Инструкция для HOMEDICS SP-39H-GB, SP-39HW-EU

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

23

P

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.

PRECAUÇÕES IMPORTANTES

QUANDO SE USAM APARELHOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
NA PRESENÇA DE CRIANÇAS, DEVEM SEMPRE SEGUIR-SE
AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA, INCLUINDO
AS SEGUINTES:

• Desligar SEMPRE o aparelho da tomada eléctrica imediatamente após utilização e antes de o limpar.

Paradesligar, rodar todos os controlos para a posição de desligado (‘OFF’), e retirar a ficha da tomada.

• NUNCA deixar um aparelho sem vigilância quando estiver ligado. Desligar da tomada quando não estiver

a ser utilizadoe antes de colocar ou retirar quais peças ou extras.
Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais diminuídas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se estiverem
supervisionadas ou se lhes tiverem sido dadas instruções pela pessoa responsável pela sua segurança
relativamente à utilização do aparelho.
As crianças devem estar sob vigilância para assegurar que não brinquem com o aparelho.

• NÃO tentar apanhar um aparelho eléctrico que tenha caído à água ou noutros líquidos. Desligar da

tomada imediatamente. Manter seco – NÃO UTILIZAR em condições de humidade ou molhadas.

• NUNCA introduzir alfinetes ou quaisquer objectos de fixação metálicos no interior do aparelho.
• Utilizar este aparelho somente para o fim a que se destina conforme descrito no presente folheto. NÃO

utilizar extras que não tenham sido recomendados pela HoMedics.

• NUNCA utilizar este aparelho se algum fio ou ficha estiver danificado, se não estiver a funcionar

devidamente, se tiver caído ou estiver danificado, ou se tiver caído na água. Devolver o aparelho ao Centro
de Assistência da HoMedics para ser analisado e reparado.

• Manter o fio afastado de superfícies aquecidas.
• Uma utilização excessiva poderá conduzir ao aquecimento excessivo do produto e a uma vida útil mais

curta. Se tal se verificar, interromper a utilização e deixar a unidade arrefecer antes de funcionar.

• NUNCA deixar cair nem introduzir no interior do aparelho qualquer objecto através de qualquer abertura.
• NÃO ligar o aparelho em locais onde estejam a ser utilizados aerossóis (produtos de pulverização) ou

onde esteja a ser administrado oxigénio.

• NÃO utilizar sob um cobertor ou uma almofada. Poderá formar-se calor excessivo e provocar fogo,

electrocussão ou ferimentos em pessoas.

• NÃO transportar este aparelho puxando pelo fio ou utilizando o fio como pega.
• NÃO utilizar no exterior.
• NÃO apertar nem colocar demasiado peso em cima. Evitar dobrar fazendo vincos.
• Este produto requer corrente 230V AC.
• NÃO tentar reparar o aparelho. Nenhuma das peças pode ser reparada pelo utilizador. Para obter

assistência, enviar para um Centro de Assistência da HoMedics. Qualquer assistência técnica a este
produto só poderá ser prestada por Técnicos de Assistência da HoMedics.

• NÃO sentar nem se pôr de pé sobre a parte de massajamento (parte de trás) do aparelho. A unidade só

deverá ser utilizada quando estiver fixada a uma cadeira, com a parte de trás em posição vertical.

• Nunca bloquear as entradas de ar do aparelho nem colocá-lo sobre uma superfície mole, como uma

cama ou sofá. Manter as entradas de ar limpas, sem cotão, cabelos, etc.

• Não colocar nem guardar o aparelho num local de onde possa cair ou ser puxado para dentro de uma

banheira ou lavatório. Não colocar nem deixar cair dentro de água, nem de qualquer outro líquido.

• Colocar apenas sobre superfícies enxutas. Não colocar sobre uma superfície molhada de água ou de

diluentes de limpeza.

• A correia elástica de Velcro só deve usar-se para manter a almofada em posição sobre as costas da

cadeira. Não se deve usar para nenhum outro fim.

PRECAUÇÕES IMPORTANTES:

LEIA ESTA SECÇÃO ATENTAMENTE ANTES DE USAR O APARELHO.

Se tiver qualquer preocupação relativamente à sua saúde, por favor consulte um médico antes
de utilizar este aparelho.

SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1  13/7/09  14:58  Page 23

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 1 Deluxe Shiatsu Massage Pillow Instruction Manual GB SP-39H-GB SP-39H-EU
  • Страница 2 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 2
  • Страница 3 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT SAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: •
  • Страница 4 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 4 • DO NOT use on an infant, invalid or on a sleeping or unconscious person. DO NOT use on insensitive skin or on a person with poor blood circulation. • This appliance should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would
  • Страница 5 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 5 INSTRUCTIONS FOR USE: Massage Function 1. Plug the appliance into a 230V mains outlet. 2. To turn on, press power button once (Figure 1). 3. To activate Shiatsu massage, press Shiatsu button once. To change direction press again (Figure 1). 4. To
  • Страница 6 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 6 MAINTENANCE: Cleaning Unplug the appliance and allow to cool before cleaning. Clean only with a soft, slightly damp sponge. • Never allow water or any other liquids to come into contact with the appliance. • Do not immerse in any liquid to clean. •
  • Страница 7 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 7 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE
  • Страница 8 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 8 • Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de demander conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil. Utilisation non recommandée pour les diabétiques • NE PAS utiliser sur un enfant, une personne invalide,
  • Страница 9 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 9 MODE D’EMPLOI : Fonction Massage 1. Branchez l’appareil à une prise secteur (230 V). 2. Pour mettre en route, appuyez une fois sur le bouton Power (Figure 1). 3. Pour activer le massage Shiatsu, appuyez une fois sur le bouton Shiatsu. Pour changerde
  • Страница 10 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 10 ENTRETIEN : Nettoyage Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Utiliser uniquement une éponge souple légèrement humidifiée pour le nettoyage. • Ne jamais mettre l’appareil en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. • Ne
  • Страница 11 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 11 LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, INSBESONDERE IM BEISEIN VON KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE GRUNDLEGENDE
  • Страница 12 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 12 • Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollten vor der Benutzung dieses Gerätes einen Arzt konsultieren. Dieses Produkt sollte nicht von Diabetikern verwendet werden. • Benutzen Sie es NICHT bei Kleinkindern, körperbehinderten, schlafenden
  • Страница 13 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 13 ANWENDUNGSHINWEISE : Massagefunktion 1. Das Gerät an eine 230V Steckdose anschließen. 2. Zum Einschalten den Einschaltknopf einmal drücken (Abbildung 1). 3. Zur Aktivierung der Shiatsu-Massage den Shiatsu-Knopf einmal drücken. Zur Richtungsänderung
  • Страница 14 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 14 WARTUNG : Säuberung Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Säubern Sie es nur mit einem weichen, leicht feuchten Schwamm. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
  • Страница 15 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 15 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. PRECAUCIONES IMPORTANTES CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE
  • Страница 16 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 16 • NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente. NO lo use sobre piel insensible o en una persona con mala circulación sanguínea. • Este aparato no lo debe usar NUNCA una persona que sufra cualquier impedimento físico que
  • Страница 17 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 17 INSTRUCCIONES DE USO : Función de masaje 1. Enchufe el aparato en una toma de corriente de 230 V 2. Para encender, pulse el botón de encendido una vez (Figura 1). 3. Para activar el masaje Shiatsu, pulse el botón Shiatsu una vez. Para cambiar la
  • Страница 18 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 18 MANTENIMIENTO : Limpieza Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie sólo con una esponja suave y ligeramente húmeda. • Evite el contacto del aparato con el agua o cualquier otro líquido. • No lo sumerja en ningún líquido
  • Страница 19 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 19 LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE. NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE
  • Страница 20 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:57 Page 20 • I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare questo apparecchio.L’utilizzo dell’apparecchio è sconsigliato a persone affette da diabete. • NON utilizzare questo apparecchio su bambini, invalidi o
  • Страница 21 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 21 ISTRUZIONI PER L’USO : Funzione di massaggio 2. Per accendere l’apparecchio, premere una volta il pulsante ‘Power’ (Figura 1). 3. Per attivare il massaggio Shiatsu, premere una volta il pulsante ‘Shiatsu’. Per cambiare direzione, premere di nuovo il
  • Страница 22 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 22 MANUTENZIONE : Pulizia Scollegare il prodotto dalla presa e lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia. Pulire solo con una spugna morbida e leggermente inumidita. • Evitare sempre che il prodotto entri a contatto con acqua o altri liquidi.
  • Страница 23 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 23 LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. PRECAUÇÕES IMPORTANTES QUANDO SE USAM APARELHOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE NA PRESENÇA DE CRIANÇAS, DEVEM SEMPRE SEGUIR-SE AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA,
  • Страница 24 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 24 • Pessoas que tenham um pacemaker e grávidas deverão consultar um médico antes de utilizarem este aparelho. NÃO recomendada a utilização por parte de diabéticos. • NÃO utilizar com bebés, pessoas inválidas, nem com uma pessoa que esteja a dormir ou
  • Страница 25 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 25 INSTRUÇÕES DE USO: Função de massagem 1. Ligar o aparelho a uma tomada de 230V. 2. Para ligar, carregar uma vez no botão de ligar (Figura 1). 3. Para activar a massagem tipo shiatsu, carregar uma vez no botão Shiatsu. Para mudar de sentido, carregar
  • Страница 26 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 26 MANUTENÇÃO: Limpeza Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar. Limpe apenas com uma esponja suave e ligeiramente húmida. • Evite o contacto do aparelho com água ou qualquer outro líquido. • Não o mergulhe em nenhum líquido para o
  • Страница 27 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 27 ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN. DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE PRODUCTEN, VOORAL WANNEER ER KINDEREN IN DE BUURT ZIJN, DIENEN ALTIJD ALGEMENE
  • Страница 28 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 28 • Personen met pacemakers en zwangere vrouwen dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken. Niet geschikt voor gebruik door diabetespatiënten. • NOOIT op kleine kinderen, mindervaliden en slapende of bewusteloze personen gebruiken.
  • Страница 29 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 29 GEBRUIKSAANWIJZING : Massagefunctie 1. Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact met 230 V voeding. 2. Druk eenmaal op de netschakelaar om het apparaat in te schakelen (Afbeelding 1). 3. Activeer de shiatsu massage door eenmaal op de knop
  • Страница 30 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 30 ONDERHOUD : Reinigen Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. Het mag alleen met een zachte, enigszins vochtige spons worden gereinigd. • Nooit water of andere vloeistoffen in contact laten
  • Страница 31 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 31 ΔΙΑΒΑΣΤΕΟΛΕΣΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣΠΡΙΝΤΗΧΡΗΣΗ.ΦΥΛΑΞΤΕΑΥΤΕΣΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗΑΝΑΦΟΡΑ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΤΑΝΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣΣΥΣΚΕΥΕΣ,ΕΙΔΙΚΑΟΤΑΝΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΚΟΝΤΑΠΑΙΔΙΑ,ΠΡΕΠΕΙΝΑΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕΒΑΣΙΚΕΣΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,
  • Страница 32 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 • • • • • • • • • 13/7/09 14:58 Page 32 ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε βρέφος, σε άτομο με ειδικές ανάγκες ή με αναπηρίες ή σε άτομο που κοιμάται ή που έχει χάσει τις αισθήσεις του. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε νεκρές περιοχές δέρματος ή όταν υπάρχει κακή κυκλοφορία
  • Страница 33 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 33 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ : Λειτουργία μασάζ 1. Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα ηλεκτρικού 230V. 2. Για να ανάψετε την ενεργοποιήσετε, πατήστε μία φορά το κουμπί τροφοδοσίας (Σχήμα 1). 3. Για να αρχίσει το μασάζ shiatsu, πατήστε το κουμπί Shiatsu μία φορά. Για
  • Страница 34 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 34 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ : Καθαρισμός Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει πριν την καθαρίσετε. Καθαρίζετε μόνο με ένα μαλακό, ελαφρά νωπό σφουγγάρι. • Μην αφήνετε ποτέ νερό ή άλλα υγρά να έρχονται σε επαφή με την συσκευή. • Μην βυθίζετε τη
  • Страница 35 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 35 ABОH:DА;D7 4C7 :?CDBУ<G:: A7B76 :CAО=Ь9О4А?:7>. CОFBА?:D7 ЭD: :?CDBУ<G:: 6=Я 6А=Ь?7;I75О :CAО=Ь9О4А?:Я. 4А8?K7 >7BK 379ОAАC?ОCD: AB: :CAО=Ь9О4А?:: Э=7<DB:H7C<:F :967=:;, ОCО37??О 4 AB:CУDCD4:: 67D7;, 4C756А 6О=8?K CО3=Ю6АDЬCЯ ОC?О4?K7 >7BK
  • Страница 36 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 • • • • • • • • • • 13/7/09 14:58 Page 36 =юди с электронными стимуляторами сердца и беременные женщины должны проконсультироваться с врачом перед использованием этого прибора. ?е рекомендуется использовать прибор лицам, страдающим сахарным диабетом. ?7 используйте прибор
  • Страница 37 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 37 :?CDBУ<G:: AО :CAО=Ь9О4А?:Ю: ункция массажа 1. 4ключите устройство в розетку 230 4. 2. Hтобы включить устройство, нажмите кнопку включения один раз (рис. 1). 3. Hтобы активировать функцию массажа шиацу, нажмите кнопку шиацу один раз. Hтобы изменить
  • Страница 38 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 38 D7F?:H7C<О7 О3C=У8:4А?:7 : Очистка Отсоедините прибор от розетки и дайте ему остыть перед очисткой. Очищайте прибор только мягкой, слегка влажной губкой. • ?икогда не позволяйте воде или любым другим жидкостям прийти в соприкосновение (соприкасаться)
  • Страница 39 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 39 PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH, SZCZEGÓLNIE W OBECNOŚCI DZIECI, NALEŻY ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH
  • Страница 40 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 40 • NIE WOLNO stosować produktu u niemowląt, osób niepełnosprawnych, nieprzytomnych lub śpiących. NIE WOLNO stosować produktu u osób o skórze pozbawionej czucia lub słabym krążeniu krwi. • Urządzenia NIGDY nie mogą używać osoby cierpiące na schorzenia
  • Страница 41 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 41 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA : Funkcja masażu 1. Podłącz urządzenie do sieci 230V. 2. Aby włączyć urządzenie, jednokrotnie naciśnij przycisk zasilania (Rysunek 1). 3. Aby aktywować masaż shiatsu, jednokrotnie naciśnij przycisk shiatsu. W celu zmiany
  • Страница 42 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 42 Nie należy władać lub wciskać części ciała w ruchomy mechanizm masujący. CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE : Czyszczenie Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci i pozwolić mu ostygnąć. Produkt można czyścić tylko miękką, lekko zwilżoną
  • Страница 43 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 43
  • Страница 44 из 45
    SP-39H-EU_IB.qxd:Layout 1 13/7/09 14:58 Page 44 IB-SP39HEU
  • Страница 45 из 45