Инструкция для HAMA ML22-B1

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image



6901-210037 <01>

001576.eps
ML22-Curved Back

001576.eps
ML22-Curved Back

[J], [K], [L]

[B], [C]

[P], [Q]

[M], [N], [O]

[R], [S]

1b

EN

  Step  1b:  Mount  Monitor  Brackets  to  a  television  with  a  curved  back  or  an 

obstruction near the threaded insert

 

Determine the diameter of the Bolt [J,K,L] your TV requires by hand threading them into the 

threaded insert on the back of the TV. If you encounter any resistance, stop immediately.

 

 

Make sure the Monitor Brackets [B,C] are vertically centered and level with each other.

 

NOTE:  If  the  horizontal  distance  between  the  threaded  inserts  on  the  back  of  the 

television is greater than 13-1/2 inches (34 cm) but less than 16-1/4 inches (41 cm), the 

locations of the Monitor Brackets [B & C] may be reversed from right to left.

ES

  Paso  1b:  Monte  los  soportes  del  monitor  en  un  televisor  con  dorso  curvo  u 

obstrucción cerca de la inserción roscada

 

Determine  el  diámetro  del  tornillo  [J,K,L]  que  requiere  su  televisor,  enroscándolo 

manualmente en la inserción roscada del dorso del televisor. Si encuentra resistencia, 

deténgase inmediatamente.

 

 

 Cerciórese de que los soportes del monitor [B,C] se encuentren centrados verticalmente 

y nivelados entre sí.

 

NOTA: Si la distancia horizontal entre las inserciones roscadas en el dorso del televisor 

es mayor de 13½ pulgadas (34 cm) pero menor de 16¼ pulgadas (41 cm), podrían 

invertirse de derecha a izquierda los soportes del monitor [B y C].

 

     

DE

  Schritt 1b: Monitorbefestigungen an einem TV-Gerät mit gekrümmter Rückwand 

oder einem Hindernis in Nähe des Gewindeeinsatzes montieren

 

Bestimmen Sie den Durchmesser der für Ihr TV-Gerät erforderlichen Schraube [J,K,L]

indem  Sie  sie  von  Hand  in  den  Gewindeeinsatz  in  der  Rückwand  des  TV-Geräts 

schrauben. Tritt ein Widerstand auf, Schraubvorgang sofort beenden.

 

 

Es muss sichergestellt werden, dass die Monitorbefestigungen [B,C] vertikal zentriert 

sind und in gerader Linie zueinander verlaufen.

 

HINWEIS: Ist der horizontale Abstand zwischen den Gewindeeinsätzen auf der TV-Gerät-

Rückwand größer als 34 cm, jedoch kleiner als 41 cm, können die Monitorbefestigungen 

[B und C] von rechts nach links umgekehrt angeordnet werden.

     

FR

Étape 1b : Montage des appliques de moniteur sur un téléviseur à face arrière 

bombée ou pourvue d’un obstacle à proximité des douilles taraudées

 

 Déterminez  le  diamètre  de  boulon  requis  [J,K,L]  pour  votre  téléviseur,  en  essayant 

d’enfiler chaque type de boulon à la main dans une douille taraudée à l’arrière de votre 

appareil. Arrêtez immédiatement si vous rencontrez la moindre résistance.

 

 

Assurez-vous que les appliques de moniteur [B,C] sont bien centrées verticalement et 

à même hauteur l’une par rapport à l’autre.

 

NOTE: Si la distance horizontale entre les douilles taraudées à l’arrière du téléviseur est 

supérieure à 34 cm (13,5 pouces), mais inférieure à 41 cm [16,25 pouces], l’emplacement 

des appliques de moniteur [B et C] peut être inverti de droite à gauche.

IT

  Fase 1b: Montaggio delle staffe monitor a una TV con dorso curvo od ostruzione 

in prossimità dell’inserto filettato

 

Determinare  il  diametro  bullone  [J,K,L]  necessario  per  la  TV  inserendo  i  bulloni 

nell’inserto filettato presente sul dorso della TV. Se si incontra resistenza interrompere 

immediatamente l’inserimento.

 

 

Assicurarsi che le Staffe Monitor [B,C] siano centrate verticalmente e piane l’una con l’altra.

 

NOTA: se la distanza orizzontale tra gli inserti filettati sul dorso della TV è maggiore di 

34 cm ma inferiore a 41 cm, è possibile invertire da destra a sinistra le collocazioni delle 

Staffe Monitor [B e C].

PT 

  Passo 1b: Montagem dos Suportes de Monitor para televisores com parte traseira 

curva ou obstrução

 

Determine o diâmetro do Parafuso [J,K,L] que o seu televisor requer aparafusando-

os manualmente nas aberturas roscadas na parte traseira do televisor. Não force se 

encontrar qualquer resistência.

 

 

Verifique se os Suportes do Monitor [B,C] estão verticalmente centrados e ao mesmo 

nível um do outro.

 

NOTA: Se a distância entre as aberturas roscadas na traseira do televisor for maior 

que 13-1/2 polegadas (34 cm) mas menor que 16-1/4 inches (41 cm), as posições dos 

Suportes do Monitor [B & C] podem ser mudadas entre si, da esquerda para a direita e 

vice versa.

NL

  Stap 1b: Monteer monitorbeugels aan een televisie met een bolle achterkant of 

een uitstaand deel bij het getapte gat

 

Bepaal de vereiste boutdiameter [J,K,L] door bouten van verschillende maten met de 

hand in de achterkant van de tv te draaien. Stop direct wanneer u weerstand voelt.

 

 

Zorg ervoor dat de monitorbeugels [B,C] verticaal en ten opzichte van elkaar waterpas zijn.

 

OPMERKING:  Als  de  horizontale  afstand  tussen  de  tapse  gaten  aan  de  achterkant 

van de televisie groter is dan 34 cm, maar minder dan 41 cm, kunt u de locatie van de 

monitorbeugels [B & C] omdraaien van rechts naar links.

TR 

  Adım  1b:  Monitör  Desteklerini  arkasındaki  kavis  veya  çıkıntının  dişli  yuvanın 

yakınında olduğu televizyona monte edin

 

 

TV’niz için gerekli Cıvata [J,K,L] çapını cıvatayı TV’nizin arkasındaki dişli yuvasına elinizle takarak 

hesaplayın. Cıvata girmekte zorlanırsa çevirme işlemini derhal bırakın.

 

 

Monitör Desteklerinin [B,C] dikey olarak ortalanıp birbiriyle hizalandığından emin olun.

 

NOT: Televizyonunuzun arka dişli yuvaları arasındaki yatay mesafe 34 cm’den fazla veya 

41 cm’den az ise Monitör Destekleri [B ve C] sağdan sola döndürülebilir.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 17
    ML22 EN Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ wall mount. The ML22 is designed to DA Tak for at have valgt et Sanus Systems VisionMount™ vægophæng. ML22 er designet til at ES Gracias por optar por un soporte de pared VisionMount™ de Sanus Systems. El ML22 está diseñado FI Kiitos, että
  • Страница 2 из 17
    EN If you do not understand these directions, or have any doubts about the safety of the installation, please call a qualified contractor or contact Sanus Systems at +31 -(0)40 26 68 619 or www.sanus.com. Sanus Systems can not be liable for damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect
  • Страница 3 из 17
    SV Om du inte förstår beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker, ta kontakt med en kvalificerad entreprenör eller Sanus på tel. +31 -(0)40 26 68 619 eller www.sanus.com. Sanus Systems kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering, felaktig
  • Страница 4 из 17
    [B] x 1 [A] x 1 [C] x 1 [D] x 3 [E] x 3 M4 x 12mm M5 x 12mm [G] x 4 [F] x 3 [H] x 4 M6 x 12mm [I] x 4 M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm [J] x 4 [K] x 4 [L] x 4 M4 M5 [M] x 4 M4 / M5 [N] x 4 [O] x 4 M4 / M5 M6 / M8 [P] x 4 M6 [Q] x 4 [R] x 4 M6 / M8 [S] x 4 001574.eps ML22-hardware  6901-210037 <01>
  • Страница 5 из 17
    3/16 in. DA Medfølgende dele og armatur EN Supplied Parts and Hardware ES DE FR IT PT NL TR EL RU Make sure all parts are included and undamaged. Never use defective parts. If hardware is damaged or missing, contact your local hardware store or Sanus Systems. Before returning products to the point
  • Страница 6 из 17
    1a [B], [C] [P], [Q] [M], [N], [O] [G], [H], [I] EN Step 1a: Mount Monitor Brackets to a television with a flat back Determine the diameter of the Bolt [G,H,I] your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. If you encounter any resistance, stop immediately.
  • Страница 7 из 17
    EL Βήμα 1a: Συναρμογή των Στηριγμάτων Οθόνης σε τηλεόραση με επίπεδη πλάτη Καθορίστε τη διάμετρο του Κοχλία [G,H,I] που χρειάζεται η τηλεόραση σας, βιδώνοντας τους με το χέρι μέσα στην οπή με σπείρωμα στην πλάτη της τηλεόρασης σας. Εάν συναντήσετε αντίσταση, σταματήστε αμέσως. Βεβαιωθείτε ότι τα
  • Страница 8 из 17
    1b [B], [C] [P], [Q] [M], [N], [O] [R], [S] [J], [K], [L] EN Step 1b: Mount Monitor Brackets to a television with a curved back or an IT Fase 1b: Montaggio delle staffe monitor a una TV con dorso curvo od ostruzione obstruction near the threaded insert in prossimità dell’inserto filettato Determine
  • Страница 9 из 17
    HU 1b. lépés: Az ívelt hátlappal vagy határoló elemmel rendelkező EL Βήμα 1b: Μοντάρετε τα Στηρίγματα Οθόνης σε τηλεόραση με κυρτή πλάτη ή televíziókészülékekhez a Monitorkonzolt a menetes betétek közelében szerelje κάποιο σημείο που εμποδίζει κοντά στην οπή με σπείρωμα Καθορίστε τη διάμετρο του
  • Страница 10 из 17
    2a 3/16 in. [A] [D] [E] 001557.eps ML22-Install plate (wood) 10 6901-210037 <01>
  • Страница 11 из 17
    DA Trin 2: FASTGØRELSE PÅ TRÆUNDERLIGGER EN Step 2a: WOOD STUD MOUNTING CAUTION: Do not over tighten the Lag Bolts. Tighten Lag Bolts [D] only until the Lag Bolt Washer [E] is pulled firmly against the Wall Plate [A]. If there is a layer of drywall or other material, this drywall or other material
  • Страница 12 из 17
    2b 1/2 in. 001558.eps ML22-Install plate (concrete) [A] ll plate (concrete) [F] [E] [D] 001558.eps ML22-Install plate (concrete) EN Step 2b: BRICK, SOLID CONCRETE, AND CONCRETE BLOCK MOUNTING CAUTION: Always locate Concrete Anchors [F] in the brick, block, or concrete. Never drill into the mortar
  • Страница 13 из 17
    NO Trinn 2b: MONTERING I MURSTEIN, BETONG OG BETONGBLOKKER IT Fase 2b: MONTAGGIO SU MATTONE, CALCESTRUZZO SOLIDO E BLOCCO DI CALCESTRUZZO PRECAUZIONE: localizzare sempre gli Ancoraggi per Calcestruzzo [F] presenti nel mattone, nel blocco o nel calcestruzzo. Non trapanare mai nella malta tra i
  • Страница 14 из 17
    4 001579.eps ML22-Hang monitor [B] EN Hang television on the Wall Plate CAUTION: Some televisions may require two people to lift. Sanus is not responsible for personal injury or product damage. ES Cuelgue el televisor en la placa mural ADVERTENCIA: Algunos televisores tienen que ser levantados por
  • Страница 15 из 17
    EN CSAV, Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries NL CSAV, Inc. en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen CSAV, Inc. y sus empresas asociadas y filiales (colectivamente “CSAV”) tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, CSAV no sostiene que
  • Страница 16 из 17
    FI CSAV, Inc. ja sen sisar- ja tytäryhtiöt (yhdessä ”CSAV”) ovat pyrkineet tekemään nämä ohjeet tarkoiksi ja täydellisiksi. CSAV ei kuitenkaan voi taata, että ohjeiden tiedot kattavat kaikki yksityiskohdat, käyttöolosuhteet tai muunnelmat. Tiedot eivät myöskään vastaa kaikkiin mahdollisiin tuotteen
  • Страница 17 из 17