Инструкция для Freggia HCE64E2B, HCE64E2W

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

26

OBSŁUGA I KONSERWACJA

26

• 

 Aby dezaktywować funkcję zegara przed zakończeniem ustawionego czasu należy wykonać następujące 

czynności:

• 

Wybrać strefę grzewczą «

E

».

• 

Nacisnąć na przycisk zegara «

T

».

• 

Za pomocą przycisku «-» ustawić czas na «

0

».

Gdy wyświetlacz «

G

» i wskaźnik strefy «

O

» przestaną migać, funkcja będzie nieaktywna.

PRZYDATNA INFORMACJA:

Aby wyświetlić czas pozostały wystarczy nacisnąć na przycisk wyboru danej strefy grzewczej «E».

• 

OGRANICzENIE mOCy

Płyta jest wyposażona w system ograniczania mocy 2800 lub 3300 Watt. Można ustawić produkt wykonując 

następujące czynności:

• 

 Odłączyć i podłączyć urządzenie do sieci zasilania.

• 

W ciągu około 30 sekund od podłączenia do sieci zasilania nacisnąć na przycisk «B».

• 

 Nacisnąć jednocześnie przyciski E1, «+» i «-».

• 

 Na wyświetlaczu pojawią się wartości 99.

• 

 Użyć przycisków «+» lub «-» aby wybrać żądaną moc (28 dla 2800 W, 33 dla 3300 W lub 99 w przypadku 

braku ograniczenia).

• 

 Gdy żądana moc jest ustawiona jednocześnie nacisnąć na przyciski E1», «+» i «-».

• 

 Żądana moc płyty została ustawiona.

• 

 W celu ponownej zmiany mocy powtórzyć procedurę.

PRZYDATNA INFORMACJA:

W celu uniknięcia uszkodzenia obwodów elektronicznych, płytę wyposażono w system zabezpieczający przed 

przegrzaniem. W przypadku długiego używania z wysokim poziomem mocy, płyta może się chwilowo wyłączyć. 

Na wyświetlaczu pojawią się litery «Fs» do momentu osiągnięcia idealnej temperatury.

kONSERWACjA 

 

Pozostałości potraw i krople tłuszczu usuwa się z powierzchni płyty przy pomocy specjalnego, dostarczanego na 

zamówienie skrobaka (Rys 3). Wyczyść jak najdokładniej powierzchnie grzewcze, używając dostępnych na rynku 

preparatów do czyszczenia płyt ceramicznych oraz ręcznika papierowego, a następnie spłucz je wodą i wytrzyj do 

sucha czystą ściereczką. Kawałki folii aluminiowej i tworzyw sztucznych, które stopiły się na powierzchni płyty oraz 

resztki cukru lub potraw zawierających cukier należy jak najszybciej usuwać z powierzchni grzewczych za pomocą 

skrobaka. Można w ten sposób uniknąć uszkodzenia płyty. 
Do czyszczenia płyty nie wolno używać chropowatych gąbek lub silnych chemicznych środków czyszczących, takich 

jak aerozole do czyszczenia piekarnika lub środki do usuwania plam.

DOSTAWCA UCHyLA SIĘ OD WSzELkIEj ODPOWIEDzIALNOŚCI zA EWENTUALNE USTERkI, SPOWODOWANE 

NIEPRzESTRzEGANIEm WyżEj WymIENIONyCH WSkAzóWEk.

OBSŁUGA I KONSERWACJA

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    Piano di cottura Built-in hob Варочная поверхность Варильна поверхня Płyta do zabudowy Istruzioni per l`uso User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HCE64E2
  • Страница 2 из 33
    IT Grazie per aver acquistato un piano cottura della nostra societa Freggia. Si prega di leggere attentamente il presente libretto istruzioni, in quanto fornisce importanti indicazioniriguardanti la sicurezza di installazione, d`uso e di manutenzione del piano di cottura. Conservarlo per ogni
  • Страница 3 из 33
    Внимательно прочтите это руководство, так как в нем даны важные указания по безопасности установки, эксплуатации и техобслуживания. Храните это руководство для обращения к нему в дальнейшем. Все операции по монтажу/замене (электропроводка) должны выполняться квалифицированным персоналом в
  • Страница 4 из 33
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Данный электроприбор соответствует Европейской Директиве 2002/96/ЕС, «Утилизация электрических и электронных изделий (WEEE)». Проследите, чтобы по окончании срока службы данный электроприбор был сдан в утиль. Этим вы поможете сохранить окружающую среду. Символ
  • Страница 5 из 33
    Температура провода электропитания ни в одной точке не должна превышать на 50 градусов температуру в помещении. Оборудование предназначено для постоянного подключения к электросети, поэтому необходимо установить многоконтактный разъединитель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм,
  • Страница 6 из 33
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД • • • • Для регулирования желаемого уровня мощности выбрать кнопку «+» или «–». При нажатии на кнопку «+» на дисплее отобразится уровень мощности 1. При нажатии на кнопку «–» на дисплее отобразится уровень мощности 9. • По окончании этой операции можно производить регулирование
  • Страница 7 из 33
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД Быстрый нагрев RU • Эта функция нагрева позволяет поддержать максимальную температуру в зоне приготовления в течение определенного промежутка времени, после чего температура понизится до заданного значения. Включение быстрого нагрева: • Выберите зону нагрева, нажав кнопку E. •
  • Страница 8 из 33
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД • • Чтобы отключить мигающий светодиодный индикатор, нажмите на кнопку таймера T. Для отключения функции таймера прежде, чем закончится заданное время, выполните следующие операции: • выберите необходимую зону нагрева, нажав кнопку E; • нажмите на кнопку таймера T; • с помощью
  • Страница 9 из 33
    RU Рис. 1 9
  • Страница 10 из 33
    Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 10
  • Страница 11 из 33
    RU Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 11
  • Страница 12 из 33
    ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ Уважно прочитайте це керівництво, бо в ньому дані важливі вказівки щодо безпеки встановлення, експлуатації та техобслуговування. Зберігайте це керівництво для того, щоб звернутися до нього в подальшому. Всі операції з монтажу/заміни (електропроводка) мають бути виконані
  • Страница 13 из 33
    ЗАУВАЖЕННЯ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ UА Символ на електроприладі або в доданій до нього документації означає, що він не повинен розглядатися як побутові відходи, а має бути зданий в спеціальний центр утилізації, що займається знищенням електричних і електронних приладів згідно місцевих нормативів з
  • Страница 14 из 33
    ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ДОГЛЯД Увага! • Електроприлад оснащений системою обмеження потужності 2800–3300 Вт. Про використання цієї функції – в розділі «Обмеження потужності». • Перед використанням варильної поверхні необхідно ввімкнути всі зони нагріву не менше ніж на 15 хвилин на рівень потужності 3-4. Ця
  • Страница 15 из 33
    ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ДОГЛЯД • Робота двоконтурної зони нагріву • Функція двоконтурної зони нагріву вмикається залежно від моделі тільки на зонах нагріву E1, E3. • Виберіть і встановіть рівень потужності, як описано в розділі «Увімкнення зон нагріву варильної панелі». • Натисніть на кнопку F. • Коли
  • Страница 16 из 33
    ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ДОГЛЯД Відключення функції «Швидкий нагрів»: • Оберіть зону нагріву, натиснувши кнопку E. • Встановіть рівень потужності на 9. • Коли на дисплеї поруч із рівнем потужності згасне десяткова крапка «•», ця функція буде відключена. ТАЙМЕР (Мал. 4Т) Ця функція дозволяє задати час (від
  • Страница 17 из 33
    • Коли буде задано бажану потужність, одночасно натисніть кнопки E1, «+» і «–». • Тепер робоча поверхня налаштована на бажану потужність. • Для того щоб знову змінити потужність, повторіть всю процедуру. Увага! Щоб уникнути пошкодження електронних схем, варильна поверхня оснащена системою захисту
  • Страница 18 из 33
    Мал. 1 18
  • Страница 19 из 33
    UА Мал. 2 Мал. 3 Мал. 4 19
  • Страница 20 из 33
    Мал. 5 Мал. 6 Мал. 7 20
  • Страница 21 из 33
    INFORMACJE OGÓLNE Uwaga! Należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji, która zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa instalacji, użytkowania i dokonywania napraw urządzenia. Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości. Wszystkie prace związane z instalacją
  • Страница 22 из 33
    INFORMACJE OGÓLNE Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC oraz polską ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego i zdrowia
  • Страница 23 из 33
    INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w kabel, należy zastosować typ: «H05V2V2-F», dla mocy do 6400 Watt przekrój kabla musi wynosić co najmniej 2,5 mm2, natomiast dla wyższych mocy - 4 mm2. W żadnym punkcie kabel nie powinien nagrzewać się do temperatury wyższej niż 50°C
  • Страница 24 из 33
    OBSŁUGA I KONSERWACJA • • Włączanie stref grzewczych • Możliwe jest włączenie jednej strefy grzewczej naciskając na jeden z przycisków «E». Wyświetlacz pokaże migającą cyfrę zero. • Aby ustawić żądany poziom mocy należy użyć przycisków «+» lub «-». Wybierając przycisk «+» wyświetlacz pokaże poziom
  • Страница 25 из 33
    OBSŁUGA I KONSERWACJA • Szybkie rozgrzewanie Funkcja szybkiego rozgrzewania pozwala na uzyskanie maksymalnej temperatury strefy grzewczej przez określony czas, następnie temperatura obniża się do niższej wybranej wartości. • Przyciskiem «E» wybrać strefę grzewczą. • Ustawić poziom mocy na 9. •
  • Страница 26 из 33
    OBSŁUGA I KONSERWACJA • Aby dezaktywować funkcję zegara przed zakończeniem ustawionego czasu należy wykonać następujące czynności: • Wybrać strefę grzewczą «E». • Nacisnąć na przycisk zegara «T». • Za pomocą przycisku «-» ustawić czas na «0». Gdy wyświetlacz «G» i wskaźnik strefy «O» przestaną
  • Страница 27 из 33
    CZĘŚCI ZAMIENNE I CZYNNOŚCI SERWISOWE Wszystkie nasze produkty przed opuszczeniem fabryki zostały wyregulowane i przetestowane przez wykwalifikowany personel aby zapewnić im najlepsze parametry pracy. CZĘŚCI ZAMIENNE Wskazówka: Części zamienne lub akcesoria można zamówić dzwoniąc na infolinię
  • Страница 28 из 33
    Rys. 1 28
  • Страница 29 из 33
    Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4
  • Страница 30 из 33
    Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7
  • Страница 31 из 33
  • Страница 32 из 33
    Istruzioni in formato elettronico e` possibile scaricare dal sito www.freggia.com This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді можна завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie
  • Страница 33 из 33