Инструкция для HOTPOINT-ARISTON AQS0F 05S

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

UA

19

Програми й опції

Таблиця програм

(*) Примiтка: приблизно за 10 хвилин пiсля пуску (START) машина розрахує та вiдобразить час, який залишився до завершення програми, який залежитиме вiд завантаження.

Для всiх Установ з проведення випробувань: 

1) Програма керування згiдно до норми EN 60456: встановiть програму

 

 з температурою 60°C.

2) Довга програма бавовна: встановiть програму

 

 з температурою 40°C.

3) Коротка програма бавовна: встановiть програму

 

 з температурою 40°C.

4) Довга програма Синтетичнi: встановiть програму

 

 з температурою 40°C.

Тривалість циклу, вказана на дисплеї або в керівництві, разрахована на основі стандартних умов роботи. Фактичний час може залежати від чисельних факторів, таких як температура і 

тиск подаваної води, температура у приміщенні, кількість миючого засобу, кількість і тип завантаженої білизни, зрівноваження завантаженої білизни, додаткові обрані опції.

Опис програми

Макс.

темп. 

(°C)

Макс.

швидкiсть 

(обертiв 

за 

хвилину)

Пральнi засоби та додатковi 

засоби

Макс.

завант-

аження 

(кг)

Трива-

лiсть 

циклу

Прання Відбілювач

Пом’

якшувач

Бавовна (2):

 дуже забрудненi делiкатнi бiлi та кольоровi тканини.

40°

1000

6

Синтетичнi 

мiцнi тканини

60°

800

2,5 

Синтетичнi 

мiцнi тканини

 (4)

40°

800

2,5  

Білі речі

60°

 

1000

-

Кольорові речі 

(3)

40°

 

1000

Темні речі

30°

 

800

-

Сорочки

40° 

600

2

Пухові речі

30° 

1000

-

1

Бiлизна “7 днiв”: 

для постільної білизни і банного приладдя.

60° 

1000

6

Полоскання

-

1000

-

6

Вiджим

 

і

 

Злив

-

1000

-

-

-

6

 

Протиалергійне прання

60° 

1000

-

3

Делікатне

30°

 

0

-

0,5

Вовна:

 для речей з вовни, кашемiру, тощо.

40° 

800

-

1

Mix 30’:

 Для швидого освiження злегка забруднених речей (не 

рекомендоване для вовняних, шовкових речей або речей для 

ручного прання)

30° 

800

-

Бавовна з попереднiм пранням:

 вкрай забруднен бiл.

(

Додати миючого засобу в відсі

).

90°

1000

-

6

Бiла бавовна (1):

 дуже забрудненi стiйкi бiлi та кольоровi тканини.

60° 

(Max. 90°C)

1000

6

Програми

(*) Т
рив
алiсть програм вiдображ

ується на дисплеї.

Опції прання

 

Додаткове полоскання

При виборі даної опції збільшується ефективність 

полоскання й гарантується максимальне 

видаленняпральногозасобу. Він зручний для людей 

зі шкірою, особливо чутливою до миючих засобів. 

Рекомендується її використання із пральною машиною 

при повному завантаженні або з використанням 

підвищених доз пральних засобів.

!

 Не працює з програмами  ,

 

,

  , 

.

 

Полегшене прасування

При виборі даної опції, режими прання і віджиму будуть 

відповідно змінені для зменшення утворення складок. 

Після закінчення циклу пральна машина почне виконувати 

повільне обертання барабана; індикаторні лампи “ 

Полегшене прасування” і START/PAUSE блимають. Щоб 

закінчити цикл, натисніть на кнопку START/PAUSE або 

кнопку “Подовжений цикл”.

!

 

Цикл неможливо активувати на програмах  ,

 

,  , 

,

 

.

 

Super Wash

Завдяки використанню більшої кількості води на початку 

циклу та бiльшiй тривалостi програми, така опція 

гарантує високоякісне прання.

Може використовуватися 

з

 або 

без 

відбілювача. 

При необхiдностi виконати 

також відбілювання вставте 

додаткову ванночку 

3

що входить до комплекту 

постачання, у ванночку 

1

.

Пiд час дозування 

вiдбiлювача не перевищуйте 

максимальний рiвень 

“max” на центральному 

стрижнi 

(див.малюнок). 

Якщо ви бажаєте тільки 

відбілювати без виконання повного прання

, заповнiть 

вiдбiлювачем додаткову ванночку 

3

, задайте програму 

“Полоскання”

 

 та активуйте опцiю “Super Wash” 

 

.

!

 Не активується на програмах  ,

 

,

 

,  ,  , 

,

 

.

 Заощадження часу

Завдяки цiєї опцiї тривалiсть програми зменшується до 

50% залежно вiд вибраного циклу, заощаджуючи воду та 

електричну енергiю. Цей цикл призначений для  не дуже 

забруднених речей.

!

 Не активується у програмах 

,

 

,  ,

  .

3

1

2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Руководство по установке и эксплуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание CIS Русский,1 UA Українська,13 CIS Установка, 2-3 Распаковка и нивелировка Водопроводное и электрическое подсоединения Технические характеристики Описание стиральной машины, 4-5 Панель управления Порядок выполнения цикла стирки, 6
  • Страница 2 из 25
    Установка CIS ! Важно сохранить данное руководство для последующих консультаций. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство сопровождало стиральную машину. ! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и
  • Страница 3 из 25
    Подсоединение сливного шланга 65 - 100 cm Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу или к сливному патрубку в стене, расположенному на высоте 65 – 100 см от пола. ! Не используйте удлинители и тройники. CIS ! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат. ! Замена
  • Страница 4 из 25
    Описание стиральной машины CIS ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ЛЮК РУЧКА ЛЮКА ПЛИНТУС РЕГУЛИРУЕМЫЕ НОЖКИ ЛЮК A Для открывания люка всегда используйте специальную ручку (см. схему). ДОЗАТОР СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВА Дозатор находится внутри машины и доступен через люк. Описание дозировки стиральных веществ смотрите в
  • Страница 5 из 25
    Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА Панель управления Ручка выбора программ Кнопки с индикаторами ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Кнопки с индикаторами Индикатор ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ECO ФУНКЦИИ CIS Символы ФАЗЫ СТИРКИ Дисплей Кнопка с индикатором ON/OFF Кнопка ТЕМПЕРАТУРA Кнопка ОТЖИМ Кнопка с индикатором ON/OFF:
  • Страница 6 из 25
    Порядок выполнения цикла стирки CIS ПРИМЕЧАНИЕ: при первом использовании стиральной машины выполните один цикл стирки без белья, но со стиральным веществом, выбрав программу хлопок 90° без предварительной стирки. 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку . Все индикаторы загорятся на 1 секунду,
  • Страница 7 из 25
    Программы и дополнительные функции Таблица программ Ñèìâîë Îïèñàíèå ïðîãðàììû ХЛОПОК Öâåòíûå òêàíè (2): î÷åíü ãðÿçíîå áåëîå è äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëüå. СИНТЕТИКА Интенсив CIS Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà Ìàêñ. òåìï. (°C) Макс. скорость оборотов в минуту 40° 1000    6 Ñòèðêà Ìàêñ. Ïðîäîëæ. Отбели-
  • Страница 8 из 25
    Стиральные вещества и типы белья CIS Стиральное вещество Выбор и доза стирального вещества зависят от типа белья (х/б, шерсть, шелк...), цвета, температуры стирки, степени загрязнения и жесткости воды. Правильная дозировка стирального вещества – это экономия и охрана окружающей среды: хотя
  • Страница 9 из 25
    Предосторожности и рекомендации ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие требования к безопасности • После использования
  • Страница 10 из 25
    Техническое обслуживание и уход CIS Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы машины, и сокращается риск утечек. • Выньте штепсельную вилку машины из сетевой розетки перед началом чистки и
  • Страница 11 из 25
    Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр сервисного обслуживания (см. “Сервисное обслуживание”), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины /
  • Страница 12 из 25
    Сервисное обслуживание CIS Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность
  • Страница 13 из 25
    Інструкція з монтажу та експлуатації ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст UA Українська UA Встановлення, 14-15 Розпакування і вирівнювання Підключення води й електроенергії Технiчнi данi Опис машини, 16-17 Панель управління Як здійснювати цикл прання, 18 Програми й опції, 19 Таблиця програм Опції прання Пральні
  • Страница 14 из 25
    Встановлення UA ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати можливість проконсультуватися з нею у будь-який момент. У випадку продажу, передачі або переїзду, переконайтеся у тому, що вона залишається разом із пральною машиною ! Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива інформація про
  • Страница 15 из 25
    Підключення шланга для зливу води 65 - 100 cm Підключіть зливний шланг до каналізації або до зливного отвору у стіні на висоті від 65 до 100 см від підлоги, не допускаючи його згинання. ! Не використовуйте подовжувачі й трійники. UA ! Кабель не повинен мати згинів або утисків. ! Заміна кабелю
  • Страница 16 из 25
    Опис машини UA ПАНЕЛЬ КОМАНД ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ РУЧКА ДВЕРЦЯТ ЛЮКУ ДЕКОРАТИВНА НИЖНЯ ПАНЕЛЬ НІЖКИ, ЩО РЕГУЛЮЮТЬСЯ ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ A Для відкриття дверцят люку завжди використовуйте спеціальну ручку (див. малюнок). КАСЕТА ДЛЯ ПРАЛЬНИХ ЗАСОБIВ Касета для пральних засобiв знаходиться всередині машини; щоб її
  • Страница 17 из 25
    Панель управління Ручка ПРОГРАМИ Індикаторна лампа EКO Кнопки й індикаторні лампи ОПЦІЇ Кнопки й індикаторні лампи ОПЦІЇ Кнопка з індикаторною лампою ПУСК/ПАУЗА UA Піктограми ФАЗИ ПРАННЯ Дисплей Кнопка з індикаторною лампою ON/OFF Кнопка ТЕМПЕРАТУРА Кнопка ВІДЖИМ Кнопка з індикаторною лампою
  • Страница 18 из 25
    Як здійснювати цикл прання UA ПРИМІТКА: при першому використанні пральної машини, здійсніть цикл прання без білизни, але з миючим засобом, в режимі прання бавовняних виробів при температурі 90 градусів без попереднього прання. 1. УВІМКНЕННЯ МАШИНИ. Натисніть кнопку . Всі індикаторні лампи
  • Страница 19 из 25
    Програми й опції Програми Таблиця програм Опис програми Макс. темп. (°C) Пральнi засоби та додатковi Макс. Макс. засоби швидкiсть завант- Тривалiсть (обертiв аження Пом’ циклу за Прання Відбілювач якшувач (кг) хвилину) Бавовна (2): дуже забрудненi делiкатнi бiлi та кольоровi тканини. 40° 1000   
  • Страница 20 из 25
    Миючі засоби і білизна UA Засіб для прання Вибір і кількість миючого засобу залежать від типу тканини (бавовна, вовна, шовк...), кольорів, температури прання, ступеню забруднення і жорсткості води. Правильне дозування миючих засобів дозволяє уникнути зайвих витрат й захищає довкілля: миючі засоби,
  • Страница 21 из 25
    Запобіжні заходи та поради ! Машина була спроектована і вироблена у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження складені для забезпечення безпеки і тому їх треба уважно прочитати. Загальна безпека • Дане обладнання було розроблене виключно для побутового використання. • Цей
  • Страница 22 из 25
    Технічне обслуговування та догляд UA Відключення води й електричного живлення • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека витоку. • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини і під час робіт з
  • Страница 23 из 25
    Несправності та засоби їх ліквідації Може трапитися так, що машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче. Несправності: Можливі причини/Рішення: Пральна
  • Страница 24 из 25
    Допомога 195094092.01 06/2013 - Xerox Fabriano UA Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему ( див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • При негативному результаті, зверніться
  • Страница 25 из 25