Инструкция для GORENJE WT52092

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

37

SK

3 / PRÍPRAVA BIELIZNE A PRÁČKY

Komora predpieranje (prášok)

Komora pranie (prášok alebo tekutina)

Aviváž

Odfarbovač

:  PRÁŠKOVIÝ ČISTIČ

:  TEKUTÝ ČISTIČ

cl

D 13

D 14

•PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ ENERGII

Dôležité:

Pre vašu bezpečnosť postupujte podľa pokynov nižšie

— Pred pripojením práčky musíte zaistiť, že hodnoty napätia v elektrickej
zásuvke zodpovedajú hodnotám práčky (pozrite si podrobnosti na
typovom štítku pripevnenom na zadnom paneli práčky). 
Elektrická inštalácia musí vyhovovať príslušným štandardom a predpisom
v príslušnej krajine, konkrétne s ohľadom na uzemnenie a inštaláciu v
práčovniach.
Nezodpovedáme za žiadne nehody spôsobené nesprávnym uzemnením
práčky.

Rada:

Odporúčania o elektrickej inštalácii práčky

— Nepoužívajte predlžovacie káble, adaptér alebo viacnásobné zásuvky.
— Nikdy neodpájajte zemniaci vodič.
— Konektor musí byt‘ ľahko dostupný a mimo dosahu detí.
Ak nie ste si isti kontaktujte prosím inštalatéra.

Dôležité:

Vaša práčka vyhovuje Európskym smerniciam EEC/J3/23

(Smernica o nízkom napätí) a EEC/89/336 (Elektromagnetická
kompatibilita) ako je upravené Smernicou EEC/93/68.

•INŠTALÁCIA PRÁČKY

Dôležité:

Ak inštalujete práčku pri inej práčke alebo zariadení

odporúčame, aby ste ponechali priestor medzi nimi pre cirkuláciu
vzduchu.

Rada:

Taktiež odporúčame aby ste NE:

— inštalovali práčku vo vlhkej, zle vetranej miestnosti.
— inštalovali práčku v oblastiach, kde je vystavená striekaniu vody.
— inštalovali práčku na koberec.
Ak sa tomu nemôžete vyhnúť, dbajte na to, aby ste nebránili cirkulácii
vzduchu zo spodnej strany práčky pre zaistenie, aby boli všetky
komponenty dobre vetrané.

•Vyrovnanie práčky:

Použite vodováhu na kontrolu, či je podlaha horizontálna: maximálny
sklon 2, napr. nerovnosť 1cm na šírke 1.5 cm a na dĺžke práčky.

•Nastaviteľná nožička

Niektoré práčky sú vybavené dvoma nastaviteľnými nožičkami v prednej
časti, pre kompenzáciu nerovností podlahy. Postupujte nasledovne pre
nastavenie práčky:
—  Postavte práčku na kolieska (alebo mierne nakloňte dozadu ak nemá
kolieska)
— Zaskrutkujte alebo uvoľnite nožičku pre nastavenie výšky podľa tvaru
podlahy 

(Obrázok D13)

— Nakloňte práčku späť a skontrolujte, či stojí rovno a stabilne.

•KÓDY ÚDRŽBY TEXTÍLIÍ

— Pranie

: Nikdy nepresahuje naznačenú teplotu

— Možné použitie odfarbovača:
— Žehlenie: Nízka

Stredná

Vysoká

— Suché čistenie: minerálne látky

perchlorethylén

všetky prostriedky

— NB: Prečiarknutý symbol znamená, že je to zakázané

•VLOŽENIE BIELIZNE

Vykonajte tieto operácie v nasledovnom poradí:

•Otvorte práčku

— Skontrolujte, že volič programu je umiestnený na „0“.
— V závislosti od modelu, nadvihnite kryt alebo stlačením stlačte tlačidlo
na prednom paneli práčky.
Kryt sa otvorí.
—  Otvorte bubon stlačením na dvierka bubnu..

•Vložte bielizeň

Pre optimálnu prevádzku prania umiestnite bielizeň, najlepšie roztriedenú
a poskladanú do bubnu, čím sa docieli, že nebude nakrčená. Zmiešajte
veľké a malé kusy pre dosiahnutie optimálneho vyváženého
odstreďovania.

•Zatvorte bubon

Zaistite, že bubon je správne zatvorený. 

Dôležité:

Skontrolujte, že sú tri háky a okraj tlačidla plne viditeľné.

•NAPLNENIE ČISTIACICH PROSTRIEDKOV

Dôležité:

(Obrázok D14)

— Zásobník „pranie“ môže obsahovať práškový alebo tekutý prostriedok
ale tekutý prostriedok nesmie byt‘ použitý pre programy S predpierkou
a/alebo S „Oneskoreným štartom“ (v závislosti od modelu).
— Koncentrovaná aviváž by mala byt‘ zriedená s teplou vodou.
— Koncentrovaný odfarbovať musí byt‘ zriedený.
— Pre naplnenie zásobníkov otvorte úplne kryt.
— Neprekračujte úroveň MAX.

•Rozdelenie prostriedku

Množstvo použitého prostriedku na pranie závisí od tvrdosti vody, stupňa
znečistenia bielizne a množstva bielizeň.
Pozrite si prosím pokyny na obale prostriedku.
Varovanie: v mnohých prípadoch, odporúčania výrobcu čistiaceho
prostriedku sú aplikovateľné na úplne naplnený bubon. Nastavte
dávkovanie správne podľa množstva náplne bielizne v práčke.
Tieto odporúčania vám pomôžu vyhnúť sa veľmi vysokému používaniu
prostriedkov, ktoré môže spôsobiť nadmernú tvorbu peny. Veľmi veľké
množstvo peny znižuje prevádzku práčky a predlžuje prací cyklus a
spotrebu vody a prostriedku.

•Čistiace prostriedky pre vlnu a jemné tkaniny

Odporúčame používať príslušný prostriedok na pranie týchto tkanín
(vyhnite sa nalievaniu týchto prostriedkov priamo do bubna, pretože
majú agresívne účinky na kov).

•Pred prvým praním

Pred prvým praním odporúčame, aby ste vykonali program „Bavlna 90
bez predpierky“ a bez bielizne v bubne, použitím 1/2 odmerky bežného
prostriedku pre eliminovanie akýchkoľvek zvyškov z výroby, ktoré mohli
zostať v práčke.

•ŠTANDARDNÝ POROVNÁVACÍ TESTOVACÍ

PROGRAM

Bavlna

60°C - 5 kg - bez možností – max otáčky.

V súlade s vyhlásením na štítku, testy sú vykonávané v súlade S Európskou
smernicou 92(75/ EEC pri nominálne] kapacite, zaistením úplného použití
CE! prostriedku Od štartu pracieho programu.

cl

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    UK RU EN PL SK LT Py o o c o o c ya a Instructions for Use Instrukcja obsługi Návod na obsluhu Naudojimosi instrukcija a a a a Washing machine Pralka Automatická práčka Skalbimo mašina
  • Страница 2 из 53
  • Страница 3 из 53
    1/ UK • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 o a o i y i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 . . . . . . . . . . . .
  • Страница 4 из 53
    UK 2/ • • • : , : . , , . ( , A, : ). ( , D3). — — D5) .( 4 , ). ( . • D4). ( 2 10 13 .( ( — — , ). — D10): , – 20 27 6 - ( D6). .( , D7). , : 0.1 :1 , . , , , , . , 1 10 , . , . • , : .( , ’ , ( . • : - ). : : — (3/4 , . ’ ). ( D9). : . — , .( , — — . D8). , D11): , , , , . , , . : , , . . - ,
  • Страница 5 из 53
    3/ UK • • : , — — . — : • , , „0”, , . , . ( , — ). . • , . , , . . : . • : , — , : . — — . . , . , . , • . : : ( /73/23 ( ) ( D14) — /89/336 „ ” , ). / ( — — — • : , ). ’ . . , . . — : (MAX). • : — , , . , — — , , , . . , : - . . • , : . , : –1 • , –2 , 1,5 . . • : , — ( - . ( , • ), — , ( — , ).
  • Страница 6 из 53
    UK 4/ • : , / 1 A . „ 4 / ” . : , , . , . „ ” - ( „ 3 2 ) ( ”. , . ) • 1 — „ ” ( , . : 2, — - , „0”, „ . : ” 2 . „ „ - / ”, „ ”, „ „800” .) : . ”, ”. . ’ 100 - ./ . . - , , 3 — . . — „ . ” 4 / „ . ” , A ( ). ): ( — — — „ „ ” 4 *. ” 4 / / 1-3 (*) A . A . , , 1 - — . . : „0”. , 1 . „0”. . : - . , , .
  • Страница 7 из 53
    4/ UK ( ) ( . „ ”). : , . • , . * * , . ** * - h= min = - 90° 5.0 2 h 03 - 2 h 20 ● ● ● ● ● ● - 60° 2.5 1 h 19 - 1 h 40 ● ● ● ● ● ● - 30° 1.0 30 min - 40 min ● ● ● - 30° 1.5 28 min - 33 min ● ● ● 1.0 28 min ● ● ● 2.5 30 min ● ● - 17 min ● ● - / / 30’ 8 min ● 40° ●: * - ( ) (°C) ● : . . : : . ** , .
  • Страница 8 из 53
    UK 4/ • • : „ • ( , , , ” , , .). – „0”. 1 , 30° . . . „ : ” . . " ". • - ( ) • . . • • ( , ) . , • . , “Posebej primerno za ob utljivo in alergi no ko o”: pralni program vsebuje dodatno izpiranje. 4 1-2 : • , • . , , . 100 , / : . . , , . ( ) • , , , . . , , : , „ / ” , . — 2 . • . , , . .. — „ ”(
  • Страница 9 из 53
    5/ UK • ( • 1) , ( 1 : 2). , , , . ’ : — : . A ( ( : — — — — D15). D16). - , . A , , A , , . • : . — — ( — — A. . . D17). , , ( , — — — — — , . A. — D17). . D18). ( 90° . , . • . A , : . ( , — D19). , ( , • ( — 2) , ( — — A, D16, : — , , ( . D20). , . . • , , — , . . , , D21). D22). , ” ( — ( . ”.
  • Страница 10 из 53
    UK 6/ , • . ? • , • — — „ / ”. • : - , , , . . — — . . . • / : , . . . ( , „ ”). , . . • — ( . - ” , : ’ / . , — — - , „ , ”), ( — — „ ”), „ „ / ” . : ’ , ( , ( ). „ ”). . . • — — , ,„ : ’ ” , , ( . - „ ”). . • — — „ ”. . . - ( „ — : ( ”). . , ) . , „ • — ”. . . • ( — — — . ) „ . / ” . . . : - • ,
  • Страница 11 из 53
    1/ RU • ep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 12 из 53
    RU 2/ • • • ! , : . , , , , . ! : . , • . — ( A , , D10): ( , ) — , D3) ; 4 D5) ( 13 D9). ( . ( — — 10 ( , . ( — (3/4 D4) ( , , ) , , 6 , ! - 1 10 D6) . , D7). ( : - : 0,1 :1 • , ( )( . : ). — — Ø 20x27 ). • ; , ; , , ; . D11): ( — — , , , . . , ! , . , ( )( . D8). , : 90 65 . , ! . : . ; , , , , ,
  • Страница 13 из 53
    3/ RU • • ! , : • . — , «0». — , — ( . , , . ). — , , , , . • , , . , , , . . , . . : • , . — — — , ! . .. , . , - • , ! . ( ! — CEE/73/23 ( “ D14) ” , ) CEE/89/336 ( / ) “ ” ( ). CEE/93/68. — . • — — ! . , . , — . X . • : , : . — , ; — — , . ; : . , , , . , . • . , : . , : 2°, , 1 , 1,5 . • . • (
  • Страница 14 из 53
    RU 4/ • : / 1 A . , . 4 « / » . ! , , . , . , ( ) . , 3 2 ( ) ( • . ) : 1, — « , » ( . : « ) «0» . 2 ( — / “, “ “, “ » 2 ) “ / “ “ «800», “ , - 100 / , - . ( ) 3. — — , « » 4 / . « » A ( ) • ( — — — « ): » 4 / A . *. « » 4 / 1–2 . • , 1 — A . (*) : «0». 1 «0» , . : - , . . , • : : , . « — . » , « »
  • Страница 15 из 53
    4/ RU • ( ): ( « »). ! , . • , . oc a o * a * ** . ( ) h= (°C) . e * . . , min = - 90° ● ● ● ● ● 2.5 1 h 19 - 1 h 40 ● ● ● ● ● ● 1.0 30 min - 40 min ● ● ● 1.5 28 min - 33 min ● ● ● 1.0 28 min ● ● ● 2.5 30 min ● ● - 17 min ● ● - C PA 30’ ● - 30° 30’ 2 h 03 - 2 h 20 - 30° / 5.0 - 60° / 8 min ● 40° ●:
  • Страница 16 из 53
    RU 4/ • • : « • ( , » , , . .) «0» 1. , 30°C. « . » . ! . . « » • ( ) • • . • ( : . ) , , . . • , 4 . 1-2 . ! • , , , . „ / 100 . ”, , . • ( . ) , : « / » • , . , . • . : — : : , , 2 , . . , »( — 2 « . , , . . ). • : • . • : « , » 4 / , . • : ( « » . « , « » . .). » 4 / . . • : , « » 4 / . — . : ,
  • Страница 17 из 53
    5/ RU • ( ( . 1 • 1) ! 2). , , , . . : : — — — — . A ( D15) ( — D16). ( , ) , . .). : , — A - , ; A — . — — ; ( • : - ; . A ( — D17) , , — — — — — A . D17) ( • . — , ( . 90°C. , ( , D18) — , A, ( • : , D24). ( — D19). ( D25). ( ) , — 2) , , . A, D16, • : — , ( : — — D20) . , , , . . , — , « , , ( ,
  • Страница 18 из 53
    RU 6/ • • • — — — — « / • ». , : , , , . . . . . • / ! . , , . « . , : — — - / » . ( ; . « »). : . . ( • — - « »), : , . « / » . , ( . « : »). ( — — . « »). . ( ) - , . . : . ( « • — — , ,« »). ». : - . . , - ( , , . .) • . — — « — « ». « : ( ». . »). . . • — ( , , . « / » . ). • ( , ) — — — - ; ;
  • Страница 19 из 53
    1 / INTRODUCTION TO YOUR MACHINE EN •CONTENTS Safety advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Saving energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Environmental protection . . . . . . . . .
  • Страница 20 из 53
    EN 2 / INSTALLING YOUR MACHINE •REMOVING THE TRANSPORT CLAMPS •MOVING YOUR MACHINE •Mounting it on castors Important : If your machine is equipped with removable castors, you will be able to move it quite easily. To mount it on castors, swivel the lever on the bottom of the machine from the right
  • Страница 21 из 53
    3 / PREPARING YOUR WASHING AND YOUR MACHINE •CONNECTING TO THE ELECTRICITY SUPPLY •LOADING YOUR WASHING Perform these actions in the following order: Important: •Open the machine For your safety, you must comply with the instructions below. — Before connecting your machine, you must ensure that
  • Страница 22 из 53
    EN 4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •PROGRAMMING Information: Nature of the washing and the temperature Cycle progress 1 Start/Pause A 4 All the buttons are on microswitches and do not remain depressed. In any case, the”Start/Pause” button cannot cancel a programme. Important : 3 2 Spin speed setting
  • Страница 23 из 53
    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE EN •Maintaining your machine’s performance (Maintaining the pump filter): You must clean the drain pump filter regularly (for how to do this, see the section “CLEANING THE PUMP FILTER”). Important : Your machine’s performance can be affected if you do not clean the pump
  • Страница 24 из 53
    EN 4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •DETAILS OF THE OPTIONS •When the cycle is over: When the “Stop” light is permanently lit, you can programme a new cycle without having to reset the selector 1 to the “0” position. For this, all you have to do is turn one of the selectors or press one of the buttons.
  • Страница 25 из 53
    5 / MAINTAINING YOUR MACHINE EN •CLEANING THE PUMP FILTER (Option 1) •CLEANING THE MACHINE The way to access your pump filter may differ according to the model of the machine (see options 1 and 2). This filter collects the small objects you may have inadvertently left in your clothes and prevents
  • Страница 26 из 53
    EN 6 / INCIDENTS AND MEANING OF PARTICULAR LIGHTS FLASHING •INCIDENTS THAT MAY OCCUR •The cycle does not start •MESSAGES INDICATED BY THE VARIOUS LIGHTS FLASHING — You have not pressed the "Start /Pause" button — There is no power to the machine: - Check that the plug is correctly in the socket -
  • Страница 27 из 53
    1 / PREZENTACJA URZĄDZENIA PL •SPIS TREŚCI Zalecenia bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Oszczędność energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 28 из 53
    PL 2 / INSTALACJA URZĄDZENIA •DEMONTAŻ MOCOWAŃ TRANSPORTOWYCH •PRZEMIESZCZANIE URZĄDZENIA •Ustawienie na kółkach Ważna uwaga: Przed użyciem, należy wykonać operacje opisane poniżej. Przed użyciem, należy wykonać operacje opisane poniżej. Polegają one na usunięciu wszystkich części służących do
  • Страница 29 из 53
    3 / PRZYGOTOWANIE UBRAŃ I URZĄDZENIA PL •ZASILANIE ELEKTRYCZNE •WKŁADANIE UBRAŃ Wykonywać czynności w następującej kolejności Ważna uwaga: •Otwieranie pralki Dla Państwa bezpieczeństwa, należy obowiązkowo postępować zgodnie z zaleceniami podanymi poniżej. — Przed podłączeniem urządzenia należy
  • Страница 30 из 53
    PL 4 / PROGRAMOWANIE URZĄDZENIA •PROGRAMOWANIE Informacja: Rodzaj ubrań i temperatura Przebieg cyklu 1 Start/pauza A 4 Wszystkie przyciski posiadają mikrostyczniki i nie są wciskane. Przycisk “Start/Pauza” nie powoduje anulowania programu. Ważna uwaga: 2 Regulacja prędkości wirowania (zależnie od
  • Страница 31 из 53
    4 / PROGRAMOWANIE URZĄDZENIA PL •Utrzymanie wydajności pralki (Konserwacja filtra pompy): Należy regularnie czyścić filtr pompy spustowej (patrz rozdział “CZYSZCZENIE FILTRA POMPY”) Ważna uwaga: Jeżeli filtr pompy nie jest czyszczony regularnie, wydajność pralki może ulec obniżeniu. •PRZYKŁADY
  • Страница 32 из 53
    PL 4 / PROGRAMOWANIE URZĄDZENIA •INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE O OPCJACH •Na końcu cyklu: Kiedy kontrolka “Koniec” jest zapalona na stałe, można zaprogramować nowy cykl bez ustawiania pokrętła 1 w pozycji ”0”. W tym celu wystarczy obrócić jedno z pokręteł lub nacisnąć jeden z przycisków. Kontrolka
  • Страница 33 из 53
    5 / KONSERWACJA URZĄDZENIA PL •CZYSZCZENIE FILTRA POMPY (opcja 1) •CZYSZCZENIE PRALKI Zależnie od modelu pralki, sposób dostępu do filtra pompy może być różny (patrz opcje 1 i 2). Filtr zatrzymuje drobne przedmioty pozostawione przez nieuwagę w ubraniach i zapobiega zakłóceniu pracy pompy. W celu
  • Страница 34 из 53
    PL 6 / PROBLEMY I MIGANIE KONTROLEK •MOŻLIWE PROBLEMY •Cykl nie uruchamia się •KOMUNIKATY SYGNALIZOWANE ZA POMOCĄ KONTROLEK — Przycisk “Start/Pauza” nie został naciśnięty. — Urządzenie jest odłączone od zasilania elektrycznego. - sprawdzić czy wtyczka jest prawidłowo podłączona. - sprawdzić
  • Страница 35 из 53
    1 / ÚVOD SK •OBSAH Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Ochrana životného prostredia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 36 из 53
    SK 2 / INŠTALÁCIA PRÁČKY •ODSTRÁNENIE PRENOSNÝCH SVORIEK •PRESUN PRÁČKY •Montáž na kolieska Dôležité: Pred použitím zariadenia musíte najskôr vykonať nasledovné kroky. Tieto obsahujú odstránenie transportných svoriek bubna práčky. Tieto taktiež nazývané „uvoľňovacie“ operácie sú potrebné, aby
  • Страница 37 из 53
    3 / PRÍPRAVA BIELIZNE A PRÁČKY SK •PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ ENERGII •VLOŽENIE BIELIZNE Vykonajte tieto operácie v nasledovnom poradí: Dôležité: •Otvorte práčku Pre vašu bezpečnosť postupujte podľa pokynov nižšie — Pred pripojením práčky musíte zaistiť, že hodnoty napätia v elektrickej zásuvke
  • Страница 38 из 53
    SK 4 / PROGRAMOVANIE PRÁČKYCHINE •PROGRAMOVANIE Informácia: Volič programu a teploty Prebiehajúci cyklus 1 Všetky tlačidlá sú mikrospínače a nezostávajú stlačené. V akomkoľvek stave, tlačidlom „Spustenie/Pauza“ nie je možné deaktivovať program. Spustenie/Pauza A 4 Dôležité: Pred spustením práčky
  • Страница 39 из 53
    4 / PROGRAMOVANIE PRÁČKYCHINE SK •Udržujte prevádzku práčky (Údržba filtra čerpadla): Musíte čistiť filter čerpadla pravidelne (ako to vykonať, pozrite si časť „Čistenie filtra vodného čerpadla“). Dôležité: Prevádzka práčky môže byť ovplyvnená, ak nečistíte filter vodného čerpadla pravidelne.
  • Страница 40 из 53
    SK 4 / PROGRAMOVANIE PRÁČKYCHINE •DETAILY MOŽNOSTÍ •AUTOMATICKÉ BEZPEČNOSTNÉ SYSTÉMY •Predpierka •Bezpečnostný systém otvorenia krytu: Hlavne určené pre veľmi znečistenú bielizeň (blato, kry, atď.). Špeciálne opláchnutie v studenej vode predchádza zohrievaniu na 30°C. Táto fáza zavedenia v studenej
  • Страница 41 из 53
    5 / ÚDRŽBA PRÁČKY SK •ČISTENIE FUTRA ČERPADLA (MOŽNOSŤ‘ 1) •ČISTENIE PRÁČKY Spôsob čistenia futra sa môže odlišovať v závislosti od modelu práčky (možnosť 1 a 2). Filter zachytáva malé častice, ktoré môžu zostať v oblečení a bráni pred upchaním čerpadla. Pre čistenie filtra postupujte nasledovne: —
  • Страница 42 из 53
    SK 6 / PORUCHA A KONKRÉTNE INDIKÁTORY PORÚCH BLIKAJÚ •PROBLÉMY, KTORÉ SA MÔŽU VYSKYTNÚŤ •Cyklus sa nespustí •SPRÁVY INDIKOVANÉ RÔZNYM BLIKANÍM INDIKÁTOROV — Nestlačili ste tlačidlo „Spustenie/Pauza” — Nie je napájanie práčky: - Skontrolujte, či je konektor správne v zásuvke - Skontrolujte, či nie
  • Страница 43 из 53
    1 / SKALBIMO MAŠINOS ĮVADAS LT • TURINYS Informacija apie funkcijas. ......................................................... 47 Pasirenkamos funkcijos. ............................................................ 47 Skalbimo programos keitimas. ...................................................
  • Страница 44 из 53
    LT 2 / PRIETAISO MONTAVIMAS • TRANSPORTAVIMO VARŽTŲ NUĖMIMAS • PRIETAISO MONTAVIMAS Svarbu : • Ratukų montavimas ant prietaiso Prieš pradėdami naudoti prietaisą, pirmiausia privalote atlikti šiuos veiksmus. Nuimkite visas detales, blokuojančias skalbimo mašinos būgną transportavimo metu. Kad
  • Страница 45 из 53
    LT 3 / SKALBIMO MAŠINOS PARUOŠIMAS • JUNGIMAS PRIE ELEKTROS TINKLO • PRIETAISO JUNGIMAS Atlikite šiuos veiksmus nurodyta tvarka: Svarbu: Jūsų saugumui, privalote laikytis žemiau išvardintų instrukcijų. - Prieš įjungdami prietaisą į elektros tinklą, įsitikinkite, ar jūsų elektros instaliacija
  • Страница 46 из 53
    LT 4 / SKALBIMO MAŠINOS PROGRAMAVIMAS • PROGRAMAVIMAS Skalbimas ir temperatūra Skalavimas 1 Informacija: Pradžios/ Pauzės mygtukas A Visi mygtukai yra mikro-valdymo, tad reikia spausti trumpai. Kitu atveju, programos negalima atšaukti „Įjungimo/Išjungimo“ mygtuku. 4 Svarbu : Sukimo greičio funkcija
  • Страница 47 из 53
    LT 4 / SKALBIMO MAŠINOS PROGRAMAVIMAS • Jūsų skalbimo mašinos priežiūra (siurblio filtro priežiūra): Reguliariai valykite vandens išleidimo siurblio filtrą (daugiau informacijos apie šią procedūrą rasite skyriuje „Siurblio filtro priežiūra“. Svarbu : Nereguliarus siurblio filtro valymas turės įtakos
  • Страница 48 из 53
    LT 4 / SKALBIMO MAŠINOS PROGRAMAVIMAS • PASIRENKAMOS FUNKCIJOS • Skalbimo programos pabaigoje: Kai “Stop” nuolat šviečia, galite programuoti sekantį skalbimą be rankenėlės pasukimo į 1 “0” poziciją. Viskas, ką jums reikia padaryti, tai paspausti vieną iš mygtukų. “Skalbimas” indikatorius pradeda
  • Страница 49 из 53
    LT 5 / SKALBIMO MAŠINOS PRIEŽIŪRA • SIURBLIO FILTRO PRIEŽIŪRA (FUNKCIJA 1) Siurblio filtro priežiūra gali skirtis nuo kitų skalbimo mašinų modelių, tad atidžiai perskaitykite instrukcija 1 ir 2). Kad siurblys galėtų gerai veikti, šis filtras surenka smulkius daiktus, netyčia paliktus naudotojo
  • Страница 50 из 53
    LT 6 / GEDIMAI IR MIRKSINČIŲ INDIKACINIŲ LEMPUČIŲ REIKŠMĖS • JEIGU KAS NORS NEVEIKIA • MIRKSINČIŲ LEMPUČIŲ REIKŠMĖS • Jei nepradedamas skalbimo ciklas • Šiame skyriuje paaiškinsime, kaip patiems labai paprastai išspręsti šias problemas. - Jūs nepaspaudėte mygtuko “Pradžia/Pauzė”; - Skalbimo mašinai
  • Страница 51 из 53
    51
  • Страница 52 из 53
    G3093-02 0906
  • Страница 53 из 53