку E. •
  • Страница 8 из 33
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД • • Чтобы отключить мигающий светодиодный индикатор, нажмите на кнопку таймера T. Для отключения функции таймера прежде, чем закончится заданное время, выполните следующие операции: • выберите необходимую зону нагрева, нажав кнопку E; • нажмите на кнопку таймера T; • с помощью
  • Страница 9 из 33
    RU Рис. 1 9
  • Страница 10 из 33
    Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 10
  • Страница 11 из 33
    RU Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 11
  • Страница 12 из 33
    ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ Уважно прочитайте це керівництво, бо в ньому дані важливі вказівки щодо безпеки встановлення, експлуатації та техобслуговування. Зберігайте це керівництво для того, щоб звернутися до нього в подальшому. Всі операції з монтажу/заміни (електропроводка) мають бути виконані
  • Страница 13 из 33
    ЗАУВАЖЕННЯ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ UА Символ на електроприладі або в доданій до нього документації означає, що він не повинен розглядатися як побутові відходи, а має бути зданий в спеціальний центр утилізації, що займається знищенням електричних і електронних приладів згідно місцевих нормативів з
  • Страница 14 из 33
    ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ДОГЛЯД Увага! • Електроприлад оснащений системою обмеження потужності 2800–3300 Вт. Про використання цієї функції – в розділі «Обмеження потужності». • Перед використанням варильної поверхні необхідно ввімкнути всі зони нагріву не менше ніж на 15 хвилин на рівень потужності 3-4. Ця
  • Страница 15 из 33
    ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ДОГЛЯД • Робота двоконтурної зони нагріву • Функція двоконтурної зони нагріву вмикається залежно від моделі тільки на зонах нагріву E1, E3. • Виберіть і встановіть рівень потужності, як описано в розділі «Увімкнення зон нагріву варильної панелі». • Натисніть на кнопку F. • Коли
  • Страница 16 из 33
    ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ДОГЛЯД Відключення функції «Швидкий нагрів»: • Оберіть зону нагріву, натиснувши кнопку E. • Встановіть рівень потужності на 9. • Коли на дисплеї поруч із рівнем потужності згасне десяткова крапка «•», ця функція буде відключена. ТАЙМЕР (Мал. 4Т) Ця функція дозволяє задати час (від
  • Страница 17 из 33
    • Коли буде задано бажану потужність, одночасно натисніть кнопки E1, «+» і «–». • Тепер робоча поверхня налаштована на бажану потужність. • Для того щоб знову змінити потужність, повторіть всю процедуру. Увага! Щоб уникнути пошкодження електронних схем, варильна поверхня оснащена системою захисту
  • Страница 18 из 33
    Мал. 1 18
  • Страница 19 из 33
    UА Мал. 2 Мал. 3 Мал. 4 19
  • Страница 20 из 33
    Мал. 5 Мал. 6 Мал. 7 20
  • Страница 21 из 33
    INFORMACJE OGÓLNE Uwaga! Należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji, która zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa instalacji, użytkowania i dokonywania napraw urządzenia. Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości. Wszystkie prace związane z instalacją
  • Страница 22 из 33
    INFORMACJE OGÓLNE Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC oraz polską ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego i zdrowia
  • Страница 23 из 33
    INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w kabel, należy zastosować typ: «H05V2V2-F», dla mocy do 6400 Watt przekrój kabla musi wynosić co najmniej 2,5 mm2, natomiast dla wyższych mocy - 4 mm2. W żadnym punkcie kabel nie powinien nagrzewać się do temperatury wyższej niż 50°C
  • Страница 24 из 33
    OBSŁUGA I KONSERWACJA • • Włączanie stref grzewczych • Możliwe jest włączenie jednej strefy grzewczej naciskając na jeden z przycisków «E». Wyświetlacz pokaże migającą cyfrę zero. • Aby ustawić żądany poziom mocy należy użyć przycisków «+» lub «-». Wybierając przycisk «+» wyświetlacz pokaże poziom
  • Страница 25 из 33
    OBSŁUGA I KONSERWACJA • Szybkie rozgrzewanie Funkcja szybkiego rozgrzewania pozwala na uzyskanie maksymalnej temperatury strefy grzewczej przez określony czas, następnie temperatura obniża się do niższej wybranej wartości. • Przyciskiem «E» wybrać strefę grzewczą. • Ustawić poziom mocy na 9. •
  • Страница 26 из 33
    OBSŁUGA I KONSERWACJA • Aby dezaktywować funkcję zegara przed zakończeniem ustawionego czasu należy wykonać następujące czynności: • Wybrać strefę grzewczą «E». • Nacisnąć na przycisk zegara «T». • Za pomocą przycisku «-» ustawić czas na «0». Gdy wyświetlacz «G» i wskaźnik strefy «O» przestaną
  • Страница 27 из 33
    CZĘŚCI ZAMIENNE I CZYNNOŚCI SERWISOWE Wszystkie nasze produkty przed opuszczeniem fabryki zostały wyregulowane i przetestowane przez wykwalifikowany personel aby zapewnić im najlepsze parametry pracy. CZĘŚCI ZAMIENNE Wskazówka: Części zamienne lub akcesoria można zamówić dzwoniąc na infolinię
  • Страница 28 из 33
    Rys. 1 28
  • Страница 29 из 33
    Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4
  • Страница 30 из 33
    Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7
  • Страница 31 из 33
  • Страница 32 из 33
    Istruzioni in formato elettronico e` possibile scaricare dal sito www.freggia.com This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді можна завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie
  • Страница 33 из 33