Инструкция для HOTPOINT-ARISTON CG65SG1

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

39

UA

ɩɨɜɢɧɟɧ

 

ɛɭɬɢ

 

ɜɤɪɭɱɟɧɢɢ

 

ɞɨ

 

ɭɩɨɪɭ

5. 

ɉɟɪɟɜɿɪɬɟ

ɳɨɛ

ɩɪɢ

 

ɲɜɢɞɤɨɦɭ

 

ɨɛɟɪɬɚɧɧɿ

 

ɪɭɤɨɹɬɤɢ

 

ɡ

 

ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ

 MA

Ʉɋ

 

ɭ

 

ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ

 

Ɇȱɇ

 

ɚɛɨ

 

ɩɪɢ

 

ɲɜɢɞɤɨɦɭ

 

ɜɿɞɤɪɢɬɬɿ

 

ɿ

 

ɡɚɤɪɢɬɿ

 

ɞɜɟɪɰɹɬ

 

ɞɭɯɨɜɤɢ

 

ɩɚɥɶɧɢɤ

 

ɧɟ

 

ɝɚɫɧɭɜ

.

!

 

ɉɚɥɶɧɢɤɢ

 

ɪɨɛɨɱɨʀ

 

ɩɨɜɟɪɯɧɿ

 

ɧɟ

 

ɩɨɬɪɟɛɭɸɬɶ

 

ɪɟɝɭɥɸɜɚɧɧɹ

 

ɩɟɪɜɢɧɧɨɝɨ

 

ɩɨɜɿɬɪɹ

!

 

ɉɿɫɥɹ

 

ɧɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹ

 

ɧɚ

 

ɝɚɡ

ɳɨ

 

ɜɿɞɪɿɡɧɹɽɬɶɫɹ

 

ɜɿɞ

 

ɝɚɡɭ

 

ɩɪɢ

 

ɜɢɩɪɨɛɭɜɚɧɧɹɯ

 

ɧɚ

 

ɩɿɞɩɪɢɽɦɫɬɜɿ

-

ɜɢɪɨɛɧɢɤɭ

ɡɚɦɿɧɿɬɶ

 

ɫɬɚɪɭ

 

ɤɚɥɿɛɪɭɜɚɥɶɧɭ

 

ɛɢɪɤɭ

 

ɧɨɜɨɸ

ɡ

 

ɡɚɡɧɚɱɟɧɧɹɦ

 

ɧɨɜɨɝɨ

 

ɝɚɡɭ

ɨɞɟɪɠɚɧɭ

 

ɜ

 

Ⱥɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɢɯ

 

ɫɟɪɜ

i

ɫɧɢɯ

 

ɰɟɧɬɪɚɯ

.

!

 

əɤɳɨ

 

ɬɢɫɤ

 

ɝɚɡɭ

 

ɜɿɞɪɿɡɧɹɬɢɦɟɬɶɫɹ

 (

ɚɛɨ

 

ɦɿɧɹɬɢɦɟɬɶɫɹ

ɜɿɞ

 

ɪɚɧɿɲɟ

 

ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨɝɨ

ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ

 

ɜɫɬɚɧɨɜɢɬɢ

 

ɧɚ

 

ɜɯɨɞɿ

 

ɪɟɞɭɤɬɨɪ

 

ɬɢɫɤɭ

ɡɝɿɞɧɨ

 

ɞɿɸɱɢɦ

 

ɧɚɰɿɨɧɚɥɶɧɢɦ

 

ɧɨɪɦɚɦ

 

ɞɥɹ

 “

ɪɟɞɭɤɬɨɪɿɜ

 

ɞɥɹ

 

ɤɚɧɚɥɿɡɨɜɚɧɢɯ

 

ɝɚɡɿɜ

”.

Ɂɚɦɿɧɚ

 

ɮɨɪɫɭɧɨɤ

 

ɧɚ

 

ɩɚɥɶɧɢɤɭ

 «

ɬɪɿɣɧɚ

 

ɤɨɪɨɧɚ

»

1. 

Ɂɧɹɬɢ

 

ɪɟɲɿɬɤɢ

 

ɿ

 

ɜɢɣɧɹɬɢ

 

ɩɚɥɶɧɢɤɢ

 

ɡɿ

 

ɫɜɨʀɯ

 

ɦɿɫɰɶ

ɉɚɥɶɧɢɤ

 

ɫɤɥɚɞɚɽɬɶɫɹ

 

ɡ

 

ɞɜɨɯ

 

ɧɟɡɚɥɟɠɧɢɯ

 

ɱɚɫɬɢɧ

 

(

ɞɢɜ

.

ɦɚɥɸɧɨɤ

).

2. 

Ɋɨɡɤɪɭɬɢɬɢ

 

ɮɨɪɫɭɧɤɢ

 

ɡɚ

 

ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ

 

ɬɨɪɰɟɜɨɝɨ

 

ɤɥɸɱɚ

 

ɧɚ

 7 

ɦɦ

Ɂɚɦɿɧɢɬɢ

 

ɮɨɪɫɭɧɤɢ

 

ɧɚ

 

ɛɿɥɶɲ

 

ɩɪɢɞɚɬɧɿ

 

ɞɥɹ

 

ɧɨɜɨɝɨ

 

ɬɢɩɭ

 

ɝɚɡɭ

 (

ɞɢɜ

.

ɬɚɛɥɢɰɸ

 1). 

Ɉɛɢɞɜɚ

 

ɩɚɥɶɧɢɤɚ

 

ɦɚɸɬɶ

 

ɨɞɧɚɤɨɜɿ

 

ɩɪɫɜɟɪɞɥɟɧɿ

 

ɨɬɜɨɪɢ

.

3. 

ȼɫɬɚɧɨɜɢɬɢ

 

ɧɚ

 

ɦɿɫɰɟ

 

ɜɫɿ

 

ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɢ

ɜɢɤɨɧɭɸɱɢ

 

ɜɢɳɟɧɚɜɟɞɟɧɿ

 

ɞɿʀ

 

ɜ

 

ɡɜɨɪɨɬɧɨɦɭ

 

ɩɨɪɹɞɤɭ

.

• 

Ɋɟɝɭɥɸɜɚɧɧɹ

 

ɨɫɧɨɜɧɨɝɨ

 

ɩɨɜɿɬɪɹ

 

ɧɚ

 

ɩɚɥɶɧɢɤɢ

ɉɚɥɶɧɢɤɢ

 

ɧɟ

 

ɜɢɦɚɝɚɸɬɶ

 

ɧɿɹɤɨɝɨ

 

ɪɟɝɭɥɸɜɚɧɧɹ

 

ɨɫɧɨɜɧɨɝɨ

 

ɩɨɜɿɬɪɹ

.

• 

Ɋɟɝɭɥɸɜɚɧɧɹ

 

ɦɿɧɿɦɚɥɶɧɨɝɨ

 

ɩɨɥɭɦ

ɹ

1. 

ɉɟɪɟɜɟɫɬɢ

 

ɤɪɚɧ

 

ɜ

 

ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ

 

ɦɿɧɿɦɭɦɭ

.

2. 

Ɂɧɹɬɢ

 

ɪɭɱɤɭ

 

ɿ

 

ɡɚ

 

ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ

 

ɪɟɝɭɥɸɜɚɥɶɧɨɝɨ

 

ɝɜɢɧɬɚ

ɪɨɡɬɚɲɨɜɚɧɨɝɨ

 

ɜɫɟɪɟɞɢɧɿ

 

ɚɛɨ

 

ɡɛɨɤɭ

 

ɫɬɪɢɠɧɹ

 

ɤɪɚɧɭ

ɧɚɥɚɲɬɭɜɚɬɢ

 

ɧɟɜɟɥɢɱɤɟ

 

ɫɬɚɛɿɥɶɧɟ

 

ɩɨɥɭɦ

ɹ

.

3. 

ɉɿɫɥɹ

 

ɰɶɨɝɨ

 

ɫɥɿɞ

 

ɩɟɪɟɜɿɪɢɬɢ

ɳɨ

 

ɩɪɢ

 

ɲɜɢɞɤɨɦɭ

 

ɨɛɟɪɬɚɧɧɿ

 

ɤɪɚɧɭ

 

ɡ

 

ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ

 

ɭ

 

ɦɿɧɿɦɚɥɶɧɟ

 

ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ

 

ɩɚɥɶɧɢɤ

 

ɧɟ

 

ɝɚɫɧɟ

.

4. 

əɤɳɨ

 

ɭ

 

ɩɪɢɥɚɞɚɯ

ɨɫɧɚɳɟɧɢɯ

 

ɡɚɩɨɛɿɠɧɢɦ

 

ɩɪɢɫɬɪɨɽɦ

 (

ɬɟɪɦɨɩɚɪɨɸ

), 

ɰɟɣ

 

ɨɫɬɚɧɧɿɣ

 

ɧɟ

 

ɩɪɚɰɸɜɚɬɢɦɟ

 

ɡ

 

ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɦɢ

 

ɧɚ

 

ɦɿɧɿɦɭɦ

 

ɩɚɥɶɧɢɤɚɦɢ

ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ

 

ɡɛɿɥɶɲɢɬɢ

 

ɦɿɧɿɦɚɥɶɧɿ

 

ɜɢɬɪɚɬɢ

 

ɡɚ

 

ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ

 

ɪɟɝɭɥɸɜɚɥɶɧɨɝɨ

 

ɝɜɢɧɬɚ

.

5. 

ɉɿɫɥɹ

 

ɪɟɝɭɥɸɜɚɧɧɹ

 

ɫɥɿɞ

 

ɜɿɞɧɨɜɢɬɢ

 

ɩɥɨɦɛɭ

 

ɧɚ

 

ɩɟɪɟɩɭɫɤɧɨɦɭ

 

ɤɥɚɩɚɧɿ

 

ɡɚ

 

ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ

 

ɫɭɪɝɭɱɭ

 

ɚɛɨ

 

ɩɨɞɿɛɧɢɯ

 

ɦɚɬɟɪɿɚɥɿɜ

.

!

 

ɉɪɢ

 

ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɿ

 

ɫɤɪɚɩɥɟɧɨɝɨ

 

ɧɚɮɬɨɜɨɝɨ

 

ɝɚɡɭ

 

ɪɟɝɭɥɸɜɚɥɶɧɢɣ

 

ɝɜɢɧɬ

 

ɦɚɽ

 

ɡɚɝɜɢɧɱɭɜɚɬɢɫɹ

 

ɞɨ

 

ɭɩɨɪɭ

.

!

 

ɇɚɩɪɢɤɿɧɰɿ

 

ɨɩɟɪɚɰɿʀ

 

ɡɚɦɿɧɢɬɢ

 

ɫɬɚɪɭ

 

ɟɬɢɤɟɬɤɭ

 

ɩɪɨ

 

ɬɢɩ

 

ɝɚɡɭ

 

ɧɚ

 

ɧɨɜɭ

ɹɤɚ

 

ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɽ

 

ɧɨɜɨɦɭ

 

ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɧɨɦɭ

 

ɝɚɡɭ

ʀʀ

 

ɦɨɠɧɚ

 

ɨɬɪɢɦɚɬɢ

 

ɭ

 

ɧɚɲɢɯ

 

ɰɟɧɬɪɚɯ

 

ɡ

 

ɬɟɯɧɿɱɧɨʀ

 

ɞɨɩɨɦɨɝɢ

.

!

 

əɤɳɨ

 

ɬɢɫɤ

 

ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɧɨɝɨ

 

ɝɚɡɭ

 

ɜɿɞɪɿɡɧɹɽɬɶɫɹ

 

ɜɿɞ

 

ɩɟɪɟɞɛɚɱɟɧɨɝɨ

 

ɚɛɨ

 

ɧɚɥɟɠɢɬɶ

 

ɞɨ

 

ɡɦɿɧɧɨɝɨ

 

ɬɢɩɭ

ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ

 

ɜɫɬɚɧɨɜɢɬɢ

 

ɧɚ

 

ɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɿ

 

ɩɨɞɚɱɿ

 

ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɢɣ

 

ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ

 

ɬɢɫɤɭ

 (

ɡɝɿɞɧɨ

 

ɞɨ

 

ɫɬɚɧɞɚɪɬɭ

 EN 

88-1 

ɿ

 EN 88-2 «

ɩɪɨɯɿɞɧɿ

 

ɝɚɡɨɜɿ

 

ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɢ

»).

ɓɨɛ

 

ɡɚɩɨɛɿɝɬɢ

 

ɜɢɩɚɞɤɨɜɨɦɭ

 

ɩɟɪɟɤɢɞɚɧɧɸ

 

ɩɪɢɥɚɞɭ

ɧɚɩɪɢɤɥɚɞ

ɤɨɥɢ

 

ɞɢɬɢɧɚ

 

ɡɚɥɚɡɢɬɶ

 

ɧɚ

 

ɞɜɟɪɰɹɬɚ

 

ɞɭɯɨɜɨʀ

 

ɲɚɮɢ

ɇȿɈȻɏȱȾɇɈ

 

ɜɫɬɚɧɨɜɢɬɢ

 

ɡɚɯɢɫɧɢɣ

 

ɥɚɧɰɸɠɨɤ

 

ɡ

 

ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɩɨɫɬɚɱɚɧɧɹ

!

ɉɥɢɬɚ

 

ɨɫɧɚɳɭɽɬɶɫɹ

 

ɡɚɯɢɫɧɢɦ

 

ɥɚɧɰɸɠɤɨɦ

ɹɤɢɣ

 

ɤɪɿɩɢɬɶɫɹ

 

ɡɚ

 

ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ

 

ɝɜɢɧɬɚ

 (

ɧɟ

 

ɜɯɨɞɢɬɶ

 

ɜɤɨɦɩɥɟɤɬ

 

ɩɨɫɬɚɱɚɧɧɹ

ɞɨ

 

ɫɬɿɧɢ

 

ɡɚ

 

ɩɪɢɥɚɞɨɦ

 

ɧɚ

 

ɬɿɣ

 

ɫɚɦɿɣ

 

ɜɢɫɨɬɿ

ɧɚ

 

ɹɤɿɣ

 

ɥɚɧɰɸɠɨɤ

 

ɤɪɿɩɢɬɶɫɹ

 

ɞɨ

 

ɩɥɢɬɢ

.

Ƚɜɢɧɬ

 

ɿ

 

ɞɸɛɟɥɶ

 

ɞɥɹ

 

ɤɪɿɩɥɟɧɧɹ

 

ɥɚɧɰɸɠɤɚ

 

ɫɥɿɞ

 

ɨɛɢɪɚɬɢ

 

ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨ

 

ɞɨ

 

ɦɚɬɟɪɿɚɥɭ

 

ɫɬɿɧɢ

 

ɡɚ

 

ɩɪɢɥɚɞɨɦ

.

əɤɳɨ

 

ɞɿɚɦɟɬɪ

 

ɝɨɥɨɜɤɢ

 

ɝɜɢɧɬɚ

 

ɫɬɚɧɨɜɢɬɶ

 

ɦɟɧɲɟ

 

ɦɦ

ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ

 

ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ

 

ɲɚɣɛɭ

Ⱦɥɹ

 

ɤɪɿɩɥɟɧɧɹ

 

ɜ

 

ɛɟɬɨɧɧɿɣ

 

ɫɬɿɧɿ

 

ɩɨɬɪɿɛɟɧ

 

ɝɜɢɧɬ

 

ɞɿɚɦɟɬɪɨɦ

 

ɧɟ

 

ɦɟɧɲɟ

 8 

ɦɦ

 

ɞɨɜɠɢɧɨɸ

 60 

ɦɦ

.

Ɂɚɤɪɿɩɿɬɶ

 

ɥɚɧɰɸɠɨɤ

 

ɧɚ

 

ɡɚɞɧɿɣ

 

ɫɬɿɧɰɿ

 

ɩɥɢɬɢ

 

ɣ

 

ɧɚ

 

ɫɬɿɧɿ

ɹɤ

 

ɩɨɤɚɡɚɧɨ

 

ɧɚ

 

ɦɚɥɸɧɤɭ

ɬɚɤ

 

ɳɨɛ

 

ɩɿɫɥɹ

 

ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ

 

ɜɿɧ

 

ɛɭɜ

 

ɧɚɬɹɝɧɭɬɢɣ

 

ɩɚɪɚɥɟɥɶɧɨ

 

ɞɨ

 

ɩɨɥɭ

.

!

 

ɍ

 

ɪɚɡɿ

 

ɡɪɿɞɠɟɧɢɯ

 

ɝɚɡɿɜ

ɪɟɝɭɥɸɜɚɥɶɧɢɢ

 

ɝɜɢɧɬ

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    CG65SG1 IT/HA H UA ɍɤɪɚɿɧɫɶɤɚ ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɿ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɿ IT Italiano Ʉɍɏɇə Ɂɦɿɫɬ ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɿ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɿ,1 Ɉɩɢɫ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ-ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɿɧɧɹ,5 Ɉɩɢɫ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ-Ɂɚɝɚɥɶɧɢɢ ɜɢɝɥɹɞ,6 ȼɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ,36 ȼɤɥɸɱɟɧɧɹ ɿ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ, 41 Ʉɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ ɪɨɛɨɱɨɸ ɩɨɜɟɪɯɧɟɸ,41 Ɂɚɩɨɛɿɠɧɿ ɡɚɫɨɛɢ ɿ ɩɨɪɚɞɢ,43 Ⱦɨɝɥɹɞ i
  • Страница 2 из 73
    IT ATTENZIONE ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente sorvegliati. Il presente apparecchio può essere
  • Страница 3 из 73
    Je tĜeba dávat pozor a zabránit styku s topnými þlánky. Udržujte dČti mladší 8 let v dostateþné vzdálenosti, pokud nejsou pod neustálým dohledem. Toto zaĜízení mohou používat dČti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez zkušeností a znalostí,
  • Страница 4 из 73
    Ⱦɨɡɜɨɥɹɽɬɶɫɹ ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ ɰɢɦ ɩɪɢɥɚɞɨɦ ɞɿɬɶɦɢ ɜɿɤɨɦ ɜɿɞ 8 ɪɨɤɿɜ, ɚ ɬɚɤɨɠ ɨɫɨɛɚɦɢ ɡ ɨɛɦɟɠɟɧɢɦɢ ɮɿɡɢɱɧɢɦɢ, ɫɟɧɫɨɪɧɢɦɢ ɚɛɨ ɪɨɡɭɦɨɜɢɦɢ ɦɨɠɥɢɜɨɫɬɹɦɢ ɚɛɨ ɨɫɨɛɚɦɢ ɛɟɡ ɧɚɥɟɠɧɨɝɨ ɞɨɫɜɿɞɭ ɿ ɡɧɚɧɶ, ɹɤɳɨ ɜɨɧɢ ɩɟɪɟɛɭɜɚɸɬɶ ɩɿɞ ɩɨɫɬɿɣɧɢɦ ɤɨɧɬɪɨɥɟɦ ɚɛɨ ɩɪɨɿɧɫɬɪɭɤɬɨɜɚɧɿ ɳɨɞɨ ɩɪɚɜɢɥ ɡ ɧɟɛɟɡɩɟɱɧɨɝɨ ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ
  • Страница 5 из 73
    ЕСКЕРТУ Пеш есігінің шынысын тазалау үшін қатты ысқыш тазалағыштарды немесе өткір метал ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол жететін ысқыштарды пайдаланбаңыз, себебі олар бөліктері жұмыс кезінде қызуы мүмкін. шыныны сызып, оның шағылуына әкелуі Қыздыру элементтеріне тимеуге назар мүмкін. аударыңыз.
  • Страница 6 из 73
    14 7 1 2 3 8 9 10 11 12 13 6 4 5 6 IT Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme 1. Bruciatore a gas 2. Griglia del piano di lavoro 3. Pannello di controllo 4. Ripiano GRIGLIA 5. Ripiano LECCARDA 6. Piedino di regolazione 7. Piano di contenimento eventuali trabocchi 8.GUIDE di scorrimento dei
  • Страница 7 из 73
    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla
  • Страница 8 из 73
    IT 420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche; • la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non
  • Страница 9 из 73
    parti mobili e non sia schiacciato; • sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato di conservazione; • abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm; • sia ben calzato alle sue due estremità, dove va fissato con fascette di serraggio conformi alle norme UNI-CIG
  • Страница 10 из 73
    IT 2. portare la manopola sulla posizione di minimo (MIN) dopo averla lasciato per 10 minuti circa in quella di massimo (MAX); 3. togliere la manopola; 4. agire sulla vite di regolazione posta all’esterno dell’astina del termostato (vedi figure) fino a ottenere una piccola fiamma regolare. ! Nel
  • Страница 11 из 73
    ! Per evitare il ribaltamento accidentale dell’apparecchio, ad esempio causato da un bambino che si arrampica sulla porta forno, la catenella di sicurezza DEVE essere tassativamente installata! La cucina e’ dotata di una catenella di sicurezza che deve essere fissata con una vite (non fornita in
  • Страница 12 из 73
    Avvio e utilizzo IT Uso del piano cottura Bruciatore Accensione dei bruciatori In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associato. Per accendere un bruciatore del piano cottura: 1. avvicinare al bruciatore una fiamma o un accendigas; 2. premere
  • Страница 13 из 73
    Regolazione della temperatura Per ottenere la temperatura di cottura desiderata, ruotare in senso antiorario la manopola FORNO. Le temperature sono indicate sul pannello di controllo e vanno dal MIN (150°C) al MAX (250°C). Una volta raggiunta la temperatura, il forno la manterrà costante grazie al
  • Страница 14 из 73
    Precauzioni e consigli IT ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non
  • Страница 15 из 73
    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio. • Le parti esterne smaltate o inox e le
  • Страница 16 из 73
    Installation A Ventilation opening for comburent air Increase in the gap between the door and the flooring ! After prolonged use of the appliance, it is advisable to open a window or increase the speed of any fans used. Disposing of combustion fumes The disposal of combustion fumes should be
  • Страница 17 из 73
    Levelling GB Gas connection If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker (see figure). The legs* fit into the slots on the underside of the base of the cooker. Electrical connection Install a standardised plug
  • Страница 18 из 73
    GB (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead (see below). Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Adapting the oven Replacing the oven burner nozzle: 1. Open the oven door fully 2. Pull out the sliding oven bottom (see
  • Страница 19 из 73
    Replacing the Triple ring burner nozzles 1. Remove the pan supports and lift the burners out of their housing. The burner consists of two separate parts (see pictures). 2. Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner. Replace the nozzles with models that are configured for use with the new type
  • Страница 20 из 73
    TECHNICAL DATA GB Oven Dimensions HxWxD 31x43,5x43,5 cm Volume 58 l Useful measurements relating to the oven compartment width 46 cm depth 42 cm height 8,5 cm Voltage and frequency see data plate Burners may be adapted for use with any type of gas shown on the data plate. CG65SG1 IT/HA H EC
  • Страница 21 из 73
    Start-up and use Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1. Bring a flame or gas lighter close to the burner. 2. Press the BURNER knob and turn it in an
  • Страница 22 из 73
    GB Adjusting the temperature To set the desired cooking temperature, turn the OVEN control knob in an anticlockwise direction. Temperatures are displayed on the control panel and may vary between MIN (150°C) and MAX (250°C). Once the set temperature has been reached, the oven will keep it constant
  • Страница 23 из 73
    Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not
  • Страница 24 из 73
    Care and maintenance GB Switching the appliance off Inspecting the oven seals Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Check the door seals around the oven regularly. If the seals are damaged, please contact your nearest Authorised After-sales
  • Страница 25 из 73
    Ɇɨɧɬɚɠ ! ȼɚɠɧɨ ɫɨɯɪɚɧɢɬɶ ɞɚɧɧɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɞɥɹ ɟɝɨ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɤɨɧɫɭɥɶɬɚɰɢɣ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɪɨɞɚɠɢ, ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɢɥɢ ɩɟɪɟɟɡɞɚ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɞɚɧɧɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɫɨɩɪɨɜɨɠɞɚɥɨ ɢɡɞɟɥɢɟ. ! ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ: ɜ ɧɢɯ ɫɨɞɟɪɠɚɬɫɹ ɜɚɠɧɵɟ ɫɜɟɞɟɧɢɹ ɨɛ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ, ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢɡɞɟɥɢɹ. !
  • Страница 26 из 73
    • ɧɟ ɡɚɩɪɚɜɥɹɣɬɟ ɡɚɧɚɜɟɫɤɢ ɡɚ ɤɭɯɨɧɧɭɸ ɩɥɢɬɭ ɢ ɧɟ ɩɪɢɛɥɢɠɚɣɬɟ Min. 600 mm. ɢɯ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɦɟɧɶɲɟ 200 ɦɦ. • ɜɨɡɦɨɠɧɚɹ ɤɭɯɨɧɧɚɹ ɜɵɬɹɠɤɚ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ, ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɦɢ ɜ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɤ ɜɵɬɹɠɤɟ. 420 mm. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without
  • Страница 27 из 73
    • ɧɟ ɛɵɥ ɞɥɢɧɧɟɟ 1500 ɦɦ; • ɛɵɥ ɩɪɨɱɧɨ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧ ɫ ɨɛɨɢɯ ɤɨɧɰɨɜ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɯɨɦɭɬɨɜ, ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɦ ɧɨɪɦɚɬɢɜɚɦ. ! ȿɫɥɢ ɨɞɧɨ ɢɥɢ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɢɡ ɜɵɲɟɨɩɢɫɚɧɧɵɯ ɭɫɥɨɜɢɣ ɧɟ ɛɭɞɟɬ ɫɨɛɥɸɞɟɧɨ, ɢ ɟɫɥɢ ɤɭɯɨɧɧɚɹ ɩɥɢɬɚ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɜ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɤɥɚɫɫɚ 2, ɩɨɞɝɪɭɩɩɚ 1 (ɢɡɞɟɥɢɟ, ɜɫɬɪɨɟɧɧɨɟ
  • Страница 28 из 73
    RS ɩɥɚɦɟɧɢ (Ɇɂɇ); 3. ɫɧɢɦɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ; 4. ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱɧɵɣ ɜɢɧɬ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɣ ɜɧɭɬɪɢ ɫɬɟɪɠɧɹ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ (ɫɦ. ɪɢɫɭɧɨɤ), ɜɩɥɨɬɶ ɞɨ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɦɚɥɨɝɨ ɫɬɚɛɢɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ. ! ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɫɠɢɠɟɧɧɨɝɨ ɩɪɢɪɨɞɧɨɝɨ ɝɚɡɚ ɜɢɧɬ ɪɟɝɭɥɹɰɢɢ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɨɬɜɢɧɱɟɧ ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ;
  • Страница 29 из 73
    ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ȾȺɇɇɕȿ Ƚɚɛɚɪɢɬɧɵɟ ɪɚɡɦɟɪɵ ɞɭɯɨɜɨɝɨ 31x43,5x43,5 ɫɦ ɲɤɚɮɚ ȼɯɒɯȽ Ɉɛɴɟɦ ɥ 58 Ɋɚɛɨɱɢɟ ɪɚɡɦɟɪɵ ɲɢɪɢɧɚ 46 ɫɦ, ɹɳɢɤɚ ɞɥɹ ɝɥɭɛɢɧɚ 42 ɫɦ ɪɚɡɨɝɪɟɜɚɧɢɹ ɜɵɫɨɬɚ 8,5 ɫɦ. ɩɢɳɢ ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɢ ɫɦ. ɬɚɛɥɢɱɤɭ ɫ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɢ ɱɚɫɬɨɬɚ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɧɚɫɬɪɚɢɜɚɸɬɫɹ ɧɚ ɜɫɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɟ ɧɚ
  • Страница 30 из 73
    ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ RS ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ , Ãîðåëêà ø Ðàçìåðû ïîñóäû (cì) ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤɨɧɮɨɪɨɤ Áûñòðàÿ (R) 24 - 26 ɇɚɩɪɨɬɢɜ ɤɚɠɞɨɝɨ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɄɈɇɎɈɊɄɂ ɡɚɤɪɚɲɟɧɧɵɦ ɤɪɭɠɤɨɦ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɞɚɧɧɨɣ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɧɚ ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ. ɉɨɪɹɞɨɤ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɧɚ ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ: 1. ɩɨɞɧɟɫɢɬɟ ɤ
  • Страница 31 из 73
    ! Ⱦɭɯɨɜɨɣ ɲɤɚɮ ɨɫɧɚɳɟɧ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ, ɩɨɷɬɨɦɭ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɞɟɪɠɚɬɶ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ȾɍɏɈȼɄɂ ɧɚɠɚɬɨɣ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 6 ɫɟɤɭɧɞ. ! ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɜɧɟɡɚɩɧɨɝɨ ɝɚɲɟɧɢɹ ɩɥɚɦɟɧɢ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɝɨɪɟɥɤɭ ɢ ɩɨɞɨɠɞɢɬɟ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 1 ɦɢɧɭɬɭ ɩɟɪɟɞ ɟɟ ɩɨɜɬɨɪɧɵɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɞɭɯɨɜɤɢ. Ɋɟɝɭɥɹɰɢɹ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɧɭɠɧɨɣ
  • Страница 32 из 73
    Ɍɚɛɥɢɰɚ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɜ ɞɭɯɨɜɨɦ ɲɤɚɮɭ RS ɉɪɨɞɭɤɬɵ Ɇɚɤɚɪɨɧɧɵɟ ɢɡɞɟɥɢɹ Ʌɚɡɚɧɶɹ Ʉɚɧɧɟɥɥɨɧɢ Ɇɚɤɚɪɨɧɧɚɹ ɡɚɩɟɤɚɧɤɚ Ɇɹɫɨ Ɍɟɥɹɬɢɧɚ Ʉɭɪɢɰɚ ɍɬɤɚ Ʉɪɨɥɢɤ ɋɜɢɧɢɧɚ Ȼɚɪɚɧɢɧɚ Ɋɵɛɚ ɋɤɭɦɛɪɢɹ Ʉɚɦɛɚɥɚ Ɏɨɪɟɥɶ ɜ ɮɨɥɶɝɟ ɉɢɰɰɚ ɉɨ-ɧɟɚɩɨɥɢɬɚɧɫɤɢ ȼɵɩɟɱɤɚ ɉɟɱɟɧɶɟ Ɍɨɪɬ ɫ ɜɚɪɟɧɶɟɦ ɇɟɫɥɚɞɤɢɟ ɬɨɪɬɵ ȼɵɩɟɱɤɚ ɢɡ ɞɪɨɠɠɟɜɨɝɨ ɬɟɫɬɚ
  • Страница 33 из 73
    ɉɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ! ɂɡɞɟɥɢɟ ɫɩɪɨɟɤɬɢɪɨɜɚɧɨ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɦɢ ɧɨɪɦɚɬɢɜɚɦɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ. ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɬɶ ɧɚɫɬɨɹɳɢɟ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɫɨɫɬɚɜɥɟɧɧɵɟ ɜ ɰɟɥɹɯ ɜɚɲɟɣ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ. Ɉɛɳɢɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ ɤ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ • Ⱦɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɚɟɬɫɹ
  • Страница 34 из 73
    Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɭɯɨɞ RS Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɉɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɭɩɥɨɬɧɟɧɢɹ ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ. ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɤɚɤɨɣ-ɥɢɛɨ ɨɩɟɪɚɰɢɢ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɢɥɢ ɱɢɫɬɤɟ ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɨɬ ɫɟɬɢ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ. Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɭɩɥɨɬɧɟɧɢɹ ɜɨɤɪɭɝ ɞɜɟɪɰɵ ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
  • Страница 35 из 73
    Ɇɵ ɡɚɛɨɬɢɦɫɹ ɨ ɫɜɨɢɯ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹɯ ɢ ɫɬɚɪɚɟɦɫɹ ɫɞɟɥɚɬɶ ɫɟɪɜɢɫɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɵɦ. Ɇɵ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɫɨɜɟɪɲɟɧɫɬɜɭɟɦ ɧɚɲɢ ɩɪɨɞɭɤɬɵ, ɱɬɨɛɵ ɫɞɟɥɚɬɶ ȼɚɲɟ ɨɛɳɟɧɢɟ ɫ ɬɟɯɧɢɤɨɣ ɩɪɨɫɬɵɦ ɢ ɩɪɢɹɬɧɵɦ. RS ɍɯɨɞ ɡɚ ɬɟɯɧɢɤɨɣ ɉɪɨɞɥɢɬɟ ɫɪɨɤ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɫɧɢɡɶɬɟ ɜɟɪɨɹɬɧɨɫɬɶ ɩɨɥɨɦɤɢ ɬɟɯɧɢɤɢ.
  • Страница 36 из 73
    ȼɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ UA ! ȼɚɠɥɢɜɨ ɡɛɟɪɟɝɬɢ ɰɸ ɛɪɨɲɭɪɭ, ɳɨɛ ɦɨɠɧɚ ɛɭɥɨ ɞɨ ɧɟɿ ɡɜɟɪɧɭɬɢɫɹ ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨɫɬɿ ɭ ɛɭɞɶ-ɹɤɨɦɭ ɜɢɩɚɞɤɭ. ɍ ɪɚɡɿ ɩɪɨɞɚɠɭ, ɩɟɪɟɞɚɱi iɧɲiɢ ɨɫɨɛi ɚɛɨ ɩɟɪɟɿɡɞɭ, ɩɟɪɟɤɨɧɚɢɬɟɫɹ ɜ ɬɨɦɭ, ɳɨ ɜɨɧɚ ɡɚɥɢɲɚɽɬɶɫɹ ɪɚɡɨɦ ɡ ɜɢɪɨɛɨɦ. ɡɚɛɟɡɩɟɱɟɧɟ ɱɟɪɟɡ ɜɢɬɹɠɤɭ, ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɭ ɞɨ ɤɚɧɚɥɭ ɡ ɩɪɢɪɨɞɧɨɸ ɬɹɝɨɸ ɡ
  • Страница 37 из 73
    420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • ɧɟ ɪɨɡɦɿɳɭɢɬɟ ɡɚɧɚɜɿɫɨɤ ɩɨɡɚɞɭ ɩɥɢɬɢ ɚɛɨ ɛɥɢɠɱɟ ɧɿɠ 200 ɦɦ ɜɿɞ ɿɿ ɫɬɨɪɿɧ; • ɜɢɬɹɠɤɢ ɩɨɜɢɧɧɿ ɜɫɬɚɧɨɜɥɸɜɚɬɢɫɹ ɡɝɿɞɧɨ ɜɤɚɡɿɜɤɚɦ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨɿ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿɿ. ȼɢɪɿɜɧɸɜɚɧɧɹ əɤɳɨ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɜɢɪɿɜɧɹɬɢ ɩɥɢɬɭ, ɜɤɪɭɬɿɬɶ
  • Страница 38 из 73
    Точка кріплення UA Відсічний кран Блок гнучки труб ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ Точка кріплення Відсічний кран Блок гнучки труб ! əɤɳɨ ɨɞɧɚ ɚɛɨ ɛɿɥɶɲɟ ɡ ɰɢɯ ɭɦɨɜ ɧɟ ɛɭɞɭɬɶ ɞɨɬɪɢɦɚɧɿ, ɚɛɨ ɹɤɳɨ ɩɥɢɬɚ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɡɝɿɞɧɨ ɭɦɨɜɚɦ ɤɥɚɫɭ 2 - ɩɿɞɤɥɚɫ 1 (ɩɥɢɬɚ, ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɦɿɠ ɞɜɨɦɚ ɲɚɮɚɦɢ), ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ
  • Страница 39 из 73
    1. ɉɟɪɟɜɟɫɬɢ ɤɪɚɧ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ ɦɿɧɿɦɭɦɭ. ! ɍ ɪɚɡɿ ɡɪɿɞɠɟɧɢɯ ɝɚɡɿɜ, ɪɟɝɭɥɸɜɚɥɶɧɢɢ ɝɜɢɧɬ ɩɨɜɢɧɟɧ ɛɭɬɢ ɜɤɪɭɱɟɧɢɢ ɞɨ ɭɩɨɪɭ; 5. ɉɟɪɟɜɿɪɬɟ, ɳɨɛ, ɩɪɢ ɲɜɢɞɤɨɦɭ ɨɛɟɪɬɚɧɧɿ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɡ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ MAɄɋ ɭ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ Ɇȱɇ ɚɛɨ ɩɪɢ ɲɜɢɞɤɨɦɭ ɜɿɞɤɪɢɬɬɿ ɿ ɡɚɤɪɢɬɿ ɞɜɟɪɰɹɬ ɞɭɯɨɜɤɢ ɩɚɥɶɧɢɤ ɧɟ ɝɚɫɧɭɜ. ! ɉɚɥɶɧɢɤɢ ɪɨɛɨɱɨʀ
  • Страница 40 из 73
    Ɍȿɏɇȱɑɇȱ ȾȺɇȱ Ɋɨɡɦɿɪɢ Ⱦɭɯɨɜɤɢ ȼxɒxȽ UA S R Ɉɛ'ɽɦ Ʉɨɪɢɫɧɿ ɪɨɡɦɿɪɢ ɤɨɪɨɛɤɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɇɚɩɪɭɝɚ ɬɚ ɱɚɫɬɨɬɚ ɠɢɜɥɟɧɧɹ TC A CG65SG1 IT/HA H 34x38x44 ɫɦ 58 ɥɿɬɪiɜ ɲɢɪɢɧɚ ɫɦ 42 ɝɥɢɛɢɧɚ ɫɦ 44 ɜɢɫɨɬɚ ɫɦ 17 Ⱦɢɜ. ɧɚ ɬɚɛɥɢɱɰɿ ɡ ɞɚɧɢɦɢ ɇɚɥɚɲɬɨɜɭɸɬɶɫɹ ɧɚ ɜɫɿ ɬɢɩɢ ɝɚɡɭ, ɜɤɚɡɚɧɿ ɧɚ ɬɚɛɥɢɱɰɿ ɡ ɞɚɧɢɦɢ, ɪɨɡɬɚɲɨɜɚɧɿɣ ɜ
  • Страница 41 из 73
    ȼɤɥɸɱɟɧɧɹ ɿ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ Ʉɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ ɪɨɛɨɱɨɸ ɩɨɜɟɪɯɧɟɸ ȼɤɥɸɱɟɧɧɹ ɩɚɥɶɧɢɤɿɜ ɍ ɤɨɠɧɨɿ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɉȺɅɖɇɂɄ, ɳɨ ɜɿɞɧɨɫɢɬɶɫɹ ɞɨ ɧɟɿ, ɩɨɤɚɡɚɧɢɢ ɭ ɜɢɝɥɹɞɿ ɤɪɭɝɚ. ɓɨɛ ɡɚɩɚɥɢɬɢ ɩɚɥɶɧɢɤ ɪɨɛɨɱɨɿ ɩɨɜɟɪɯɧɿ: 1. ɩɿɞɧɟɫɿɬɶ ɞɨ ɩɚɥɶɧɢɤɚ ɫɿɪɧɢɤ ɚɛɨ ɟɥɟɤɬɪɨɡɚɩɚɥɶɧɢɱɤɭ; 2. ɧɚɬɢɫɧɿɬɶ ɿ ɨɞɧɨɱɚɫɧɨ ɨɛɟɪɬɚɢɬɟ ɩɪɨɬɢ
  • Страница 42 из 73
    UA Ɍɚɢɦɟɪ Ƚɪɢɥɶ Ⱦɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɧɹ Ɍɚɢɦɟɪɚ (ɥɿɱɢɥɶɧɢɤ ɯɜɢɥɢɧ ) ɞɿɢɬɟ ɬɚɤɢɦ ɱɢɧɨɦ: 1. ɩɨɜɟɪɧɿɬɶ ɡɚ ɝɨɞɢɧɧɢɤɨɜɨɸ ɫɬɪɿɥɤɨɸ  ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɌȺɂɆȿɊ ɦɚɢɠɟ ɧɚ ɩɨɜɧɢɢ ɨɛɟɪɬ, ɳɨɛ ɡɚɜɟɫɬɢ ɫɢɝɧɚɥɶɧɢɢ ɞɡɜɿɧɨɤ; 2. ɩɨɜɟɪɧɿɬɶ ɩɪɨɬɢ ɝɨɞɢɧɧɢɤɨɜɨɿ ɫɬɪɿɥɤɢ  ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɌȺɂɆȿɊ, ɜɢɫɬɚɜɢɜɲɢ ɛɚɠɚɧɢɢ ɱɚɫ. Ɉɛɟɪɬɚɧɧɹɦ ɩɪɨɬɢ
  • Страница 43 из 73
    Ɂɚɩɨɛɿɠɧɿ ɡɚɫɨɛɢ ɢ ɩɨɪɚɞɢ ! Ƚɚɡɨɜɚ ɩɥɢɬɚ ɛɭɥɚ ɪɨɡɪɨɛɥɟɧɚ ɿ ɫɤɨɧɫɬɪɭɢɨɜɚɧɚ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨ ɞɨ ɦɿɠɧɚɪɨɞɧɢɯ ɧɨɪɦ ɛɟɡɩɟɤɢ. Ⱦɚɧɿ ɜɤɚɡɿɜɤɢ ɨɛɭɦɨɜɥɟɧɿ ɜɢɦɨɝɚɦɢ ɛɟɡɩɟɤɢ ɿ ɩɨɜɢɧɧɿ ɛɭɬɢ ɭɜɚɠɧɨ ɜɢɜɱɟɧɿ. Ɂɚɝɚɥɶɧɚ ɛɟɡɩɟɤɚ • Ⱦɚɧɿ ɜɤɚɡɿɜɤɢ ɞɿɢɫɧɿ ɬɿɥɶɤɢ ɞɥɹ ɤɪɚɿɧ ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɧɹ, ɱɢɿ ɫɢɦɜɨɥɢ ɡɨɛɪɚɠɟɧɿ ɧɚ ɛɪɨɲɭɪɿ ɢ ɧɚ
  • Страница 44 из 73
    Ⱦɨɝɥɹɞ i ɬɟɯɧɿɱɧɟ ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ UA ȼɿɞɤɥɸɱɿɬɶ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɟ ɠɢɜɥɟɧɧɹ Ⱦɨ ɩɨɱɚɬɤɭ ɜɫɿɯ ɪɨɛɿɬ ɿɡɨɥɸɢɬɟ ɩɪɢɥɚɞ ɜɿɞ ɦɟɪɟɠɿ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɝɨ ɠɢɜɥɟɧɧɹ. ɑɢɳɟɧɧɹ ɜɢɪɨɛɚ ! ɍɧɢɤɚɢɬɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɚɛɪɚɡɢɜɧɢɯ ɚɛɨ ɪɨɡ’ɿɞɚɸɱɢɯ ɱɢɫɬɹɱɢɯ ɡɚɫɨɛɿɜ, ɬɚɤɢɯ ɹɤ ɡɚɫɨɛɢ ɞɥɹ ɜɢɜɟɞɟɧɧɹ ɩɥɹɦ ɿ ɩɪɨɞɭɤɬɢ ɞɥɹ ɚɧɬɢɤɨɪɨɡɿɢɧɨɿ ɨɛɪɨɛɤɢ,
  • Страница 45 из 73
    Instalace ! Je velice duležité tento návod uschovat, aby mohl být kdykoli konzultován. V prípade prodeje, odevzdání nebo stehování se ujistete, že zustane spolu se zarízením. ! Pozorne si prectete uvedené pokyny: Jsou zdrojem duležitých informací, týkajících se instalace, použití a bezpecnosti.
  • Страница 46 из 73
    musí nacházet ve vzdálenosti nejméne 600 mm od zarízení; Min. 600 mm. • když bude sporák nainstalován pod zavešenou horní skrínku kuchynské linky, musí být dodržena minimální vzdálenost varné desky od skrínky: 420 mm . Tato vzdálenost musí být 700 mm v prípade, že je materiál skrínky horlavý (viz
  • Страница 47 из 73
    velikosti 7 mm (viz obrázek) a vymente je zaty, které jsou vhodné pro nový druh plynu (viz tabulka s Údaji horáku a trysek); 3. vratte všechny soucásti do puvodní polohy; toho docílíte provedením operací výše uvedeného postupu v opacném poradí. • je snadno dostupná po celé délce za úcelem kontroly
  • Страница 48 из 73
    Pokud má hlava šroubu menší prĤmČr než 9 mm, je tĜeba použít podložku. Betonové stČny vyžadují použití šroubu o prĤmČru nejménČ 8 mm a délce 60 mm. UjistČte se, že je Ĝetízek pĜipevnČn k zadní þásti sporáku a ke stČnČ zpĤsobem znázornČným na obrázku tak, aby zĤstal po instalaci napnutý vodorovnČ s
  • Страница 49 из 73
    CZ TECHNICKÉ ÚDAJE RozmČry Trouby VxŠxH Objem Užitkové rozmČry zásuvky na ohĜev pokrmĤ POZOR! Náh lým zahĜátím mĤže sklo krytu prasknout! VypnČte a zkontrolujte všechny hoĜáky a varné plotýnky pĜed uzavĜením sklenČného krytu. UPOZORNÌNÍ! Trouba je vybavena systémem zastavení møížek, který umožòuje
  • Страница 50 из 73
    Spuštení a použití CZ Použití varné desky Zapálení horáku V blízkosti každého otocného ovladace HORÁKU je uvedeno plné kolecko oznacující príslušný horák. Zapálení horáku varné desky: 1. Približte k horáku plamen nebo zapalovac plynu; 2. stisknete a soucasne otocte proti smeru hodinových rucicek
  • Страница 51 из 73
    zapalování, oznaþené symbolem 1, podržte trouba ovladaþ a otoþte jím ve smČru hodinových ruþiþek, na pozici d. Pokud se po 15 sekundách, hoĜák stále není svítí, uvolnČte knoÀík, otevĜete dvíĜka a poþkejte nejménČ 1 minutu, než se snaží svČtlo znovu. Pokud není k dispozici elektĜina hoĜáku mĤže být
  • Страница 52 из 73
    Opatrení a rady CZ ! Zarízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpecnostními normami. Tato upozornení jsou uvádena z bezpecnostních duvodu a je treba si je pozorne precíst. Základní bezpecnost • Toto zarízení bylo navrženo pro neprofesionální použití uvnitr bytu/domu. • Zarízení
  • Страница 53 из 73
    Údržba a péce Vypnutí elektrického proudu Kontrola tesnení trouby Pred jakoukoli operací odpojte zarízení ze síte elektrického napájení. Pravidelne kontrolujte stav tesnení po obvodu dverí trouby. V prípade jeho poškození se obratte na nejbližší Servisní autorizované stredisko. Doporucuje se
  • Страница 54 из 73
    Inštalácia SK ! Je dôležité tento návod uschovaĢ, kvôli prípadnému neskoršiemu nahliadnutiu. V prípade predaja alebo darovania zariadenia alebo pri sĢahovaní musí návod zostaĢ pri zariadení. ! Pozorne si preþítajte uvedené pokyny: Sú zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich sa inštalácie, použitia
  • Страница 55 из 73
    420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • neumiestĖujte za sporák alebo vedĐa neho, vo vzdialenosti menšej ako 200 mm, záclony; • prípadné odsávaþe musia byĢ nainštalované v súlade s pokynmi uvedenými v ich návode. Vyrovnanie do vodorovnej polohy
  • Страница 56 из 73
    SK • jej dĎžka nesmie presiahnuĢ 1500 mm; • musí byĢ riadne nasunutá na obidvoch koncoch, kde bude pripevnená sĢahovacími páskami vyhovujúcimi normám UNI-CIG 7141 v platnom znení. HORÚCI POVRCH Bod pripojenia Uzatvárací ventil Prívodná hadica Bod pripojenia Uzatvárací ventil Prívodná hadica ! Ak
  • Страница 57 из 73
    3. Odmontujte otoþný ovládaþ. 4. Nastavte prostredníctvom nastavovacej skrutky, ktorá sa nachádza na vonkajšej strane tyþky termostatu (vić obrázky), až kým nedosiahnete pravidelný malý plameĖ. ! Pri použití prírodného plynu musí byĢ nastavovacia skrutka odskrutkovaná proti smeru hodinových
  • Страница 58 из 73
    TabuĐka Parametre horákov a trysiek SK TabuĐka 1 Horák Tekutý plyn Priemer (mm) Prírodný plyn Tepelný výkon kW (spalné teplo*) Obtok 1/100 tryska 1/100 prietok* g/h tryska 1/100 Menovitý Znížený (mm) (mm) *** ** (mm) prietok* l/h Rýchly (VeĐký) (R) 100 3,00 0,7 41 86 218 214 116 286 Polorýchly
  • Страница 59 из 73
    Uvedenie do þinnosti a použitie Pri identi¿kácii horáka sa riaćte podĐa obrázkov, uvedených v odseku “Parametre horákov a trysiek“. Použitie varnej dosky Zapnutie horákov V mieste každého otoþného ovládaþa HORÁKA je plný krúžok oznaþujúci priradený horák. Pri zapínaní horáka varnej dosky postupujte
  • Страница 60 из 73
    Nastavenie teploty Osvetlenie rúry Na dosiahnutie požadovanej teploty tepelnej úpravy pokrmu otáþajte otoþný ovládaþ RÚRY proti smeru hodinových ruþiþiek. Teploty sú uvedené na ovládacom paneli a pohybujú sa v rozmedzí od MIN. (150 °C) po MAX. (250 °C). Po dosiahnutí požadovanej teploty ju bude
  • Страница 61 из 73
    TabuĐka peþenia v rúre Potraviny Cestoviny Lasagne Cannelloni Gratínované cestoviny Mäso TeĐacie Kurþa Kaþica Králik Bravþové JahĖacie Ryby Makrely Pleskáþ sivý Pstruh v alobale Neapolská pizza Torty Sušienky Ovocný koláþ Slané torty Kysnuté torty Grilovanie TeĐací biftek Rezne Hamburgery Makrely
  • Страница 62 из 73
    Opatrenia a rady SK ! Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade s medzinárodnými bezpeþnostnými normami. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpeþnostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne preþítaĢ. Základná bezpeþnosĢ • Toto zariadenie bolo navrhnuté pre neprofesionálne použitie vo vnútri
  • Страница 63 из 73
    Údržba a starostlivosĢ Odpojenie od elektrickej siete Pred akýmkoĐvek úkonom odpojte zariadenie od siete elektrického napájania. ýistenie zariadenia ! Nikdy nepoužívajte na þistenie zariadenia parné þistiace zariadenia alebo zariadenia s vysokým tlakom. • Vonkajšie smaltované alebo nerezové þasti a
  • Страница 64 из 73
    Орнату Жапсарлас Желдетуді қажет бөлме ететін бөлме A B A Жануға қажетті ауаға арналған желдету тесігі Есік пен еден арасындағы аралықты үлкейту ! Құрылғыны ұзақ қолданғаннан кейін терезені ашқан немесе қолданылатын кез келген желдеткіштердің жылдамдығын арттырған жөн. Түтінді шығару Түтінді шығару
  • Страница 65 из 73
    Түзулеу Құрылғыны түзулеу қажет болса, плита түбінің әрбір бұрышындағы орындарына реттелетін аяқтарын бұраңыз (суретті қараңыз). Аяқтар плита түбінің астынғы жағындағы тесіктерге кигізіледі. Токқа жалғау Құрылғының негізгі деректер кестесінде көрсетілген жүктемеге сәйкес стандартты штепсельдік ұшты
  • Страница 66 из 73
    KZ ! Осы жағдайлардың бірі немесе бірнешесі орындалмаса не плитаны 2-сынып, 1-ішкі сынып құрылғыларына (екі шкаф арасына орнатылатын) қолданылатын жағдайларға сәйкес орнату қажет болса, резеңке түтік орнына майысқақ болат түтік қолданылуы қажет (төмендегі мәтінді қараңыз). Пешті баптандыру Пештің
  • Страница 67 из 73
    Үш сақиналы оттық форсункаларын ауыстыру 1. Таба тұғырларын алып тастап, оттықтарды корпустарынан көтеріп шығарыңыз. Оттық екі бөлек бөлшектен тұрады (суреттерді көріңіз); 2. 7 мм гайка кілтімен форсункаларды бұрап босатыңыз. Газдың жаңа түрімен қолдануға арналған форсунка модельдерімен
  • Страница 68 из 73
    KZ ЕСКЕРТУ! Пеш тартпаларды алып шығуға арналған және пештен шығып кетуіне жол бермейтін шектегіш жүйемен жабдықталған.(1) Сызбада көрсетілгендей, толығымен шығарып алу үшін тартпаларды алдыңғы шетінен ұстап көтеріп, тартсаңыз (2) болғаны. ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР Пеш өлшемдері БхЕхТ 31x43,5x43,5 см
  • Страница 69 из 73
    Қосу және пайдалану Плитаны қолдану Оттық Оттықтарды жағу KZ ø Ыдыс диаметрі (см) Жылдам (R) 24 - 26 Жартылай жылдам (S) 16 - 20 Қосымша (A) 10 - 14 Үштік тәж (TC) 24 - 26 Әрбір ОТТЫҚ тұтқасында қатысты оттық жалынының күшін көрсететін толық шеңбер бар. Плитадағы оттықтардың бірін жағу үшін: 1.
  • Страница 70 из 73
    KZ пешті қайтадан жақпас бұрын кем дегенде 1 минут күтіңіз. Температураны реттеу Қажетті пісіру температурасын орнату үшін ПЕШТІ басқару тұтқасын сағат тіліне қарсы бағытта бұрыңыз. Температуралар басқару тақтасында көрсетіледі және «Ең төмен» (150°C) мен «Ең жоғары» (250°C) арасында болуы мүмкін.
  • Страница 71 из 73
    Сақтандырулар мен кеңестер ! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай жасақталып дайындалған. Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет. Жалпы қауіпсіздік • Құрылғы үйде қолдануға арналған, оны коммерциялық немесе
  • Страница 72 из 73
    Күтім және техникалық қызмет көрсету KZ 04/2013 - 195104378.01 XEROX FABRIANO Құрылғыны өшіру Пеш тығыздағыштарын тексеру Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны токтан ажыратыңыз. Пештегі есік тығыздағыштарын жиі тексеріп тұрыңыз. Егер тығыздағыштар зақымдалған болса, жақын жердегі
  • Страница 73 из 73