Инструкция для GARDENA 6000/5

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

194

195

Pumpen-Kennlinien

Performance characteristics

Courbes de performance

Prestatiegrafiek

Kapacitetskurva

Ydelses karakteristika

Pumpun ominaiskäyrä

Pumpekarakteristikk

Curva di rendimento

Curva característica 
de la bomba

Características de 
performance

Charakterystyka pompy

Szivattyú-jelleggörbe

Charakteristika čerpadla

Charakteristiky čerpadla

 

Характеристика насоса

Karakteristika črpalka

Obilježja pumpe

Karakteristika pumpe

Крива характеристики 
насоса

Caracteristică pompă

Pompa karakter eğrisi

Помпена характеристика

Fuqia e pompës

Pumba karakteristik

Siurblio charakteristinė kreivė

Sūkņa raksturlīkne

5500/5 inox

6000/5 inox

6000/5 inox automatic

D

 Produkthaftung

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte 
hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder 
bei einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet 
 wurden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. 
Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.

G

 Product Liability

We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage 
caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or 
parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised 
specialist. The same applies to spare parts and accessories.

F

 Responsabilité

Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses 
appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans 
la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si 
la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés 
 GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés 
par GARDENA.

V

 Productaansprakelijkheid

Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk 
zijn voor schade ont staan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er 
bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door 
ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman 
uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.

S

 Produktansvar

Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har 
 reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. 
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.

Q

 Produktansvar

Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi i henhold til produktansvarsloven ikke er ansvarlige for skader 
 forårsaget af vores udstyr, såfremt det sker på grund af uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet 
ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke 
er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. 
Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.

J

 Tuotevastuu

Korostamme nimenomaan, että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista 
 vahingoista, mikäli nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai osia vaihdettaessa ei ole  
käytetty alkuperäisiä GARDENA-varaosia tai hyväksymiämme osia ja korjauksen on suorittanut muu kuin 
 GARDENA-huoltokeskus tai valtuuttamamme ammattihenkilö.
Tämä pätee myös lisäosiin ja lisävarusteisiin.

I

 Responsabilità del prodotto

Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, 
non si risponde di danni  causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente 
o da sostituzioni di parti effettuate con  materiale non originale GARDENA o comunque da noi non 
approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA 
o da personale specializzato autorizzato. 
Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.

E

 Responsabilidad de productos

Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños 
 causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos 
o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas 
no autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la  reparación no haya sido efectuada 
por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. 
Lo mismo es aplicable para las piezas  complementarias y accesorios.

P

 Responsabilidade sobre o produto

Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por 
danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas 
ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. 
A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela 
GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 10
    D GB F NL S FI DK N I F NL S DK FI N I E P PL H CZ PL Art. 1499 P E GB Betriebsanleitung Tiefbrunnenpumpe Operating Instructions Deep Well Pump Mode d’emploi Pompe de forage Gebruiksaanwijzing Dieptebronpomp Bruksanvisning Pump för djup brunn Brugsanvisning Dybbrøndspumpe Käyttöohje Porakaivopumppu
  • Страница 2 из 10
    Это перевод немецкого оригинала инструкции по эксплуатации. Просим внимательно прочесть инструкцию по применению и следовать ее указаниям. Ознакомьтесь при помощи этой инструкции по эксплуатации с Вашим насосом для скважин, правильным обращением с ним и указаниями техники безопасности. Из
  • Страница 3 из 10
    3. Монтаж Только для арт. 1499: Удаление воздуха: Установить опорную ножку (только при использовании в цистернах): 1 2 В 40 мм-отверстие с резьбой (1 1/4") (арт. 1499: 33 мм (1")внутренняя резьба) на выходе насоса для скважин можно при необходимости установить прилагаемый к насосу переходник 3 с
  • Страница 4 из 10
    6. Техническое обслуживание ОПАСНО! Электрический удар! Очистить область всасывания: 0 Нарушение Возможная причина Насос не запускается или внезапно останавливается. Частицы загрязнений v Выключить из розетки сетезастряли в зоне всасывания. вую вилку и очистить входную зону (см. 6. Техническое
  • Страница 5 из 10
    9. Teхническиe данныe Aрт. № 1489 5500/5 inox Aрт. № 1492 6000/5 inox Aрт. № 1499 6000/5 inox automatic Номинальная мощность 850 Вт 950 Вт 950 Вт Mаксимальная подача 5.500 л/час* 6.000 л/час* 6.000 л/час* Макс. давление / Макс. высота подачи 4,5 бар / 45 м 5,0 бар / 50 м 5,0 бар / 50 м Макс.
  • Страница 6 из 10
    Pumpen-Kennlinien D Produkthaftung Performance characteristics Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht
  • Страница 7 из 10
    X Odpowiedzialność za produkt D EG-Konformitätserklärung X Deklaracja zgodności Unii Europejskiej Informujemy, że zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością towaru nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania naszych urządzeń,
  • Страница 8 из 10
    Bezeichnung der Geräte: Description of the units: Désignation du matériel : Omschrijving van de apparaten: Produktbeskrivning: Beskrivelse af produktet: Laitteiden nimitys: Descrizione dei prodotti: Descripción de la mercancía: Descrição dos aparelhos: Nazwa urządzenia: A készülékek megnevezése:
  • Страница 9 из 10
    Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Str. 40 89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490-123 Reparaturen: (+49) 731 490-290 service@gardena.com Argentina Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+ 54) 11 4858-5000
  • Страница 10 из 10