Инструкция для GRUNDFOS TPD 65-170/4, TPD 50-190/2, TPD 65-550/2, TPD 65-930/2, TPD 40-360/2, TPD 150-250/4, TPD 80-70/4, TPD 40-190/2, TPD 65-180/2, TPD 100-200/2, TPD 65-720/2, TPD 125-320/4, TPD 80-240/2, TPD 100-240/2, TPD 40-300/2, TPD 80-210/2, TPD 32-320/2, TPD 50-60/4, TPD 50-830/2, TPD 100-90/4, TPD 50-240/2, TPD 32-80/4, TPD 32-60/2, TPD 50-900/2, TPD 65-240/4, TPD 65-90/4, TPD 40-160/4, TPD 100-330/4, TPD 32-180/2, TPD 32-100/4, TPD 40-120/2, TPD 50-110/4, TPD 100-110/4, TPD 40-580/2, TPD 80-250/2, TPD 100-480/2, TPD 100-390/2, TPD 32-40/4, TPD 80-90/4, TPD 50-130/4, TPD 100-250/4, TPD 100-160/2, TPD 65-110/4, TPD 32-380/2, TPD 100-410/4, TPD 125-420/4, TPD 100-130/4, TPD 50-90/4, TPD 40-100/4, TPD 80-110/4, TPD 40-270/2, TPD 50-230/4, TPD 150-220/4, TPD 100-30/4, TPD 32-30/4, TPD 65-340/2, TPD 32-230/2, TPD 80-180/2, TPD 100-200/4, TPD 80-150/4, TPD 50-160/2, TPD 32-250/2, TPD 65-60/4, TPD 50-570/2, TPD 125-160/4, TPD 65-30/4, TPD 100-310/2, TPD 32-120/2, TPD 40-240/2, TPD 65-660/2, TPD 100-170/4, TPD 125-210/4, TPD 150-200/4, TPD 50-30/4, TPD 80-520/2, TPD 80-270/4, TPD 50-440/2, TPD 40-470/2, TPD 125-110/4, TPD 100-250/2, TPD 150-130/4, TPD 50-120/2, TPD 80-330/2, TPD 65-260/2, TPD 100-370/4, TPD 80-400/2, TPD 80-140/2, TPD 40-90/4, TPD 40-30/4, TPD 50-190/4, TPD 40-60/2, TPD 50-60/2, TPD 100-70/4, TPD 65-60/2, TPD 125-130/4, TPD 65-230/2, TPD 100-120/2, TPD 125-250/4, TPD 50-360/2, TPD 150-160/4, TPD 65-460/2, TPD 100-60/4, TPD 32-460/2, TPD 125-360/4, TPD 80-30/4, TPD 40-230/2, TPD 50-160/4, TPD 80-340/4, TPD 50-710/2, TPD 65-150/4, TPD 32-120/4, TPD 80-240/4, TPD 32-580/2, TPD 32-150/2, TPD 80-60/4, TPD 32-60/4, TPD 65-410/2, TPD 100-360/2, TPD 50-430/2, TPD 80-170/4, TPD 65-120/2, TPD 80-570/2, TPD 80-120/2, TPD 32-200/2, TPD 65-190/2, TPD 65-130/4, TPD 50-290/2, TPD 50-180/2, TPD 80-700/2

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

215

GB:

Inlet pressure stated in bar relative pressure (pressure gauge value measured on the suction side of the 
pump)

D:

Zulaufdruck in bar Relativdruck (Manometerdruck auf der Saugseite der Pumpe gemessen)

F:

Pression d’entrée indiquée en bar (valeur mesurée à l’aide d’un manomètre placé sur le côté aspiration 
de la pompe)

I:

Pressione di aspirazione indicata in bar (valore misurato con un manometro posto sul lato aspirazione 
della pompa) 

E:

Presión de aspiración indicada en bar como presión relativa (valor del manómetro medido en 
la aspiración de la bomba) 

P:

Pressão de entrada com a pressão relativa apresentada em bar (ponto de medida na parte de aspiração 
da bomba)

GR:

Πίεση

 

αναρρόφησης

 

σε

 bar 

σχετικής

 

πίεσης

 (µ

ετρού

µ

ενη

 

τι

µ

ή

 

πίεσης

 

στην

 

πλευρά

 

αναρρόφησης

 

της αντλίας

)

NL:

Inlaatdruk weergegeven in bar relatieve druk (drukopnemer waarde, gemeten aan de zuigkant van de 
pomp)

S:

Tilloppstrycket angivet i bar relativt tryck (manometervärde mätt på pumpens sugsida) 

SF:

Tulopaine ilmoitettuna baareina on suhteellinen paine (painemittarin lukema mitattu pumpun imupuolella)

DK:

Tilløbstrykket angivet i bar relativt tryk (manometerværdi målt på pumpens sugeside) 

PL:

Ci

ś

nienie na kró

ć

cu ssawnym pompy wyra

ż

one w barach (mierzone manometrem na stronie ssawnej 

pompy)

RU:

Давление

 

на

 

входе

 

в

 

барах

 (

измерения

 

производились

 

во

 

всасывающей

 

части

 

насоса

)

H:

Hozzáfolyási nyomás bar-ban, túlnyomás (nyomásmér

ő

 mért értéke a szivattyú szívóoldalán)

SI:

Vhodni tlak v barih relativni tlak (izmerjena vrednost na sesalni strani 

č

rpalke)

HR:

Ulazni tlak u barima relativnog tlaka (manometarski tlak izmjeren na usisnoj strani crpke)

YU:

Ulazni pritisak je dat u barima relativnog pritiska (manometarska vrednost merena na usisnoj strani 
pumpe)

RO:

Presiunea de intrare exprimat

ă

 în bar ca presiune relativ

ă

 (valoarea masurat

ă

 de manometru pe partea 

de aspira

ţ

ie a pompei)

BG:

Относително

 

входно

 

налягане

 

в

 bar (

стойност

 

на

 

манометъра

 

в

 

смукателната

 

страна

 

на

 

помпата

)

CZ: 

Tlak na sání vyjád

ř

ený v barech je relativní tlak (hodnota na manometru m

ěř

ená na sací stran

ě

 

č

erpadla)

SK:

Vstupný tlak uvedený v baroch relatívneho tlaku (hodnota na manometru meraná na sacej strane 

č

erpadla)

EE:

Rõhk sisendis, antud baarides, on suhteline rõhk (manomeetri näit, mõõdetuna pumba imipoolel)

50 Hz, 2-pole

Pump type

p [bar]

50 Hz, 2-pole

20°C

60°C

90°C

110°C

120°C

140°C

TP 25-50R/2

0.1

0.1

0.1

0.8

1.4

3.1

TP 25-90R/2

0.1

0.1

0.1

0.8

1.4

3.1

TP 32-50R/2

0.1

0.1

0.1

0.8

1.4

3.1

TP 32-90R/2

0.1

0.1

0.1

0.8

1.4

3.1

TP(D) 32-60/2

0.1

0.1

0.2

1.0

1.5

3.2

TP(D) 32-120/2

0.1

0.2

0.7

1.5

2.0

3.7

TP(D) 32-150/2

0.1

0.3

0.8

1.6

2.1

3.8

TP(D) 32-180/2

0.5

0.7

1.2

2.0

2.5

4.2

TP(D) 32-230/2

0.7

0.9

1.4

2.2

2.7

4.4

TP(D) 32-200/2

0.1

0.1

0.2

0.9

1.5

3.1

TP(D) 32-250/2

0.1

0.1

0.3

1.0

1.6

3.2

TP(D) 32-320/2

0.1

0.1

0.6

1.3

1.9

3.5

TP(D) 32-380/2

0.1

0.2

0.7

1.4

2.0

3.6

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 26
    GRUNDFOS INSTRUCTIONS TP, TPD Installation and operating instructions
  • Страница 2 из 26
    Свидетельство о соответствии требованиям Мы, фирма Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия TP и TPD, к которым и относится данное свидетельство, отвечают требованиям следующих указаний Совета ЕС об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС: – Машиностроение (98/37/ЕС).
  • Страница 3 из 26
    СОДЕРЖАНИЕ 1. Указания по технике безопасности 1.1 Общие положения Àß56 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2. 2.1 2.2 3. 3.1 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 5. 5.1 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 9. 10. 116 Стр. Указания по технике безопасности 116 Общие
  • Страница 4 из 26
    1.3 Квалификация и обучение персонала Персонал, занятый эксплуатацией, техническим обслуживанием, контролем, проверкой и монтажом, должен иметь надлежащую квалификацию для проведения этих работ. Область ответственности, компетентности персонала и контроль за его работой должен четко установить и
  • Страница 5 из 26
    2. Поставка и транспортировка Насосы, оборудованные двигателем на 4 кВт и выше, должны подниматься при помощи нейлоновых стропил и хомутов, см. рис. 2. Рис. 2 2.1 Поставка Насос поставляется с фабрики в картонной коробке с деревянным днищем, которая подготовлена для транспортировки грузовым
  • Страница 6 из 26
    Чистые, маловязкие, неагрессивные и взрывобезопасные жидкости без твердых или длинноволокнистых включений. Перекачиваемая жидкость не должна механически или химически воздействовать на материал насоса. Примеры: • вода для систем отопления (качество воды согласно VDI 2035) • охлаждающие жидкости •
  • Страница 7 из 26
    TM00 9831 3202 Рис. 6 Дренажное Если сдвоенный насос используется для перекачивания жидкости с температурой ниже 0°С, сконденсировавшаяся вода может замерзнуть и перекидной шибер может забиться. Эта проблема решается использованием обогревающего элемента. Преимущественно (насосы с
  • Страница 8 из 26
    3. Поворачивают электродвигатель в требуемое положение. 4. Снова устанавливают винты и крепко их затягивают. 5. Монтируют защитный кожух. 4.3 Опорные плиты для крепления с фундаментом У одинарных насосов (кроме моделей ТР 25-50, 25-90, 32-50, 32-90, 40-50 и 40-90) на нижней части корпуса имеются
  • Страница 9 из 26
    Для получения более подробной информации просим Вас обращаться на фирму Grundfos. 5.1.1 Электродвигатели других фирмизготовителей Просим связаться с фирмой Grundfos или с фирмой-изготовителем электродвигателя. 6. Ввод в эксплуатацию Внимание Перед вводом в эксплуатацию насос должен быть в
  • Страница 10 из 26
    Для предотвращения опасности людям или повреждения электродвигателя или других компонентов насоса в результате выхода рабочей жидкости необходимо следить за направлением выхода жидкости при выпуске воздуха. Особенно большое внимание на это следует обращать в насосных установках с горячими рабочими
  • Страница 11 из 26
    7.5 Глухие фланцы Для сдвоенных насосов поставляют глухой фланец с уплотнением корпуса, как показано на рис. 12. Рис. 12 4. Затягивают винты в муфте с величиной крутящего момента до 5 Нм (0,5 кгм). 5. Проверяют равенство расстояний между полумуфтами с обеих сторон. 6. Попарно (с одной и той же
  • Страница 12 из 26
    8.4 Давление на входе 8.6 Электрические характеристики Для достижения оптимальной и малошумной работы насоса, давление на входе (давление в системе) должно быть отрегулировано, как указано на стр. 215. Для расчета специфического давления на входе, обращайтесь в представительство Grundfos,
  • Страница 13 из 26
    Неисправность Причина неисправности 9. Шумы a) кавитация в насосе б) насос вследствие неправильной регулировки его вала по высоте имеет тяжелый ход в) эксплуатация электродвигателей с преобразователем частоты: - см. раздел 5.1 Эксплуатация электродвигателей с преобразователем частоты. г) наличие
  • Страница 14 из 26
    GB: Inlet pressure stated in bar relative pressure (pressure gauge value measured on the suction side of the pump) D: Zulaufdruck in bar Relativdruck (Manometerdruck auf der Saugseite der Pumpe gemessen) F: Pression d’entrée indiquée en bar (valeur mesurée à l’aide d’un manomètre placé sur le côté
  • Страница 15 из 26
    Pump type 50 Hz, 2-pole p [bar] 20°C 60°C 90°C 110°C 120°C 140°C TP(D) 32-460/2 0.1 0.2 0.7 1.4 1.9 3.6 TP(D) 32-580/2 0.2 0.4 0.9 1.6 2.2 3.8 TP 40-50/2 0.1 0.1 0.1 0.8 1.4 3.1 TP 40-90/2 0.1 0.1 0.1 0.8 1.4 3.1 TP(D) 40-60/2 0.1 0.1 0.5 1.2 1.8 3.5 TP(D) 40-120/2 0.1 0.1 0.4 1.2 1.7 3.4 TP(D)
  • Страница 16 из 26
    Pump type 50 Hz, 2-pole p [bar] 20°C 60°C 90°C 110°C 120°C 140°C TP(D) 80-120/2 1.2 1.4 1.9 2.7 3.2 4.9 TP(D) 80-140/2 0.1 0.2 0.7 1.4 1.9 3.6 TP(D) 80-180/2 0.1 0.1 0.3 1.1 1.6 3.2 TP(D) 80-210/2 0.1 0.1 0.4 1.1 1.7 3.3 TP(D) 80-240/2 0.1 0.1 0.5 1.3 1.8 3.4 TP(D) 80-250/2 0.1 0.3 0.8 1.6 2.1 3.7
  • Страница 17 из 26
    50 Hz, 4-pole Pump type p [bar] 50 Hz, 4-pole 20°C 60°C 90°C 110°C 120°C 140°C TP(D) 32-30/4 0.1 0.1 0.1 0.8 1.4 3.1 TP(D) 32-40/4 0.1 0.1 0.1 0.9 1.4 3.1 TP(D) 32-60/4 0.1 0.1 0.3 1.1 1.6 3.3 TP(D) 32-80/4 0.1 0.1 0.1 0.5 1.0 2.7 TP(D) 32-100/4 0.1 0.1 0.1 0.5 1.1 2.7 TP(D) 32-120/4 0.1 0.1 0.1
  • Страница 18 из 26
    Pump type 50 Hz, 4-pole p [bar] 20°C 60°C 90°C 110°C 120°C 140°C TP(D) 100-70/4 0.1 0.1 0.1 0.8 1.3 3.0 TP(D) 100-90/4 0.1 0.1 0.1 0.9 1.4 3.0 TP(D) 100-110/4 0.1 0.1 0.2 1.0 1.5 3.1 TP(D) 100-130/4 0.1 0.1 0.6 1.3 1.9 3.5 TP(D) 100-170/4 0.3 0.5 1.0 1.7 2.3 3.9 TP(D) 100-200/4 0.1 0.1 0.5 1.2 1.8
  • Страница 19 из 26
    60 Hz, 2-pole Pump type 60 Hz, 2-pole p [bar] 20°C 60°C 90°C 110°C 120°C TP 32-80/2 0.4 0.4 0.4 1.2 1.7 3.4 TP 32-160/2 0.4 0.6 1.1 1.9 2.4 4.1 TP 32-220/2 0.7 0.9 1.4 2.2 2.7 4.4 TP 32-260/2 0.7 0.9 1.4 2.2 2.7 4.4 TP 32-330/2 0.7 0.9 1.4 2.2 2.7 4.4 TP(D) 32-300/2 0.1 0.1 0.1 0.7 1.2 2.8 TP(D)
  • Страница 20 из 26
    Pump type 60 Hz, 2-pole p [bar] 20°C 60°C 90°C 110°C 120°C 140°C TP(D) 65-390/2 0.1 0.1 0.3 1.0 1.5 3.2 TP(D) 65-480/2 0.1 0.1 0.3 1.0 1.6 3.2 TP(D) 65-540/2 0.1 0.1 0.3 1.1 1.6 3.2 TP(D) 65-630/2 0.1 0.1 0.4 1.1 1.7 3.3 TP(D) 65-740/2 0.1 0.1 0.6 1.3 1.9 3.5 TP(D) 65-910/2 0.1 0.2 0.7 1.5 2.0 3.6
  • Страница 21 из 26
    60 Hz, 4-pole Pump type 60 Hz, 4-pole p [bar] 20°C 60°C 90°C 110°C 120°C 140°C TP 32-40/4 0.1 0.1 0.1 0.9 1.4 3.1 TP 32-80/4 0.1 0.1 0.5 1.3 1.8 3.5 TP(D) 32-120/4 0.1 0.1 0.1 0.7 1.3 2.9 TP(D) 32-140/4 0.1 0.1 0.1 0.7 1.3 2.9 TP(D) 32-190/4 0.1 0.1 0.1 0.8 1.4 3.0 TP 40-40/4 0.1 0.1 0.3 1.1 1.6
  • Страница 22 из 26
    Pump type 60 Hz, 4-pole p [bar] 20°C 60°C 90°C 110°C 120°C TP 100-80/4 1.2 1.4 1.9 2.7 3.2 140°C 4.9 TP(D) 100-100/4 0.1 0.1 0.2 0.9 1.5 3.1 TP(D) 100-130/4 0.1 0.1 0.3 1.0 1.6 3.2 TP(D) 100-170/4 0.1 0.1 0.6 1.3 1.9 3.5 TP(D) 100-200/4 0.1 0.1 0.4 1.1 1.7 3.3 TP(D) 100-240/4 0.1 0.1 0.6 1.3 1.9
  • Страница 23 из 26
    Maximum sound pressure level 50 Hz [dB(A)] Three-phase motors [kW] 224 60 Hz [dB(A)] 2-pole 4-pole 2-pole 4-pole 0.12 <70 <70 <70 <70 0.18 <70 <70 <70 <70 0.25 <70 41.2 <70 45.0 0.37 56.2 44.8 57.0 45.0 0.55 56.6 41.8 56.0 45.0 0.75 56.3 41.5 57.0 49.0 1.1 59.0 50.0 63.0 53.0 1.5 58.0 50.0 64.0
  • Страница 24 из 26
    Fig. A 235 35 195 2xø18 2xø14 TM00 9835 0497 160 80 195 2xø14 2xø18 4xø14 120 200 Fig. B 235 195 35 2xø18 4xø14 144 TM00 3755 5097 195 96 2xø14 35 Fig. C 300 330 2xø14 TM02 5336 2602 47 2xø18 67 175 225
  • Страница 25 из 26
    Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96404999 0405 Repl. 96404999 0404 96415725 0304 www.grundfos.com 190
  • Страница 26 из 26