Инструкция для Grillo FD 1500 PRO 4WD

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

02333 - 10 

FD 1500 PRO

4WD

OPERATOR’S MANUAL 

MANUALE DELL’OPERATORE 

MANUEL D’UTILISATION 

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 84
    02333 - 10 FD 1500 PRO 4WD OPERATOR’S MANUAL MANUALE DELL’OPERATORE MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES
  • Страница 2 из 84
    SUMMARY Safety rules Noise and vibrations levels Instructions : Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Implements Commands (Fig. 1) Information and warnings (Fig. 2) Dashboard (Fig. 3)
  • Страница 3 из 84
    Schmierblatt EG-Konformitätserklärung 76 80 ÍNDICE Normas de seguridad Niveles de ruido y vibración Instrucciones: Advertencias Identificación y asistencia Características técnicas Puesta en servicio de la máquina Instrucciones de uso Mantenimiento y lubricación Accesorios Comandos (Fig. 1)
  • Страница 4 из 84
    SAFETY RULES This symbol alongside messages and instructions in this manual and on the machine indicates a potential danger; care must be taken so ensure your own safety and that of anyone within the machine’s range of operation. BEWARE! This machine has been manufactured to european standards and
  • Страница 5 из 84
    Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore. Veiller tout particulièrement à ne pas toucher des éléments surchauffés du moteur. Achtung – keine heißen Motorteile berühren! No tocar partes
  • Страница 6 из 84
    Sulfuric acid in battery electrolyte is poisonous. It is strong enough to burn skin, eat holes in clothing and cause blindness if it gets in contact with the eyes. L’acido solforico della batteria è velenoso. È in grado di causare bruciature alla pelle, bucare vestiti e causare cecità se arriva
  • Страница 7 из 84
    CAUTION! When making the engine maintenance and keeping the grass catcher up, engage the two red safety lockings on the hydraulic cylinders. Do not work on the engine without having engaged the lockings. Do not keep the machine stopped with the grass catcher up without having engaged the two red
  • Страница 8 из 84
    Translation of the original instructions HYDROSTATIC LAWNMOWER FD 1500 PRO 4WD Dear Customer, thank you for having purchased our Grillo FD 1500 PRO 4WD. We are confident that this machine will fully satisfy all your requirements. To use and maintain the mower at its best, we urge you to read and
  • Страница 9 из 84
    Translation of the original instructions 35) Replace worn or damaged exhaust boxes. FURTHER SAFETY ADVICE The above-mentioned warnings could not be enough to avoid any risk, if the operator does not use the present lawnmower correctly. Therefore for your safety we give following advices: 36) The
  • Страница 10 из 84
    Translation of the original instructions 4 cylinders, liquid cooling system with hydraulic fan, equipped with automatic radiator cleaning device. FUEL TANK: 40 litres. HYDAULIC OIL TANK: 36 litres. HOURLY CONSUMTION: 7,5 litres approximately. STARTER: electric 12V. TRACTION: hydraulic, 4 wheel
  • Страница 11 из 84
    Translation of the original instructions INSTRUCTIONS FOR USE Before turning on the engine always check that: - the radiator liquid is up to the level (fig. 6, ref. A); - the engine cooling intake grilles are clean (fig. 7); - the engine oil is up to the level (fig. 46); - the hydraulic oil is up
  • Страница 12 из 84
    Translation of the original instructions 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) turn on the panel without starting the engine, engage the PTO switch (fig. 2 no. 8) and touch with a hand the lever fitted on the duct sensor (fig. 14). The PTO should now disengage. Check the engine revs. (max. 2400 rpm, max.
  • Страница 13 из 84
    Translation of the original instructions ENGINE For the lubrication intervals follow the directions given in the engine manual; it is in any case indispensable to change the oil and the filter after the first 50 working hours and then every 250 hours. For the diesel engine use SAE 15 W 40 oil, 6.5
  • Страница 14 из 84
    Translation of the original instructions the oil is black; the oil has a whitish colour (it is contaminated with water); there is black coloured residue (partial oil deterioration). To remove the oil undo the lower oil reservoir plug (fig. 20). To fill it in, unscrew the upper cap (fig. 6, ref. B).
  • Страница 15 из 84
    Translation of the original instructions PTO BELTS Attention! These belts are special, USE ORIGINAL BELTS. To replace them, loosen the tie rod and remove the clutch locking screw. To set the tension use a no. 13 spanner to turn the nut that adjusts the tension spring (fig. 5, ref. A). The spring
  • Страница 16 из 84
    Translation of the original instructions PROBLEM CAUSE REMEDY No diesel flow - Check fuel level in the tank - Check the diesel filter (and replace if necessary) - Check that the breather hole in the fuel cap is not blocked The starter motor turns but the Plugs not warmed up enough engine will not
  • Страница 17 из 84
    Translation of the original instructions IF THE MACHINE DOES NOT KEEP THE STOP If the machine does not stop or drives backwards although the pedals are in the stop position, act on the pump (fig. 28). This operation has to be carried out by an Authorised Service Centre. ELECTRICAL SYSTEM The
  • Страница 18 из 84
    Translation of the original instructions LIFTING HOOKS AND TRANSPORT The lifting hooks (fig. 34) location enables the machine complete with the cutting deck to be perfectly balanced if it must be lifted up with a crane. Check the machine’s weight on the serial number plate and use only suitable
  • Страница 19 из 84
    FD1500PRO / Original instructions – Istruzioni originali – Instructions originales – Original-Anleitungen - Instrucciones originales RASAERBA IDROSTATICO FD 1500 PRO 4WD Gentile Cliente, nel ringraziarla per la fiducia e la preferenza accordata al nostro Grillo FD 1500 PRO 4WD confidiamo che l’uso
  • Страница 20 из 84
    FD1500PRO / Original instructions – Istruzioni originali – Instructions originales – Original-Anleitungen - Instrucciones originales 33) Non spostare la macchina senza piatto tosaerba, si potrebbe impennare risultando molto pericolosa. 34) Non sollevare il cesto con la macchina in movimento. 35)
  • Страница 21 из 84
    FD1500PRO / Original instructions – Istruzioni originali – Instructions originales – Original-Anleitungen - Instrucciones originales CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO: rasaerba idrostatico con piatto frontale. MOTORE: YANMAR 4TNV88, diesel 2.190 c.c. (40,2 HP a 2.400 giri, max. 44 HP a 2.600 giri),
  • Страница 22 из 84
    FD1500PRO / Original instructions – Istruzioni originali – Instructions originales – Original-Anleitungen - Instrucciones originales Registrare la tensione delle cinghie della presa di forza mediante il dado posto sulla relativa molla: la molla va registrata ad una lunghezza di 92 mm (fig. 5, rif.
  • Страница 23 из 84
    FD1500PRO / Original instructions – Istruzioni originali – Instructions originales – Original-Anleitungen - Instrucciones originales 13) Controllare la rotazione del camino all’interno del cesto. 14) Controllare che a cesto pieno le lame si disinnestino automaticamente: per fare questo, ruotare la
  • Страница 24 из 84
    FD1500PRO / Original instructions – Istruzioni originali – Instructions originales – Original-Anleitungen - Instrucciones originales Un’efficiente manutenzione e una corretta lubrificazione contribuiscono a mantenere la macchina in perfetta efficienza. MOTORE Per gli intervalli e le modalità di
  • Страница 25 из 84
    FD1500PRO / Original instructions – Istruzioni originali – Instructions originales – Original-Anleitungen - Instrucciones originales MOTORI IDRAULICI Controllare il livello nel serbatoio con i motori freddi (fig. 4). Se occorre, aggiungere olio idraulico OSO 46 (quantità totale: 36 litri, fig. 6,
  • Страница 26 из 84
    FD1500PRO / Original instructions – Istruzioni originali – Instructions originales – Original-Anleitungen - Instrucciones originales ottenere un buon parallelismo, consultare un Centro di Assistenza Autorizzato. Le due molle di galleggiamento servono anche per dare maggiore aderenza alle ruote
  • Страница 27 из 84
    FD1500PRO / Original instructions – Istruzioni originali – Instructions originales – Original-Anleitungen - Instrucciones originales INCONVENIENTE CAUSA RIMEDIO La batteria non eroga corrente sufficiente - Ricaricare la batteria Il cruscotto si accende, ma con la chiave in pos. AVV. il Manca il
  • Страница 28 из 84
    FD1500PRO / Original instructions – Istruzioni originali – Instructions originales – Original-Anleitungen - Instrucciones originales FRENO DI STAZIONAMENTO MECCANICO Utilizzare sempre il freno di stazionamento, anche se a motore spento la macchina è autofrenante. Il freno si aziona tirando la
  • Страница 29 из 84
    FD1500PRO / Original instructions – Istruzioni originali – Instructions originales – Original-Anleitungen - Instrucciones originales ELETTROVALVOLA INSERIMENTO FRIZIONE L’elettrovalvola inserimento frizione si trova sotto la piattaforma (fig. 49): per visionarla ed effettuare eventuali controlli,
  • Страница 30 из 84
    FD1500PRO / Original instructions – Istruzioni originali – Instructions originales – Original-Anleitungen - Instrucciones originales Sostituire l’olio nel rinvio ad angolo ogni 300 ore, utilizzando olio sintetico LSX 75W90 (sigle internazionali API GLA+GL5; API MT1 e PG2; MIL-L-2150 D). CABINA La
  • Страница 31 из 84
    FD1500PRO / Traduction des instructions originales TONDEUSE HYDROSTATIQUE FD 1500 PRO 4WD Cher Client, nous vous remercions de la confiance et de la préférence que vous avez bien voulu accorder à notre Grillo FD 1500 PRO 4WD. Nous sommes certains que l’utilisation de votre nouvelle tondeuse à gazon
  • Страница 32 из 84
    FD1500PRO / Traduction des instructions originales 29) 30) 31) 32) 33) Ne pas modifier les réglages du moteur et plus spécialement le nombre de tours maximum. Ne poser aucun poids sur le siège; le dispositif de sécurité du démarrage pourrait se désactiver. N’effectuer aucun réglage ou nettoyage
  • Страница 33 из 84
    FD1500PRO / Traduction des instructions originales MODALITES DE COMMANDE DES PIECES DETACHEES Indiquer toujours le numéro de série de la tondeuse et la référence de la pièce à remplacer. S’adresser aux Centres d’assistance autorisés qui se trouvent dans chaque département. Voici notre adresse:
  • Страница 34 из 84
    FD1500PRO / Traduction des instructions originales - Eviter d’inverser la polarité de la batterie. Ne pas faire fonctionner la tondeuse sans la batterie car elle est équipée d’un régulateur de charge. Veiller à ne pas provoquer des courts-circuits. RODAGE - ATTENTION! Vidanger l’huile moteur après
  • Страница 35 из 84
    FD1500PRO / Traduction des instructions originales 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) à tondre; de cette façon, on nettoie le plateau et la conduite de chargement et on protège l’embrayage. La grille devant le radiateur doit être propre. La grille à l’intérieur du bac
  • Страница 36 из 84
    FD1500PRO / Traduction des instructions originales - les pédales d’avancement et de marche arrière ne se trouvent pas sur la positon d’arrêt; - le bac n’est pas complètement baissé. Attention! Avec le frein de stationnement activé, il est possible d’abandonner le poste de conduite tout en
  • Страница 37 из 84
    FD1500PRO / Traduction des instructions originales PURGE DU RADIATEUR Attention! Danger: liquide chaud et sous pression. Afin de permettre un refroidissement correct du moteur, il est opportun que le circuit de refroidissement soit bien purgé de l’air. Tout d’abord, s’assurer que les colliers sur
  • Страница 38 из 84
    FD1500PRO / Traduction des instructions originales ATTENTION: N’utiliser la pédale du frein qu’en cas d’urgence. Pour s’arrêter normalement relâcher les pédales d’avancement et marche arrière. AFFÛTAGE DES LAMES Pour le contrôle et l’entretien du plateau de coupe, suivre les instructions
  • Страница 39 из 84
    FD1500PRO / Traduction des instructions originales 1) 2) 3) 4) 5) Mettre le bac en position de fermeture. Régler la sortie de la turbine en utilisant les vis (fig. 32, réf. A). Raccourcir ou allonger la tige des pistons hydrauliques latéraux qui font renverser le bac. On effectue cette opération en
  • Страница 40 из 84
    FD1500PRO / Traduction des instructions originales INCONVENIENT CAUSE REMEDE Plateau de coupe non parallèle au terrain - Contrôler la pression des pneus - Rétablir le parallélisme du plateau - Contrôler que le montage des lames est correct - Affûter ou remplacer les lames - Régler la tension des
  • Страница 41 из 84
    FD1500PRO / Traduction des instructions originales Si, après avoir remplacé les fusibles, les inconvénients persistent, contacter le Centre d’Assistance Autorisé. Ne jamais essayer d’effectuer des réparations compliquées sans disposer des moyens et des connaissances techniques nécessaires.
  • Страница 42 из 84
    FD1500PRO / Traduction des instructions originales MISE EN DEPOT ET INACTIVITE PROLONGEE Placer la tondeuse dans un local sec, à l’abri des intempéries et, si possible, la recouvrir d’une bâche. Si l’on prévoit une période prolongée d’inactivité (supérieure à 1 mois), déconnecter le câble rouge de
  • Страница 43 из 84
    Übersetzung der Original-Anleitungen HYDROSTATISCHER RASENMÄHER FD 1500 PRO 4WD Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, und beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen Grillo FD1500 PRO 4WD. In diesem Handbuch finden Sie alles, was Sie wissen müssen, damit Ihr neuer Mäher perfekt
  • Страница 44 из 84
    Übersetzung der Original-Anleitungen 32) Die Maschine niemals von einer zweiten Person kontrollieren lassen, während Sie selbst auf der Maschine sitzen und der Motor läuft. 33) Bewegen Sie die Maschine nicht ohne Mähwerk, sie könnte sich aufbäumen und sehr gefährliche sein. 34) Heben Sie den
  • Страница 45 из 84
    Übersetzung der Original-Anleitungen ERSATZTEILEBESTELLUNG Immer die Seriennummer der Maschine und die Ersatzteil-Nr. des auszuwechselnden Teils angeben. Wenden Sie sich an ein Grillo-Center. Unsere Anschrift lautet: GRILLO S.p.A. Via Cervese 1701 – 47521 CESENA (FC) Tel. 0039.0547.633.111 / Fax
  • Страница 46 из 84
    Übersetzung der Original-Anleitungen BATTERIE Achtung! Die aus der Batterie austretenden Gase sind explosiv. Die Batterie daher niemals in die Nähe von Flammen oder Funken bringen. Regelmäßig den Flüssigkeitsstand kontrollieren, und die Klemmen mit Vaseline geschmiert halten. Wichtig: - Die Pole
  • Страница 47 из 84
    Übersetzung der Original-Anleitungen 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) Vor dem Mähen den Boden absuchen, und Steine, Stöcke oder andere Gegenstände entfernen. Beim Mähen den Motor ganz aufdrehen, und die Geschwindigkeit der Grashöhe anpassen. Bei besonders
  • Страница 48 из 84
    Übersetzung der Original-Anleitungen - der Fahrer vom Sitz aufsteht und zuvor die Feststellbremse nicht eingelegt wurde und die Messer und die Turbine nicht ausgekuppelt wurden. Der Motor kann nicht eingeschaltet werden, wenn: - der Zapfwellenschalter eingeschaltet ist; - der Turbinenschalter
  • Страница 49 из 84
    Übersetzung der Original-Anleitungen reinigen, und dabei auch das Innere des Deckels mit sauberem Dieselkraftstoff waschen. Den Dekantator bei jedem Gebrauch kontrollieren und alle 50 Stunden entleeren. Was das Auswechseln und die genauen Abstände der Wartung betrifft, halten Sie sich an die
  • Страница 50 из 84
    Übersetzung der Original-Anleitungen Kontrollieren Sie bitte regelmäßig das Bremssystem, um sicherzustellen, dass kein Öl austritt. Wenn notwendig, Entlüftung durchführen. Falls Sie das geeignete Gerät besitzen, schließen Sie es bitte an Stelle des Deckels der Wanne an. Falls Sie die Entlüftung
  • Страница 51 из 84
    Übersetzung der Original-Anleitungen abgeschalteter Maschine durchführen. Um die Kalibrierung durchzuführen: 1) Maschine abstellen. 2) Gegenringmutter lockern (Abb. 51 Nr. 1). 3) Den Abstand zwischen dem Bremsschild (Abb. 51, Nr. 4) und der Scheibe (Nr. 5) durch Einwirken auf die Ringmutter (Nr. 2)
  • Страница 52 из 84
    Übersetzung der Original-Anleitungen STÖRUNG Motorleistung fällt beim Mähen ab Beim Einkuppeln der Messer stirbt der Motor ab URSACHE ABHILFE Für die Schnitthöhe zu hohe Geschwindigkeit Zustimmung zum Einkuppeln fehlt Mähwerk nicht parallel zum Boden Messer funktionieren nicht richtig
  • Страница 53 из 84
    Übersetzung der Original-Anleitungen Die Sicherungen befinden sich: 1) Auf der linken Seite, über der Batterie befindet sich die Hauptsicherung mit 70 A/h (Abb. 29). 2) Die Schachteln mit den Sicherungen für alle Funktionen befinden sich rechts vom Sitz auf der Verkleidung (Abb. 30). Den Defekt
  • Страница 54 из 84
    Übersetzung der Original-Anleitungen hydraulischen Pumpe und der Motoren zu vermeiden. HEBE- UND TRANSPORTHAKEN Die Hebehaken (Abb. 34) sind so positioniert, dass die Maschine mit montiertem Mähwerk beim Anheben mit einem Kran perfekt im Gleichgewicht bleibt. Das Gewicht der Maschine auf der
  • Страница 55 из 84
    FD1500PRO / Traducción de las instrucciones originales CORTACÉSPED HIDROSTÁTICO FD 1500 PRO 4WD Estimado Cliente, dándole las gracias por la confianza y la preferencia otorgada a nuestro Grillo FD1500 PRO 4WD, confiamos en que el uso de esta máquina se ajuste plenamente a sus necesidades. Para
  • Страница 56 из 84
    FD1500PRO / Traducción de las instrucciones originales 33) No despalce la máquina sin el plato cortacésped. La máquina podría encabritarse y resultar peligrosa. 34) No levante el cesto mientras la máquina esté en marcha. 35) Cambie los escapes deteriorados o arruinados. MEDIDAS PREVENTIVAS
  • Страница 57 из 84
    FD1500PRO / Traducción de las instrucciones originales PEDIR RECAMBIOS Indique siempre el número de bastidor de la máquina y el código de la pieza. Dirígase a nuestros centros presentes en cada provincia. Nuestra dirección: GRILLO S.p.A. Via Cervese 1701 – 47521 CESENA (FC) Tel. 0039.0547.633.111 /
  • Страница 58 из 84
    FD1500PRO / Traducción de las instrucciones originales - Evite que se produzcan cortocircuitos. RODAJE - ¡ATENCIÓN! Cambie el filtro y el aceite motor la primera vez después de 50 horas de trabajo. Verifique que no se produzcan derrames de aceite y que los tornillos no estén aflojados,
  • Страница 59 из 84
    FD1500PRO / Traducción de las instrucciones originales 7) Mantenga limpia la reja colocada en el interior del cesto: para desmontarla, active el soporte de seguridad (fig. 9 ref. A) 8) Si el césped está mojado o es muy alto, no empiece a cortar en la posición más baja, sino a media altura. 9)
  • Страница 60 из 84
    FD1500PRO / Traducción de las instrucciones originales MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN ¡ATENCIÓN! Apague el motor y quite la llave de arranque antes de empezar cualquier intervento de limpieza, mantenimiento o reparación. Póngase prendas apropiadas y guantes de seguridad. Si se realiza el mantenimiento
  • Страница 61 из 84
    FD1500PRO / Traducción de las instrucciones originales 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Con el motor en régimen mínimo, abra el tanque de rellenado líquido de refrigerción motor. Desenrosque el tornillo de purga que se encuentra en la parte superior del radiador (fig. 36). Manteniendo el tornillo abierto,
  • Страница 62 из 84
    FD1500PRO / Traducción de las instrucciones originales Una cuchilla no afilada arranca la hierba dejándole un mal aspecto: es necesario hacer el afilado en los filos de las dos cuchillas. Las cuchillas, con el tiempo se desgastan, pierden el corte, y tienden a desajustarse haciendo vibrar el
  • Страница 63 из 84
    FD1500PRO / Traducción de las instrucciones originales GANCHO DE CIERRE DEL CESTO El gancho de cierre del cesto se regula por medio de un tornillo. Es necesario dejar un juego de 2 mm para facilitar el enganche en la fase de cierre. IDENTIFICACIÓN DE LOS INCONVENIENTES INCONVENIENTE CAUSA Con la
  • Страница 64 из 84
    FD1500PRO / Traducción de las instrucciones originales Si CHOCA CONTRA UNA PIEDRA U OTRO CUERPO EXTRAÑO 1) Detenga la máquina. 2) Desacople la toma de fuerza. 3) Levante el cortacésped. 4) Apague el motor 5) Active el freno de estacionamiento. 6) Controle los tornillos de fijación de las cuchillas
  • Страница 65 из 84
    FD1500PRO / Traducción de las instrucciones originales automática o manualmente por medio del pulsador que se encuentra en el tablero de mandos. Cuando se pone en marcha el motor, se enciende un testigo rojo sobre una de las dos bobinas de la electroválvula, y cuando se hace el ciclo de limpieza el
  • Страница 66 из 84
    FD1500PRO / Traducción de las instrucciones originales Dispone de tres funciones: 1) Descarga lateral 2) Descarga trasera 3) Mulching Para cambiar de función es suficiente reemplazar los tornillos transportadores internos del plato (fig. 43), sin cambiar las cuchillas. Escoja la función más
  • Страница 67 из 84
    FIG. 1 - COMMANDS / DESCRIPTION DRIVER’S SEAT FIG. 1 - COMANDI / DESCRIZIONE POSTO OPERATORE FIG. 1 – COMMANDES / DESCRIPTION SIEGE CONDUCTEUR ABB. 1 - STEUERUNG / BESCHREIBUNG FAHRERSITZ FIG. 1 – COMANDOS / DESCRIPCIÓN ASIENTO CONDUCTOR 15 18 19 21 20 22 4 17 11 16 10 5 23 13 12 3 9 2 1 8 7 6 14
  • Страница 68 из 84
    FIG. 1 - LEGEND FIG. 1 - LEGENDA FIG. 1 - LEGENDE FIG. 1 – LEYENDA ABB. 1 - LEGENDE - COMMANDS - COMANDI - COMMANDES - COMANDOS - STEUERUNG ENGLISH 1. Accelerator pedal 2. Reverse gear pedal 3. Emergency brake pedal 4. Ignition key 5. Radiator liquid reservoir 6. Throttle lever 7. Cutting deck
  • Страница 69 из 84
    FIG.2 – IMPLEMENT DESCRIPTION AND CONTROLS – WARNING LIGHTS PANEL FIG.2 – QUADRO STRUMENTI E COMANDI – PANNELLO SPIE FIG.2 – TABLEAU INSTRUMENTS ET COMMANDES – TABLEAU TEMOINS ABB.2 – ARMATURENBRETT - WARNLICHTERANZEIGE FIG.2 – TABLERO DE INSTRUMENTOS Y MANDOS – TABLERO TESTIGOS b c e l n o p q a d
  • Страница 70 из 84
    FIG. 2 LEGEND FIG. 2 LEGENDA FIG. 2 LEGENDE ABB.2 LEGENDE FIG. 2 LEYENDA - IMPLEMENT AND CONTROLS – WARNING LIGHTS PANEL - QUADRO STRUMENTI E COMANDI – PANNELLO SPIE - TABLEAU INSTRUMENTS ET COMMANDES – TABLEAU TEMOINS - ARMATURENBRETT - WARNLICHTERANZEIGE - TABLERO DE INSTRUMENTOS Y MANDOS –
  • Страница 71 из 84
    FIG.3 – INFORMATION AND WARNINGS FIG.3 – ETICHETTE E AVVERTENZE FIG.3 – ETIQUETTES ET MISES EN GARDE ABB.3 – INFORMATIONEN UND WARNUNGEN FIG.3 – ETIQUETAS Y ADVERTENCIAS 6 5 10 1 2 11 15 4 9 8 3 12 14 7 13 68
  • Страница 72 из 84
    FIG. 3 LEGEND FIG. 3 LEGENDA FIG. 3 LEGENDE ABB.3 LEGENDE FIG. 3 LEYENDA - INFORMATION AND WARNINGS - ETICHETTE E AVVERTENZE - ETIQUETTES ET MISES EN GARDE - INFORMATIONEN UND WARNUNGEN - ETIQUETAS Y ADVERTENCIAS ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS 1. Cutting deck lifting button. Forward position: the
  • Страница 73 из 84
    A B Fig. 4 Fig. 5 A B Fig. 7 Fig. 6 A Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 70
  • Страница 74 из 84
    Fig. 12 Fig. 13 A Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 B Fig. 18 Fig. 19 71
  • Страница 75 из 84
    B C A Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 25 Fig. 24 B A Fig. 26 Fig. 27 72
  • Страница 76 из 84
    Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 A C B Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 73
  • Страница 77 из 84
    Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 B Fig. 40 Fig. 41 Fig. 42 Fig. 43 74
  • Страница 78 из 84
    70 mm B A Fig. 44 Fig. 45 oil ¿OWHU B Fig. 46 oil OHYHO A Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 1 Fig. 50 Fig. 51 75 2 3 36,5 mm 4 5
  • Страница 79 из 84
    FD1500 PRO 4WD LUBRICATION CHART Engine oil 15W40 Cooling fluid Hydraulic oil Deck gearboxes / OSO 46 LSX75W90 Please change the oil and the filter after the first 50 working hours; after that every 250 hours. Drain and wash the tank and change the fluid every 1000 hours or 8 litres once a year. 36
  • Страница 80 из 84
    FD1500 PRO 4WD ROUTINE MAINTENANCE GUIDE This table is intended to help you to keep your machine in good, safe working order. It lists the main maintenance and lubrication procedures with the frequencies at which they are required; alongside each one, you will find a series of boxes where you can
  • Страница 81 из 84
    FD1500 PRO 4WD INSTRUCTIONS POUR UNE MAINTENANCE PROGRAMME Ce tableau a pour objectif de vous aider à préserver les performances et la sécurité de votre machine. On y résume les principales opérations de maintenance ou de lubrification et la périodicité avec laquelle ces opérations doivent être
  • Страница 82 из 84
    ACHTUNG! Die Maschine nicht mit einem Hochdruckreiniger säubern; den Hochdruckreiniger nur für das Mähwerk, den Fangkorb und die Mähgutleitung benutzen. FD1500 PRO 4WD PROGRAMACIÓN DEL MANTENIMIENTO He aquí un tablero que tiene la función de ayudar al operador a mantener eficiente y segura la
  • Страница 83 из 84
  • Страница 84 из 84