![background image](/i/gaggenau/143070/gaggenau-ar-401/h/gaggenau-ar-401-016.png)
̵͞͏͇͔͉͇͇͔͎͆͐̓͒͋͑͞
■
ː˱˹˩˦ˬ˰˺˪ˡˢ˰ˤ˯ NN˰˲˩˭˞ˮ˞ˡ˜ˡˢ˱˞˦
■
$' ˃˪ˡ˦˙˩ˢ˰ˬ ˱ˢ˩˙˴˦ˬ ˰˶˨˛˪˞ ˞˭˹ NN ˰ˢ
NNˎˮˬ˰˞ˮ˩˹˰˱ˢ˰˱ˤ˛NN˧˹˟ˬ˪˱˞˯˱ˤ˩ˤ˪
˞˭˞˦˱ˬ˺˩ˢ˪ˤˡ˦˙˩ˢ˱ˮˬ
˃˦ˡ˦˧˹˯ˢ˫ˬ˭˨˦˰˩˹˯˭˞ˮ˞ˠˠˢ˜˨˱ˢ˱ˬ˪˫ˢ˴˶ˮ˦˰˱˙
■
$' ˑˤ˨ˢ˰˧ˬ˭˦˧˹˭˚ˮ˞˰˩˞˱ˬ˲˱ˬ˜˴ˬ˲ NN˩ˢ
ˢ˪˰˶˩˞˱˶˩˚˪ˬ˧˨˞˭˚˱ˬ˞˪˱ˢ˭˦˰˱ˮˬ˳˛˯
˃˦ˡ˦˧˹˯ˢ˫ˬ˭˨˦˰˩˹˯˭˞ˮ˞ˠˠˢ˜˨˱ˢ˱ˬ˪˫ˢ˴˶ˮ˦˰˱˙
■
$' ː˲˨˨˚˧˱ˤ˯˞˚ˮˬ˯ˠ˦˞ˢ˭˜˭ˢˡ˞˧˞˪˙˨˦˞
˃˦ˡ˦˧˹˯ˢ˫ˬ˭˨˦˰˩˹˯˭˞ˮ˞ˠˠˢ˜˨˱ˢ˱ˬ˪˫ˢ˴˶ˮ˦˰˱˙
■
$' ː˲˨˨˚˧˱ˤ˯ ˞˚ˮˬ˯ ˠ˦˞ ˰˱ˮˬˠˠ˲˨ˬ˺˯ ˰˶˨˛˪ˢ˯ NN
˃˦ˡ˦˧˹˯ˢ˫ˬ˭˨˦˰˩˹˯˭˞ˮ˞ˠˠˢ˜˨˱ˢ˱ˬ˪˫ˢ˴˶ˮ˦˰˱˙
■
$' ː˲˨˨˚˧˱ˤ˯ ˞˚ˮˬ˯ ˠ˦˞ ˰˱ˮˬˠˠ˲˨ˬ˺˯ ˰˶˨˛˪ˢ˯ NN
˃˦ˡ˦˧˹˯ˢ˫ˬ˭˨˦˰˩˹˯˭˞ˮ˞ˠˠˢ˜˨˱ˢ˱ˬ˪˫ˢ˴˶ˮ˦˰˱˙
̶͕͉͔͉͕͉͓͔͖͔͇͖͓͔͕͑͑͊̿͌̀͑͏͇͚͕͇͕͐͒͋͌͑́͑͘͝
̳͔͒͑͑̀͘
ˀˢ˟˞˦˶˥ˢ˜˱ˢ˹˱˦˰˱ˤ˪˭ˢˮ˦ˬ˴˛˱˶˪ˬ˭˻˪ˡˢ˟ˮ˜˰˧ˬ˪˱˞˦ˤ˨ˢ˧˱ˮ˦˧˙
˧˞˨˻ˡ˦˞˰˶˨˛˪ˢ˯˭˞ˮˬ˴˛˯˞ˢˮ˜ˬ˲˛˪ˢˮˬ˺
ʿ˪ˬ˜˫˱ˢ˚˪˞˙˪ˬ˦ˠ˩˞˱ˬ˜˴ˬ˲˩ˢ˩˦˞ˡ˦˙˩ˢ˱ˮˬ˱ˬ˨˦ˠ˹˱ˢˮˬNN
ˑˬ˭ˬ˥ˢ˱˛˰˱ˢ˱ˬ˱ˤ˨ˢ˰˧ˬ˭˦˧˹˭˚ˮ˞˰˩˞˱ˬ˲˱ˬ˜˴ˬ˲ $'
ˢ˦ˡ˦˧˹ˢ˫˙ˮ˱ˤ˩˞˫ˢ˴˶ˮ˦˰˱˛˭˞ˮ˞ˠˠˢ˨˜˞˰˱ˬ˙˪ˬ˦ˠ˩˞˱ˬ˲˱ˬ˜˴ˬ˲
˰˱ˢˮˢ˻˰˱ˢ˱ˬ˧˞˦˰˱ˢˠ˞˪ˬ˭ˬ˦˛˰˱ˢ˱ˬ˩ˢˡ˦ˬˠ˧ˬ˺˩ˢ˪ˬ˞˳ˮ˹˛
˧˹˨˨˞˰˲˪˞ˮ˩ˬ˨˹ˠˤ˰ˤ˯
̷͇͉͆͋͐͝ ˑˬ˭ˬ˥ˢ˱˛˰˱ˢ˱ˬ˭˚ˮ˞˰˩˞˱ˬ˲˱ˬ˜˴ˬ˲˩ˢ˧˨˜˰ˤp˭ˮˬ˯
˱˞˚˫˶ˠ˦˞˱ˤ˪˞˭ˬ˰˱ˮ˙ˠˠ˦˰ˤ˱ˬ˲˰˲˩˭˲˧˪˻˩˞˱ˬ˯
ʿ˪ˬ˜˫˱ˢ ˱ˮ˺˭ˢ˯ ˰˱ˢˮ˚˶˰ˤ˯ NN ˧˞˦ ˱ˬ ˭˚ˮ˞˰˩˞ ˱ˬ˲ ˧˞˨˶ˡ˜ˬ˲ ˩ˢ
˩˦˞ˡ˦˙˩ˢ˱ˮˬ˱ˬ˨˦ˠ˹˱ˢˮˬNN˰˱ˬ˪ˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹˱ˬ˜˴ˬ ̨͋͌
ˎ˦˚˰˱ˢ˩˚˰˞˱˞˟˺˰˩˞˱˞˦˰˹˭ˢˡ˞˩ˢ˱ˬ˪˱ˬ˜˴ˬ
ː˱ˢˠ˞˪ˬ˭ˬ˦˛˰˱ˢ˧˞˱˙˨˨ˤ˨˞˱ˤ˨˞˩˞ˮ˜˪˞˰˲˪˞ˮ˩ˬ˨˹ˠˤ˰ˤ˯˰˱ˬ˪
ˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹˱ˬ˜˴ˬ˧˞˦˟˦ˡ˻˰˱ˢ˱ˤ˪ ̨͋͌
ˎˢˮ˙˰˱ˢ ˱ˬ ˧˞˨˻ˡ˦ˬ ˡ˦˧˱˺ˬ˲ ˧˞˦ ˱ˬ ˧˞˨˻ˡ˦ˬ ˢ˨˚ˠ˴ˬ˲ ˩˚˰˞ ˞˭˹ ˱ˬ˪
˱ˬ˜˴ˬ ̨͋͌
ˀ˦ˡ˻˰˱ˢ˱ˬ˰˲ˠ˧ˮ˹˱ˤ˩˞˱ˬ˲˞˪ˢ˩˦˰˱˛ˮ˞˰˱ˤ˨˞˩˞ˮ˜˪˞
˰˲˪˞ˮ˩ˬ˨˹ˠˤ˰ˤ˯
ː˱ˢˮˢ˻˰˱ˢ˱ˬ˰˶˨˛˪˞ˢ˫˞ˢˮ˦˰˩ˬ˺ˢ˰˶˱ˢˮ˦˧˙˰˱ˬ˭˚ˮ˞˰˩˞˱ˬ˲
˱ˬ˜˴ˬ˲˃˙˪˴ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦ˤ˥ˢ˜˞˨ˬ˲˩˦˪˚˪˦ˬ˯˰˶˨˛˪˞˯˭ˮ˚˭ˢ˦˪˞
˨ˢ˦˙˪ˢ˱ˢ˭ˮˬˤˠˬ˲˩˚˪˶˯˱ˤ˪˭ˢˮ˦ˬ˴˛˰˺˪ˡˢ˰ˤ˯
̷͇͉͆͋͐͝ ːˢ˰˲˪ˡ˲˞˰˩˹˩ˢ˱˦˯˰˲˰˧ˢ˲˚˯˞ˢˮ˜ˬ˲˴ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦˛˰˱ˢ
˰˶˨˛˪ˢ˯˞˨ˬ˲˩˦˪˜ˬ˲˧˞˦˹˴˦˭˨˞˰˱˦˧˙˧˞˪˙˨˦˞ˉ˹ˠ˶˱ˤ˯
˲˵ˤ˨˹˱ˢˮˤ˯ ˥ˢˮ˩ˬ˧ˮ˞˰˜˞˯ ˢ˫˞ˢˮ˦˰˩ˬ˺ ˩˭ˬˮˢ˜ ˪˞ ˭˞ˮ˞˩ˬˮ˳˶˥ˬ˺˪
˱˞˭˨˞˰˱˦˧˙˧˞˪˙˨˦˞
ˀ˦ˡ˻˰˱ˢ˱ˤ˩ˬ˪˙ˡ˞ˢ˨˚ˠ˴ˬ˲ˢ˰˶˱ˢˮ˦˧˙˰˱ˬ˪˱ˬ˜˴ˬ
̵͞͏͇͔͉͕͉͓͔͖͔͇͖͓͆͌̀
ː˲˪˞ˮ˩ˬ˨ˬˠ˛˰˱ˢ ˱ˬ ˳˦˯ ˰˱ˬ ˧˞˨˻ˡ˦ˬ ˡ˦˧˱˺ˬ˲ ː˱ˢˮˢ˻˰˱ˢ ˱ˬ˪ ˩˭˨ˢ
˧˨˻˪ˬ˰˱ˤ˰˺˪ˡˢ˰ˤ/˱ˬ˪˧˞˳˚˧˨˻˪ˬ˰˱ˤ˰˺˪ˡˢ˰ˤ-˧˞˦˱ˬ˪
˭ˮ˙˰˦˪ˬ˧˜˱ˮ˦˪ˬ˧˨˻˪ˬ˰˱ˤ˩ˢ˰˞˜˞˰˺˪ˡˢ˰ˤː˲˪˞ˮ˩ˬ˨ˬˠ˛˰˱ˢ˱˞
˩˚ˮˤ ˱ˬ˲ ˳˦˯ ˀ˦ˡ˻˰˱ˢ ˱˦˯ ˡ˺ˬ ˟˜ˡˢ˯ ˠ˦˞ ˱ˤ˪ ˞˪˞˧ˬ˺˳˦˰ˤ ˱ˤ˯ ˚˨˫ˤ˯
˱ˬ˲˧˞˨˶ˡ˜ˬ˲ ̨͋͌
ː˲˪ˡ˚˰˱ˢ ˧˞˨˙ ˱ˬ ˧˞˨˻ˡ˦ˬ ˡ˦˧˱˺ˬ˲ ˧˞˦ ˱ˬ ˧˞˨˻ˡ˦ˬ ˢ˨˚ˠ˴ˬ˲ ˞˭˹ ˱ˤ
˩ˬ˪˙ˡ˞ˢ˨˚ˠ˴ˬ˲˭ˮˬ˯˱ˤ˰˲˰˧ˢ˲˛˧˞˦˭ˮˬ˯˱ˬ˰˲ˠ˧ˮ˹˱ˤ˩˞˱ˬ˲
˞˪ˢ˩˦˰˱˛ˮ˞ ̨͋͌
ː˲˪ˡ˚˰˱ˢ˧˞˨˙˱ˬ˧˞˨˻ˡ˦ˬˡ˦˧˱˺ˬ˲˞˭˹˱ˤ˩ˬ˪˙ˡ˞ˢ˨˚ˠ˴ˬ˲˭ˮˬ˯
˱ˬ˪˞˭ˬˮˮˬ˳ˤ˱˛ˮ˞ˑ˞˳˦˯˭ˮ˚˭ˢ˦˪˞˞˰˳˞˨˜˰ˬ˲˪
̷͇͉͆͋͐͝ ˍ˦˲˭ˬˡˬ˴˚˯˰˺˪ˡˢ˰ˤ˯9˧˞˦9ˢ˜˪˞˦˜ˡ˦ˢ˯
ː˲˪ˡ˚˰˱ˢ˱ˤ˩ˬ˪˙ˡ˞ˢ˨˚ˠ˴ˬ˲˰˱ˬˤ˨ˢ˧˱ˮ˦˧˹ˡ˜˧˱˲ˬ˧˞˦ˢ˨˚ˠ˫˱ˢ˱ˤ
˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠ˜˞˃˙˪ˤ˰˲˰˧ˢ˲˛ˡˢ˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠˢ˜˃˨˚ˠ˫˱ˢ˱ˤ˰˶˰˱˛
˭ˮˬ˰˞ˮ˩ˬˠ˛˱˶˪˧˞˨˶ˡ˜˶˪˰˺˪ˡˢ˰ˤ˯
̳͔͇͕͉͓͎͇͕͚͓͒͊̿͐͑͆͑̓̀͝ͅͅ
ˍ˦ˢˮˠ˞˰˜ˢ˯˰˱ˤ˪˭ˮ˹˰˥ˢ˱ˤ˚˫ˬˡˬ˩ˢ˱˞ˠ˶ˠ˛˯ˢ˭˦˱ˮ˚˭ˢ˱˞˦˪˞
ˢ˧˱ˢ˨ˢ˰˱ˬ˺˪ ˩˹˪ˬ ˞˭˹ ˚˪˞˪ ˢ˦ˡ˦˧ˢ˲˩˚˪ˬ ˤ˨ˢ˧˱ˮˬ˨˹ˠˬ ˨˞˩˟˙˪ˬ˪˱˞˯
˲˭˹˵ˤ˱ˬ˲˯˧˞˪ˬ˪˦˰˩ˬ˺˯˧˞˦˱˞˭ˮ˹˱˲˭˞ˠ˦˞˱ˤ˪ˢ˧˙˰˱ˬ˱ˢ˴˻ˮ˞
˅˰˲˰˧ˢ˲˛ˡ˦˞˥˚˱ˢ˦˩˦˞˭ˮ˹˰˥ˢ˱ˤ˚˫ˬˡˬ˩ˢ˱˞ˠ˶ˠ˛˯9 ˢ˭˞˳˛
˴˶ˮ˜˯ˡ˲˪˞˩˦˧˹ˠ˦˞˱ˤ˰˺˪ˡˢ˰ˤ˭ˢˮ˞˦˱˚ˮ˶˰˲˰˧ˢ˲˻˪˹˭˶˯ˠ˦˞
˭˞ˮ˙ˡˢ˦ˠ˩˞˩˦˞˯˲˭˙ˮ˴ˬ˲˰˞˯˞˭˹˱ˤ˩ˢˮ˦˙˱ˬ˲˧˱˦ˮ˜ˬ˲
ˢˠ˧˞˱˙˰˱˞˰ˤ˯ ˞ˢˮ˦˰˩ˬ˺ ˅ ˢ˭˞˳˛ ˧˨ˢ˜˪ˢ˦ ˹˱˞˪ ˬ ˞˪ˢ˩˦˰˱˛ˮ˞˯ ˢ˜˪˞˦
ˢ˪ˢˮˠˬ˭ˬ˦ˤ˩˚˪ˬ˯˧˞˦˞˪ˬ˜ˠˢ˦˹˱˞˪ˬ˞˪ˢ˩˦˰˱˛ˮ˞˯ˢ˜˪˞˦
˞˭ˢ˪ˢˮˠˬ˭ˬ˦ˤ˩˚˪ˬ˯
˅˚˫ˬˡˬ˯˩ˢ˱˞ˠ˶ˠ˛˯˟ˮ˜˰˧ˢ˱˞˦˧˙˱˶˞˭˹˚˪˞˧˙˨˲˩˩˞ˇ˰˴˺˯
˩ˢ˱˞ˠ˶ˠ˛˯˱ˬ˭ˬ˨˺7" "$%$ˑˬ˰˛˩˞˱ˬˬ˭ˬ˜ˬ˰˲˪ˡ˚ˢ˱˞˦
˩ˢ˱ˤ˪ˢ˭˞˳˛˭ˮ˚˭ˢ˦˪˞˞˪˱˦˰˱ˬ˦˴ˢ˜˰˱ˤ˪˧˞˱ˤˠˬˮ˜˞˭ˮˬ˰˱˞˰˜˞˯
¨͕͖͚͎͋͌̿͏̨͉͍͇͕͖͋͑͒́̓͋͌ͅ
ˊ˭ˬˮˢ˜˪˞ˡ˦˧˱˲˶˥ˬ˺˪˭ˢˮ˦˰˰˹˱ˢˮˢ˯˰˲˰˧ˢ˲˚˯ˍ˳˶˱˦˰˩˹˯˧˞˦ˬ
˞˪ˢ˩˦˰˱˛ˮ˞˯˹˨˶˪˱˶˪˰˲˰˧ˢ˲˻˪˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠˬ˺˪˰˲ˠ˴ˮ˹˪˶˯
ː˲˪ˡ˚˰˱ˢ˰ˢ˦ˮ˦˞˧˙˱˦˯˰˲˰˧ˢ˲˚˯˩˚˰˶˱˶˪˲˭ˬˡˬ˴˻˪˰˺˪ˡˢ˰ˤ˯9
˧˞˦9 ˦˰ˬˡ˺˪˞˩˞˅˰ˢ˦ˮ˙˱ˤ˯ˡ˦˧˱˺˶˰ˤ˯ˡˢ˪˚˴ˢ˦˧˞˩˜˞ˢ˭˦ˮˮˬ˛
˃˙˪˱˞˰˲˪ˤ˩˩˚˪˞˧˞˨˻ˡ˦˞ˡ˦˧˱˺ˬ˲ˢ˜˪˞˦˭ˬ˨˺˧ˬ˪˱˙
˴ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦˛˰˱ˢ˚˪˞˧˞˨˻ˡ˦ˬˡ˦˧˱˺ˬ˲˱ˬ˲ˢ˩˭ˬˮ˜ˬ˲ ˱ˬ˨˦ˠ˹˱ˢˮˬ
$BU˥˶ˮ˞˧˦˰˩˚˪ˬ
ˊ˚ˠ˦˰˱ˬ˯˞ˮ˦˥˩˹˯˰˲˪ˡˮˬ˩ˤ˱˻˪˰˲˧ˢ˲˚˯ː˲˪ˬ˨˦˧˹˩˛˧ˬ˯˹˨˶˪
˱˶˪˧˞˨˶ˡ˜˶˪ˡ˦˧˱˺ˬ˲˩˚˱ˮ˞˅˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠ˜˞˱ˤ˯ˢˠ˧˞˱˙˰˱˞˰ˤ˯
˭ˮ˚˭ˢ˦˪˞ˢ˨ˢˠ˴˥ˢ˜˞˭˹˚˪˞˪ˢ˦ˡ˦˧ˢ˲˩˚˪ˬ˱ˢ˴˪˦˧˹˧˞˱˙˱ˤ˪˞ˮ˴˦˧˛
ˢˠ˧˞˱˙˰˱˞˰ˤ
˅˟˨˙˟ˤˢ˪˹˯˰˲˪ˡˮˬ˩ˤ˱˛ ˡ˦˞˧ˬ˭˛˱˙˰ˤ˯˞˭ˬ˰˺˪ˡˢ˰ˤ˱ˬ˲
˧˞˨˶ˡ˜ˬ˲ˡ˦˧˱˺ˬ˲ˬˡˤˠˢ˜˰˱ˬ˩˭˨ˬ˧˙ˮ˦˰˩˞˱ˤ˯˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠ˜˞˯˱ˬ˲
˞˪ˢ˩˦˰˱˛ˮ˞˱ˬ˲˰˲˪ˬ˨˦˧ˬ˺˰˲˰˱˛˩˞˱ˬ˯ʻ˨˞˱˞˭˨˛˧˱ˮ˞˰˱ˤ
˰˲˰˧ˢ˲˛˞˪˞˟ˬ˰˟˛˪ˬ˲˪
ːˢ˭ˢˮ˜˭˱˶˰ˤ˩˦˞˯˞˨˨˞ˠ˛˯˱ˤ˯ˡ˦˞˩˹ˮ˳˶˰ˤ˯˭ˮ˚˭ˢ˦˪˞
˞ˮ˴˦˧ˬ˭ˬ˦ˤ˥ˢ˜ˢ˧˪˚ˬ˲ˤˢˠ˧˞˱˙˰˱˞˰ˤ
ˌˢ˟˦ˡ˻˰˱ˢ˱ˤ˨˞˩˞ˮ˜˪˞˧˙˨˲˵ˤ˯
ˎ˞˱˛˰˱ˢ ˱ˬ ˭˨˛˧˱ˮˬ ˢ˭˞˪˞˳ˬˮ˙˯ 3FTFU ˱˹˰ˬ ˩˚˴ˮ˦ ˪˞ ˞˪˙˟ˬ˲˪
˰˲˪ˢ˴˻˯˧˞˦ˬ˦ˡ˺ˬ˳˶˱ˬˡ˜ˬˡˬ˦ -&% ˭ˢˮ˜˭ˬ˲ˡˢ˲˱ˢˮ˹˨ˢ˭˱˞
ˊˢ˱˙ˢ˪˱˹˯ˡˢ˲˱ˢˮˬ˨˚˭˱˶˪˞˳˛˰˱ˢ˱ˬ˭˨˛˧˱ˮˬ
ˀ˦ˡ˻˰˱ˢ˱ˤ˨˞˩˞ˮ˜˪˞˧˙˨˲˵ˤ˯
ʿ˪˞˥˚˰˱ˢ ˱ˬ˪ ˚˨ˢˠ˴ˬ ˱ˤ˯ ˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠ˜˞˯ ˱ˤ˯ ˢˠ˧˞˱˙˰˱˞˰ˤ˯ ˩ˢ˱˙ ˱ˤ˪
˞ˮ˴˦˧ˬ˭ˬ˜ˤ˰ˤ˰ˢ˚˪˞˪ˢ˦ˡ˦˧ˢ˲˩˚˪ˬ˱ˢ˴˪˦˧˹
̥͔͖͑͏͎͍͉͔͉͕͉͓͔͖͔͇͖͓̓͒͑͌̀͝ͅ
ˆ˚˰˱ˢ˱ˤ˰˲˰˧ˢ˲˛ˢ˧˱˹˯ˮˢ˺˩˞˱ˬ˯
ˉ˺˰˱ˢ˱ˬ˲˯˞ˠ˶ˠˬ˺˯ˢ˫˞ˢˮ˦˰˩ˬ˺
ˉ˺˰˱ˢ˱˦˯˰˲˪ˡ˚˰ˢ˦˯˧˞˨˶ˡ˜˶˪
ˉ˺˰˱ˢ˱˦˯˧ˬ˴˨˦ˬ˰˲˪ˡ˚˰ˢ˦˯ˠ˦˞˱ˤ˰˱ˢˮ˚˶˰ˤ˱ˤ˯˰˲˰˧ˢ˲˛˯
ʿ˳˞˦ˮ˚˰˱ˢ˱ˤ˰˲˰˧ˢ˲˛
sv
ó
0RQWHULQJVDQYLVQLQJ
:
9LNWLJDVlNHUKHWVDQYLVQLQJDU
-¤T CSVLTBOWJTOJOHFO OPHHSBOU %FU ¤S WJLUJHU G¶S BUU EV TLB LVOOB
BOW¤OEBFOIFUFOT¤LFSUPDIQ¥S¤UUT¤UU4QBSBCSVLTPDI
NPOUFSJOHTBOWJTOJOHFOG¶SGSBNUJEBCSVLPDIFWFOUVFMMB
LPNNBOEF¤HBSF
&OT¤LFSBOW¤OEOJOHLBOCBSBHBSBOUFSBTPNTQJTGM¤LUFO
NPOUFSBTQ¥GBDLN¤TTJHUT¤UUPDIJFOMJHIFUNFE
NPOUFSJOHTBOWJTOJOHFO *OTUBMMBU¶SFO BOTWBSBS G¶S FO GFMGSJ GVOLUJPO
Q¥QMBUTFO
(¤MMBOEFCZHHSFHMFSPDIMPLBMBG¶SFTLSJGUFSCFUS¤GGBOEFHBTPDIFM
N¥TUFG¶MKBTJTBNCBOENFENPOUFSJOHFO
/LYVIDUD
'¶SCS¤OOJOHTHBTFSTPNTVHTUJMMCBLBLBOPSTBLBG¶SHJGUOJOH
4¶SKBMMUJEG¶SFOHPEMVGUUJMMG¶STFMPNFOIFUFOL¶STJGS¥OMVGUTESJGUJ
O¤SIFUFOBWFOFMETUBETPNVUOZUUKBSJOPNIVTMVGUFO
&METU¤EFS TPN ¤S CFSPFOEF BW SVNTMVGU UFY W¤SNFBQQBSBUFS TPN
ESJWTNFEHBTPMKBWFEFMMFSLPMHFOPNTUS¶NOJOHTBQQBSBUFS
WBSNWBUUFOCFSFEBSFUBSTJOG¶SCS¤OOJOHTMVGUVSEFUVUSZNNFE¤S
FOIFUFO¤SJOTUBMMFSBEPDIMFEFSVUBWHBTFSOBJEFUGSJBWJBFO
BWHBTBOM¤HHOJOH UFYTLPSTUFO
/¤SFOL¶LTGM¤LU¤SJH¥OHESBTSVNTMVGUFOGS¥OL¶LFUPDI
JOUJMMJHHBOEFSVNPNUJMMS¤DLMJHUJMMVGUTBLOBTVQQTU¥SVOEFSUSZDL
(JGUJHB HBTFS TVHT E¥ UJMMCBLB GS¥O TLPSTUFOFO FMMFS VUMPQQTTDIBLUFU
PDIJOJCPTUBEFOTSVN
■
%¤SG¶SN¥TUFNBOTFUJMMBUUEFUGJOOTUJMMS¤DLMJHUNFEUJMMVGU
■
&OCBSUFUUWFOUJMBUJPOTHBMMFSG¶SUJMMGS¥OMVGUT¤LFSTU¤MMFSJOUFBUU
HS¤OTW¤SEFOBVQQS¤UUI¥MMT
4¤LFSESJGU¤SN¶KMJHFOEBTUPNVOEFSUSZDLFUJEFUSVNE¤S
FMETUBEFOCFGJOOFSTJHJOUF¶WFSTLSJEFS1B NCBS%FUUB
VQQO¥SEVHFOPNBUUM¥UBEFOMVGUTPNLS¤WTG¶SG¶SCS¤OOJOHFO
TUS¶NNB UJMM HFOPN ¶QQOJOHBS TPN JOUF H¥S BUU TU¤OHB UFY E¶SSBS
G¶OTUFSHFOPNWFOUJMBUJPOTHBMMFSG¶SUJMMVGUGS¥OMVGUFMMFSNFEIK¤MQ
BWBOESBUFLOJTLB¥UH¤SEFS
3¥EH¶SJWBSKFFOTLJMUGBMMNFEMPLBMUBOTWBSJHTPUBSFTPNLBO
CFE¶NB IVTFUT WFOUJMBUJPOTTZTUFN J TJO IFMIFU PDI G¶SFTM¥ M¤NQMJHB
¥UH¤SEFSG¶SWFOUJMBUJPOFO
0NL¶LTGM¤LUFOL¶STFOCBSUNFEDJSLVMBUJPOTESJGULBOEFO
BOW¤OEBTVUBOCFHS¤OTOJOHBS
Document Outline
- AR 401 142
- : Wichtige Sicherheitshinweise
- Allgemeine Hinweise
- Montage vorbereiten
- Abluftanschluss
- Gerät an der Außenwand montieren
- Achtung!
- 3. Befestigungslöcher 8 mm und die Kabeldurchführung mit einem Durchmesser von mindestens 20 mm in die Außenwand bohren. (Bild 1)
- 4. Dübel wandbündig eindrücken.
- 5. Montageblech geeignet gegen die Außenwand abdichten und festschrauben. (Bild 2)
- 6. Netzkabel und Steuerkabel durch die Wand führen. (Bild 3)
- 7. Gebläsebaustein an das Montageblech schrauben.
- Gerät anschließen
- 1. Stecker an Netzkabel montieren. Blauen Draht im Anschluss N, braunen Draht im Anschluss L und grün/gelben Draht im mittleren Anschluss befestigen. Steckerteile montieren. Zwei Schrauben für die Zugentlastung festschrauben. (Bild 4)
- 2. Netzkabel und Steuerkabel vom Gebläsebaustein an der Steuereinheit fest einstecken. (Bild 5)
- Zusätzlicher Schaltausgang
- Vernetzter Betrieb (Bild 6)
- Gerät demontieren
- General information
- Installation preparation
- Exhaust connection
- Fitting the appliance on the outside wall
- Caution!
- 3. Drill 8 mm mounting holes and the cable passage with a diameter of at least 20 mm into the outside wall. (Fig. 1)
- 4. Press in the wall plugs flush with the wall.
- 5. Seal the mounting plate appropriately against the outside wall and tighten it. (Fig. 2)
- 6. Guide the mains cable and the control cable through the wall. (Fig. 3)
- 7. Screw the fan module onto the mounting plate.
- Connecting the appliance to the power supply
- 1. Fit the plug onto the mains cable. Secure the blue wire in connection N, the brown wire in connection L and the green/ yellow wire in the central connection. Fit the connector parts. Tighten two screws for the strain relief. (Fig. 4)
- 2. Firmly insert the mains cable and control cable from the fan module into the control unit. (Fig. 5)
- Additional switching output
- Networked operation (Fig.6)
- Removing the appliance
- Consignes générales
- Préparer le montage
- Sortie en évacuation extérieure
- Montage de l'appareil sur le mur extérieur
- Attention !
- 3. Percer des trous de fixation de 8 mm et le trou de passage des câbles d'un diamètre d'au moins 20 mm dans le mur extérieur. (fig. 1)
- 4. Enfoncer les chevilles à fleur du mur.
- 5. Colmater la plaque de fixation de manière appropriée contre le mur extérieur et la visser. (fig. 2)
- 6. Passer le câble secteur et le câble de commande à travers le mur. (fig. 3)
- 7. Visser le moteur séparé sur la plaque de fixation.
- Raccordement de l'appareil
- 1. Monter la fiche sur le câble secteur. Fixer le fil bleu dans le raccord N, le fil marron dans le raccord L et le fil vert/jaune dans le raccord du milieu. Monter les pièces de la fiche. Visser deux vis pour le serre-câble. (fig. 4)
- 2. Connecter fermement le câble secteur et le câble de commande du moteur séparé sur l'unité de commande. (fig. 5)
- Sortie de commutation supplémentaire
- Utilisation en réseau (fig.6)
- Démonter l'appareil
- Indicazioni generali
- Preparazione del montaggio
- Collegamento di scarico
- Montaggio dell'apparecchio sulla parete esterna
- Attenzione!
- 3. Praticare dei fori di fissaggio di 8 mm e la posa dei cavi con un diametro di almeno 20 mm nella parete esterna. (fig. 1)
- 4. Inserire i tasselli a filo del muro.
- 5. Sigillare e fissare in maniera adeguata la lamiera di montaggio contro la parete esterna. (fig. 2)
- 6. Far passare il cavo di rete e il cavo di controllo attraverso la parete. (fig. 3)
- 7. Fissare il modulo ventola alla lamiera di montaggio.
- Allacciamento dell'apparecchio
- 1. Montare la spina sul cavo di rete. Fissare il filo blu nel collegamento N, il filo marrone nel collegamento L e il filo verde/ giallo nel collegamento centrale. Montare le parti della spina. Fissare due viti per lo scarico della trazione. (fig. 4)
- 2. Inserire saldamente i cavi di rete e i cavi di controllo dal modulo ventola nell'unità di comando. (fig. 5)
- Uscita di commutazione supplementare
- Funzionamento collegato (fig.6)
- Smontaggio dell'apparecchio
- Algemene aanwijzingen
- Voorbereiden van de montage
- Aansluiting afvoerlucht
- Apparaat aan de buitenwand monteren
- Attentie!
- 3. Bevestigingsgaten 8 mm en de kabeldoorvoer met een diameter van minstens 20 mm in de buitenwand boren. (Afb. 1)
- 4. De pluggen volledig in de wand drukken.
- 5. Montageplaat goed tegen de buitenwand afdichten en vastschroeven. (Afb. 2)
- 6. Aansluitsnoer en hoofdkabel door de wand leiden. (Afb. 3)
- 7. Ventilatormodule aan de montageplaat schroeven.
- Apparaat aansluiten
- 1. Stekker aan het aansluitsnoer monteren. Blauwe draad in aansluiting N, bruine draad in aansluiting L en groen/gele draad in de middelste aansluiting bevestigen. Stekkerdelen monteren. Twee schroeven voor de trekontlasting vastdraaien. (Afb. 4)
- 2. Aansluitsnoer en hoofdkabel van de ventilatormodule goed vastzetten op de regeleenheid. (Afb. 5)
- Extra schakeluitgang
- Gebruik binnen een netwerk (Afb.6)
- Apparaat demonteren
- Consejos y advertencias generales
- Preparativos para el montaje
- Conexión de la salida de aire
- Montar el aparato en la pared exterior
- ¡Atención!
- 3. Perforar en la pared exterior agujeros de fijación de 8 mm y el pasacables con un diámetro de mín. 20 mm. (Fig. 1)
- 4. Introducir los tacos de forma que queden enrasados con la pared.
- 5. Sellar y atornillar debidamente la placa de montaje contra la pared exterior. (Fig. 2)
- 6. Pasar el cable de la red y el de control por la pared. (Fig. 3)
- 7. Atornillar el módulo del ventilador en la placa de montaje.
- Conexión del aparato
- 1. Montar el enchufe en el cable de red. Fijar el cable azul en la conexión N; el cable marrón en la conexión L y el cable amarillo y verde en la conexión central. Montar las piezas del enchufe. Atornillar dos tornillos para la descarga de tracci...
- 2. Insertar firmemente en la unidad de mando el cable de red y el cable de mando del módulo de ventilador. (Fig. 5)
- Salida de conexión adicional
- Funcionamiento interconectado (Fig.6)
- Desmontaje del aparato
- Indicações gerais
- Preparação da montagem
- Ligação da exaustão de gases
- Montar o aparelho na parede exterior
- Atenção!
- 3. Faça furos de fixação com 8 mm e uma passagem para cabos com um diâmetro mínimo de 20 mm na parede exterior. (Fig. 1)
- 4. Pressione a bucha de forma rematada à parede.
- 5. Isole adequadamente e aperte bem a placa de montagem contra a parede exterior. (Fig. 2)
- 6. Passe o cabo de rede e o cabo de comando pela parede. (Fig. 3)
- 7. Aparafuse o módulo do ventilador na placa de montagem.
- Ligar o aparelho
- 1. Montar a ficha no cabo de rede. Fixar o fio azul na ligação N, o fio castanho na ligação L e o fio verde/amarelo na ligação central. Montar os componentes da ficha. Apertar dois parafusos na pinça de fixação do cabo. (Fig. 4)
- 2. Encaixar firmemente o cabo de rede e o cabo de comando do módulo do ventilador na unidade de comando. (Fig. 5)
- Saída de comutação adicional
- Operação em rede (Fig.6)
- Desmontar o aparelho
- Γενικές υποδείξεις
- Προετοιμασία της συναρμολόγησης
- Σύνδεση εξαερισμού
- Τοποθέτηση της συσκευής στον εξωτερικό τοίχο
- Προσοχή!
- 3. Ανοίξτε τρύπες στερέωσης 8 mm και το πέρασμα του καλωδίου με μια διάμετρο το λιγότερο 20 mm στον εξωτερικό τοίχο. (Εικ. 1)
- 4. Πιέστε μέσα τα βύσματα ισόπεδα με τον τοίχο.
- 5. Στεγανοποιήστε κατάλληλα τη λαμαρίνα συναρμολόγησης στον εξωτερικό τοίχο και βιδώστε την. (Εικ. 2)
- 6. Περάστε το καλώδιο δικτύου και το καλώδιο ελέγχου μέσα από τον τοίχο. (Εικ. 3)
- 7. Βιδώστε το συγκρότημα του ανεμιστήρα στη λαμαρίνα συναρμολόγησης.
- Σύνδεση της συσκευής
- Πρόσθετη έξοδος μεταγωγής
- Δικτυωμένη λειτουργία (Εικ.6)
- Αποσυναρμολόγηση της συσκευής
- Allmänna anvisningar
- Förbereda monteringen
- Evakueringsanslutning
- Montera enheten på yttervägg
- Ansluta enheten
- Extra brytarutgång
- Nätverksdrift (bild6)
- Demontera enheten
- Generelle anvisninger
- Forberedelse af monteringen
- Tilslutning til aftræksluft
- Montering af apparat på ydervæg
- Pas på!
- 3. Bor befæstigelseshuller på Ø 8 mm og en kabelgennemføring med en diameter på mindst 20 mm i ydervæggen. (fig. 1)
- 4. Tryk dyvlerne ind, så de flugter med væggen.
- 5. Aftæt montagepladen mod ydervæggen med et egnet materiale, og skru den fast. (fig. 2)
- 6. Før netkabel og styrekabel gennem væggen. (fig. 3)
- 7. Skru ventilationsmodulet på montagepladen.
- Tilslutte apparatet
- 1. Monter stikket på netkablet. Forbind den blå ledning med tilslutning N, den brune ledning med tilslutning L og den grøn/gule ledning med tilslutningen i midten. Monter stikkets komponenter. Skru de to skruer til trækaflastningen i. (fig. 4)
- 2. Stik netkablet og styrekablet fra ventilationsmodulet fast ind i styreenheden. (fig. 5)
- Ekstra kontaktudgang
- Netværksdrift (fig.6)
- Demontering af emhætte
- Generelle veiledninger
- Forberede monteringen
- Utluftingskobling
- Montere apparatet på ytterveggen
- Obs!
- 3. Bor festehull på 8 mm og et hull til kabelen med en diameter på minst 20 mm i ytterveggen. (bilde 1)
- 4. Trykk pluggene helt inn i veggen.
- 5. Tett rundt monteringsplaten mot ytterveggen og skru fast. (bilde 2)
- 6. Før strømledningen og styreledningen gjennom veggen. (bilde 3)
- 7. Skru ventilatorenheten til monteringsplaten.
- Tilkobling av apparatet
- 1. Monter støpselet på strømledningen. Fest den blå lederen til tilkobling N, den brune lederen til tilkobling L og den grønn/gule lederen i den midtre tilkoblingen. Monter pluggdelene. Skru fast to skruer for trekkavlastningen. (bilde 4)
- 2. Koble strømledningen og styrekabelen fra ventilatorenheten fast til styreenheten. (bilde 5)
- Ekstra koblingsutganger
- Nettkoblet drift (bilde 6)
- Demontering av apparatet
- Yleiset ohjeet
- Asennuksen alkuvalmistelut
- Poistoilmaliitäntä
- Laitteen asentaminen ulkoseinään
- Huomio!
- 3. Poraa ulkoseinään kiinnitysreiät 8 mm ja johdon läpivientiaukko, jonka halkaisija on vähintään 20 mm. (kuva 1)
- 4. Paina tulpat reikiin niin, että ne ovat samassa tasossa seinäpinnan kanssa.
- 5. Tiivistä asennuspelti ulkoseinää vasten sopivaa menetelmää käyttäen ja kiinnitä se ruuveilla. (kuva 2)
- 6. Vie verkkojohto ja ohjausjohto seinän läpi. (kuva 3)
- 7. Kiinnitä puhallinosa asennuspeltiin.
- Laitteen liittäminen
- 1. Asenna pistoke verkkojohtoon. Kiinnitä sininen johto liitäntään N, ruskea johto liitäntään L ja vihreä/keltainen johto keskimmäiseen liitäntään. Asenna pistokkeen osat. Kiristä johdon vedonpoiston kaksi ruuvia. (kuva 4)
- 2. Liitä verkkojohto ja ohjausjohto huolellisesti puhallinosasta ohjausyksikköön. (kuva 5)
- Lisäkytkentälähtö
- Verkotettu toiminta (kuva6)
- Laitteen irrottaminen
- Üldised juhised
- Paigaldamise ettevalmistamine
- Heitõhuühendus
- Seadme paigaldamine välisseinale
- Tähelepanu!
- 3. Puurige välisseina 8 mm kinnitusavad ja kaabli läbiviik läbimõõduga vähemalt 20 mm. (joonis 1)
- 4. Suruge tüüblid sisse nii, et need on seinaga ühetasa.
- 5. Isoleerige paigaldusplekk välisseinast sobival viisil ja kinnitage kruvidega. (joonis 2)
- 6. Viige võrgujuhe ja juhtkaabel läbi seina. (joonis 3)
- 7. Kinnitage puhurimoodul paigalduspleki külge.
- Seadme ühendamine
- 1. Monteerige pistik võrgujuhtme külge. Ühendage sinine juhe liitmikuga N, pruun juhe liitmikuga L ja roheline/kollane juhe keskmise liitmikuga. Monteerige pistiku osad kokku. Keerake kinni kaks veojõu leevendamise kruvi. (joonis 4)
- 2. Ühendage võrgujuhe ja puhurimooduli juhtkaabel juhtpaneeliga. (joonis 5)
- Täiendav ühenduspesa
- Ühendatud seadmete töö (joonis6)
- Seadme lahtivõtmine
- Bendros nuorodos
- Pasiruošimas montuoti
- Ištraukiamojo oro jungties prijungimas
- Prietaiso montavimas prie išorinės sienos
- Dėmesio!
- 3. Išorinėje sienoje išgręžkite 8 mm tvirtinimo angas ir mažiausiai 20 mm skersmens angą kabelio įvadui. ( 1 pav.)
- 4. Kaiščius įstumkite iki pat sienos.
- 5. Išorinės sienos srityje tinkamai užsandarinkite montažinę skardą ir ją prisukite. ( 2 pav.)
- 6. Prijungimo prie tinklo kabelį ir valdymo kabelį įveskite per sieną. ( 3 pav.)
- 7. Ventiliatoriaus mazgą prisukite prie montažinės skardos.
- Prietaiso prijungimas
- 1. Prie tinklo kabelio primontuokite kištuką. Mėlyną gyslą prijunkite prie N jungties, rudą – prie L jungties, o žalią / geltoną – prie viduriniosios jungties. Sumontuokite kištuko dalis. Įsukite du tempimo jėgos mažinimo varžtus. (...
- 2. Ventiliatoriaus modulio prijungimo prie tinklo kabelį ir valdymo kabelį tvirtai prijunkite prie valdymo bloko. ( 5 pav.)
- Papildomas jungimo išėjimas
- Režimas prijungus prie tinklo (6 pav.)
- Prietaiso išmontavimas
- Vispārēji norādījumi
- Montāžas sagatavošana
- Atgaisa pieslēgums
- Ierīces montāža pie ārsienas
- Uzmanību!
- 3. Izurbiet ārsienā 8 mm platus stiprinājuma caurumus un vismaz 20 mm platu kabeļu ievades kanālu. ( 1. attēls)
- 4. Pilnībā ievietojiet tapas.
- 5. Uzlieciet armatūras plāksni uz ārsienas un pieskrūvējiet to. ( 2. attēls)
- 6. Izvelciet pa sienas atvērumu elektrokabeli un vadības kabeli. ( 3. attēls)
- 7. Pieskrūvējiet atsevišķo ventilēšanas vienību pie armatūras plāksnes.
- Iekārtas pieslēgšana
- 1. Piemontējiet spraudni elektrības kabelim. Nostipriniet zilo vadu savienojumā N, brūno vadu savienojumā L un zaļi/dzelteno vadu vidējā savienojumā. Montējiet spraudņa daļas. Pieskrūvējiet divas skrūves slodzes mazināšanai. ( 4 attēls
- 2. Elektrības kabeli un vadības kabeli no atsevišķās ventilēšanas vienības rūpīgi pievienojiet pie vadības ierīces. ( 5 attēls)
- Papildu izejas slēdzis
- Darbība tīklā (6 attēls)
- Ierīces demontāža
- Общие указания
- Подготовка к монтажу
- Подключение воздухоотвода
- Монтаж прибора на наружной стене
- Внимание!
- 3. Просверлите в наружной стене крепёжные отверстия диаметром 8 мм и отверстие для проводки кабеля диаметром минимум 20 мм. (рис. 1)
- 4. Запрессуйте дюбеля в отверстия заподлицо со стеной.
- 5. Загерметизируйте и закрепите винтами монтажную панель на наружной стене. (рис. 2)
- 6. Проведите сетевой кабель и кабель управления через стену. (рис. 3)
- 7. Привинтите блок вентилятора к монтажной панели.
- Подключение прибора к сети
- Дополнительный коммутационный выход
- Эксплуатация объединённых приборов (рис.6)
- Снятие прибора
- Загальні вказівки
- Підготовка до монтажу
- Приєднання до системи витяжної вентиляції
- Кріплення приладу до зовнішньої стіни
- Увага!
- 3. Просвердліть у зовнішній стіні отвори для кріплень діаметром 8 мм та кабельний ввід діаметром мінімум 20 мм. (мал. 1)
- 4. Закріпіть дюбель урівень зі стіною.
- 5. Пригвинтіть монтажну панель до зовнішньої стіни та ущільніть її належним чином. (мал. 2)
- 6. Проведіть крізь стіну мережевий кабель і кабель системи управління. (мал. 3)
- 7. Пригвинтіть витяжний двигун до монтажної панелі.
- Підключення приладу
- Додатковий комутаційний вихід
- Робота після приєднання до мережі (мал.6)
- Демонтуйте прилад
- Жалпы нұсқаулар
- Орнатуды дайындаңыз
- Ауа сору қоспасы
- Құрылғыны сыртқы қабырғаға орнатыңыз
- Назар аударыңыз!
- 3. 8 мм бекіту тесіктері мен диаметрі кемінде 20 мм кабель өткізгішін сыртқы қабырғада бұрғылаңыз. (сурет 1)
- 4. Дюбельді қабырғаға басып салыңыз.
- 5. Орнату табасын сыртқы қабырғаға керекті ретте тығыздап бұрып бекітіңіз. (сурет 2)
- 6. Желі кабелі мен басқару кабелін қабырғадан өткізіңіз. (сурет 3)
- 7. Желдету блогын орнату табасына бұрап қойыңыз.
- Аспапты қосу
- Қосымша қосқыш шығыс
- Желілік жұмыс істеу (сурет6)
- Құрылғыны шешу
- Všeobecná upozornění
- Příprava k montáži
- Připojení odvětrávání
- Montáž spotřebiče na stěnu
- Pozor!
- 3. Do vnější stěny vyvrtejte upevňovací otvory 8 mm a otvor pro vedení kabelu o průměru minimálně 20 mm. (obrázek 1)
- 4. Zastrčte do zdi hmoždinky tak, aby nevyčnívaly.
- 5. Montážní plech vhodným způsobem utěsněte a přišroubujte k vnější stěně. (obrázek 2)
- 6. Zdí protáhněte elektrický kabel a řídicí kabel. (obrázek 3)
- 7. Přišroubujte modul ventilátoru k montážnímu plechu.
- Zapojení spotřebiče
- 1. Namontujte zástrčku na elektrický kabel. Modrý vodič připevněte v přípoji N, hnědý vodič v přípoji L a zeleno-žlutý vodič v prostředním přípoji. Namontujte součásti zástrčky. Utáhněte dva šrouby pro snížení zatížen...
- 2. Zapojte pevně elektrický kabel a řídicí kabel od odvětrávací jednotky k řídicí jednotce. (obrázek 5)
- Přídavný spínací výstup
- Provoz propojených spotřebičů (obrázek6)
- Demontáž spotřebiče
- Všeobecné upozornenia
- Príprava montáže
- Pripojenie odvodu vzduchu
- Montáž spotrebiča na vonkajšiu stenu
- Pozor!
- 3. Vyvŕtajte otvory na upevnenie s priemerom 8 mm a káblové priechodky s priemerom min. 20 mm do vonkajšej steny. (obrázok 1)
- 4. Vtlačte kolíky tak, aby lícovali so stenou.
- 5. Montážny plech vhodne utesnite k vonkajšej stene a priskrutkujte. (obrázok 2)
- 6. Sieťový kábel a kábel riadenia preveďte cez stenu. (obrázok 3)
- 7. Ventilátorový modul priskrutkujte na montážny plech.
- Pripojenie prístroja
- 1. Namontujte zástrčku na sieťový kábel. Upevnite modrý drôt na prípojku N, hnedý drôt na prípojku L a zelenožltý drôt na stredovú prípojku. Zmontujte časti zástrčky. Priskrutkujte dve skrutky na odľahčenie ťahu. (obrázok 4)
- 2. Sieťový kábel a kábel riadenia ventilátorového modulu zasuňte do riadiacej jednotky. (obrázok 5)
- Prídavný spínací výstup
- Prevádzky pri prepojení spotrebičov (obrázok6)
- Demontáž spotrebiča
- Wskazówki ogólne
- Przygotowanie montażu
- Podłączenie przewodu odprowadzającego powietrze
- Montaż urządzenia na ścianie zewnętrznej
- Uwaga!
- 3. W ścianie zewnętrznej wywiercić otwory mocujące 8 mm oraz tunel kablowy o średnicy co najmniej 20 mm. (rys. 1)
- 4. Wcisnąć kołki rozporowe tak, aby ich brzeg znajdował się w jednej płaszczyźnie ze ścianą.
- 5. Płytę montażową odpowiednio uszczelnić i przykręcić do ściany zewnętrznej. (rys. 2)
- 6. Przeprowadzić przewód zasilający oraz przewód sterujący przez ścianę. (rys. 3)
- 7. Moduł dmuchawy przykręcić do płyty montażowej.
- Podłączanie urządzenia
- 1. Zamontować wtyczkę przewodu zasilającego. Niebieską żyłę umieścić w przyłączu N, brązową w przyłączu L, a zieloną/żółtą w przyłączu środkowym. Zmontować elementy wtyczki. Dokręcić dwie śruby uchwytu kablowego odciążaj...
- 2. Przewód zasilający i przewód sterujący modułu dmuchawy podłączyć do jednostki sterującej. (rys. 5)
- Dodatkowe wyjście przełącznika
- Tryb pracy w sieci (rys. 6)
- Demontaż urządzenia
- Genel bilgi ve uyarılar
- Montaja hazırlık
- Hava çıkış bağlantısı
- Cihazın dış duvara monte edilmesi
- Dikkat!
- 3. Dış duvara 8 mm'lik sabitleme delikleri ve kablo geçirmek için en az 20 mm çapında bir delik açınız. (Resim 1)
- 4. Dübelleri duvarla hizalayarak bastırınız.
- 5. Montaj sacını uygun biçimde dış duvarda sızdırmaz hale getiriniz ve vidalayarak sabitleyiniz. (Resim 2)
- 6. Elektrik kablosunu ve kumanda kablosunu duvardan geçiriniz. (Resim 3)
- 7. Fan ünitesini montaj sacına vidalayınız.
- Cihazın bağlanması
- 1. Fişi elektrik kablosuna monte ediniz. Mavi teli N bağlantısına, kahverengi teli L bağlantısına ve yeşil/sarı teli orta bağlantıya sabitleyiniz. Fiş parçalarını monte ediniz. Gerilimi gevşetme için iki vidayı sıkıca vidalayını...
- 2. Fan ünitesinden kontrol ünitesine giden elektrik kablosunu ve kumanda kablosunu sıkıca takınız. (Resim 5)
- Ek devre çıkışı
- Ağ biçiminde çalışma (Resim6)
- Cihazın sökülmesi