Инструкция для HUSQVARNA Royal 52S

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

15

Регулировка

Косилка

 

может

 

регулироваться

 

для

 

различной

 

высоты

 

резки

.

Reguleerimine

Niidukit on võimalik reguleerida erinevatele lõikekõrgustele. Kõik rattad peavad 

olema samal kõrgusel, vastasel korral on tulemuseks ebaühtlane lõikus.

Reguliavimas

Pjovėjui galima nustatyti skirtingus pjovimo augščius. Visi ratai turi būti 

vienodame augštyje, kitaip gausis nelygus pjovimas.

Regulç

đ

ana

P

ď

âvçjam var uzdot da

ţ

âdus grie

đ

anas lîme

ň

us. Visiem rite

ň

iem ir jâb

ű

t vienâ 

un tajâ pa

đ

â augstumâ, pretçjâ gadîjumâ zâle b

ű

s nop

ď

auta nevienmçrîgi. 

Настройка

Косачката

 

може

 

да

 

се

 

настрои

 

на

 

различна

 

височина

 

на

 

косене

Всички

 

колела

 

трябва

 

да

 

са

 

монтирани

 

на

 

еднаква

 

височина

в

 

противен

 

случай

 

се

 

получава

 

неравномерно

 

косене

.

Ajustare

Masina poate 

fi

  ajustat

ă

 la în

ă

l

ţ

imi diferite de t

ă

iere. Toate ro

ţ

ile trebuie s

ă

 

fi

 e la aceasi în

ă

l

ţ

ime, în caz contrar va rezulta o t

ă

iere neuniform

ă

.

Заправка

 

маслом

Залейте

 

в

 

двигатель

 

машинное

 

масло

Можете

 

использовать

 SAE30 

(

Прочитайте

 

также

 

прилагаемое

 

руководство

 

по

 

эксплуатации

 

двигателя

).

Mootorisse õli lisamine

Valage õli mootori karterisse. Kasutage õli SAE 30.  (Tutvuge ka juuresoleva 

mootori kasutusjuhendiga.)

Tepalo įpylimas

Ipilkite i variklį variklio tepalą. Galima naudoti SAE30š (Perskaitykite pridet` 

variklio naudojimo instrukcijas.)

E

ďď

as ielie

đ

ana

Ieliet dzinçjâ motora e

ďď

u.  Varat lietot SAE30.  (Izlasiet arî pievienotâs 

motoru ekspluatâcijas instrukcijas.) 

Пълнене

 

на

 

масло

Налейте

 

масло

 

в

 

двигателя

Може

 

да

 

се

 

използва

 SAE30. (

Прочетете

 

и

 

приложеното

 

упътване

 

за

 

експлоатация

 

на

 

двигателя

.)

Alimentarea cu ulei

Alimentaţi motorul cu ulei de motor. Se poate folosi ulei SAE 30 (citiţi de 

asemenea instrucţiunile referitoare la operarea motorului).

Регулировка

Косилка

 

рукоятку

 

регулироваться

 

для

 

различной

 

высоты

 

резки

.

Reguleerimine

Käepidet on võimalik reguleerida erinevatele.

Reguliavimas

Ranken

ą

 glaima nustatyti skirtingus augš

č

ius.

Regulç

đ

ana

Rokturis var uzdot da

ţ

âdus lîme

ň

us. 

Настройка

Дръжката

 

може

 

да

 

се

 

настрои

 

на

 

различна

 

височина

.

Ajustare

Mânerul poate 

fi

  ajustat

ă

 la în

ă

l

ţ

imi diferite.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    R52S Руководство по эксплуатации Внимательно прочитайте эти инструкции, Вы должны знать и понимать их перед тем, как приступить к работе с машиной. Kasutusjuhend Enne selle masina kasutamist lugege palun juhised tähelepanelikult läbi ja veenduge, et saite neist aru. Naudojimo instrukcija Упътване
  • Страница 2 из 25
    СОДЕРЖАНИЕ СТРАНИЦА SATURS LPP ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ... 3-8 DROĐÎBAS NOTEIKUMI.............................3-8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............................ 9 TEHNISKÂ INFORMÂCIJA ...........................9 ОБЩЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ........................ 10 PÂRSKATS
  • Страница 3 из 25
    Правила техники безопасности при эксплуатации самоходной ротационной газонокосилки ВАЖНО: Режущие механизмы этой машины могут привести к ампутации верхних или нижних конечностей, а также вызвать выброс предметов на расстояние. Несоблюдение следующих инструкции по технике безопасности может привести
  • Страница 4 из 25
    Ohutusnõuded töötamisel inimese poolt juhitud rootor-muruniidukiga TÄHTIS: Antud lõikemasin võib põhjustada käte ja jalgade amputeerimist ning esemed võivad sellest hooga eemale paiskuda. Allpooltoodud ohutusnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi või surma. I Üldist • • • • Lugege
  • Страница 5 из 25
    Saugaus darbo praktika pėsčiojo vairavimo rotacijos žoliapjovėms. SVARBU: Ši pjovimo mašina gali amputuoti rankas ir kojas ir sviesti užkliudytus daiktus. Sekančių saugumo taisyklių nesilaikymas gali rimtai sužaloti arba sukelti mirti. I. Apmokymas • • • • • Atydžiai perskaitykite šią instrukciją.
  • Страница 6 из 25
    Drođas ekspluatâcijas prakse gâjçju vadîtiem rotâcijas zâles pďâvçjiem SVARÎGI: Đî grieđanas mađîna spçj amputçt kâjas un rokas, un sagraizît priekđmetus. Sekojođo drođîbas instrukciju neievçrođana var izraisît nopietnus ievainojumus vai nâvi. I. Apmâcîba • • • • Uzmanîgi izlasiet instrukcijas.
  • Страница 7 из 25
    Указания за безопасност при работа с роторна косачка Важно: Тази машина за косене на трева може да отреже ръка или крак, или да среже попаднал в нея предмет. Неспазването на следните указания за безопасност може да доведе до наранявания дори и до смърт. I. Указания за работа • • • • Прочетете
  • Страница 8 из 25
    Practicile exploatării sigure a mașinii rotative de tuns iarbă cu acţionare pedestră IMPORTANT: această mașină de tuns iarbă poate amputa mâinile și picioarele, respectiv poate azvârli diferite obiecte. Nerespectarea următoarelor reguli de siguranţă poate cauza răni grave sau chiar decesul. I.
  • Страница 9 из 25
    Эти символы могут присутствовать на вашей машине или встречаться в литературе, входящей в комплектацию. Вы должны выучить и понимать их значение. Need sümbolid võivad esineda teie niidukil või sellega kaasasolevas kirjanduses. Tehke nende tähendus endale selgeks. Šie simboliai gali būti pavaizduoti
  • Страница 10 из 25
    9 3 8 1 2 4 7 6 5 10
  • Страница 11 из 25
    СБОРКА Рукоятка Потяните рукоятку вверх в направлении стрелки. При перевернутой рукоятке затяните крыльчатые гайки. KOKKUMONTEERIMINE Käepide Tõmmake käepidet noole suunas. Kui käepide on ülemises asendis, pingutage tiibmutreid. SURINKIMAS Rankena Pakelti rankeną rodyklės nurodyta kryptimi.
  • Страница 12 из 25
    Сборка и крепление травосборника 1 • • • Поместите раму травосборника в мешок для травы так, чтобы жесткая часть мешка оказалась на дне. Поместите виниловую обмотку поверх рамы. Травосборник закреплен к корпусу газонокосилки, когда задняя дверка опущена на раму травосборника. Murukoguja kokkupanek
  • Страница 13 из 25
    Опорожнение травосборника • • • Для снятия травосборника отпустите бугель управления тормозом для остановки двигателя. Поднимите заднюю дверку и удалите травосборник с помощью рукоятки. Не волочите по земле мешок, это приведет к его преждевременному износу. Murukoguja tühjendamiseks • • •
  • Страница 14 из 25
    Переоснащение косилки ДЛЯ ЗАДНЕГО МЕШКА – • Задняя мульчирующая пластина (1) удалена. • Травосборник установлен ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ – • Задняя мульчирующая пластина (1) установлена. ДЛЯ РАЗГРУЗКИ – • Задняя мульчирующая пластина (1) установлена. • Защитный кожух разгрузочного устройства (2)
  • Страница 15 из 25
    Регулировка Косилка может регулироваться для различной высоты резки. Reguleerimine Niidukit on võimalik reguleerida erinevatele lõikekõrgustele. Kõik rattad peavad olema samal kõrgusel, vastasel korral on tulemuseks ebaühtlane lõikus. Reguliavimas Pjovėjui galima nustatyti skirtingus pjovimo
  • Страница 16 из 25
    Пуск и остановка "MAX" Поместите косилку на плоской поверхности. Примечание: не помещать на гальке и т.п. Можно использовать как неэтилированный, так и этилированный бензин. Не заливайте топливо при работающем двигателе. • Установите дроссель в положение “MAX”. • Для запуска холодного двигателя
  • Страница 17 из 25
    Iedarbinâđana un apstâdinâđana 2 1 3 Novietojiet pďâvçju uz lîdzenas virsmas. Ievçrojiet: Ne uz grants vai lîdzîgas virsmas. Piepildiet tvertni ar benzînu, nevis eďďas un benzîna maisîjumu. Neuzpildiet mađînu ar benzînu, ja darbojas motors. • Ieslçgt droseli “MAX” pozîcijâ. • Lai iedarbinâtu aukstu
  • Страница 18 из 25
    Привод • Передний привод включен (1) и выключен (2) с помощью рычажка муфты, расположенного в верхней части рукоятки. Liikumine • Edasikäik lülitatakse sisse (1) ja välja (2) lülitushoovast käepideme peal. Pavara • Pavara įsijungia (1) ir atsijungia (2) droselio pagalba. 1 Piedziňa • Priekđçjâ
  • Страница 19 из 25
    Перед кошением следует удалить с газона ветки, игрушки и камни и другие посторонние предметы. Enne niitmist tuleks murult eemaldada kõrvalised objektid nagu: puuoksad, kivid ja mäanguasjad. Prieš pradedant pjautį, nurinkite nuo vejos visus daiktus, tokius kaip medžių šakas, žaislus, akmenis. Pirms
  • Страница 20 из 25
    Техобслуживание Перед проведением ремонта, чистки или техобслуживания всегда снимайте штекер провода свечи зажигания. Каждые 5 часов работы подтягивайте винты и гайки. Проверяйте уровень масла. Когда косилка повернута вверх, свеча зажигания должна находиться в самой высокой ее точке. Hooldus
  • Страница 21 из 25
    Ежегодно (по завершению сезона) Проведите заточку и балансировку лезвий режущего блока. Удалите штекер провода свечи зажигания. Установка и снятие лезвий требует применения защитных перчаток. Отвинтите лезвие ножевого блока и отнесите его в мастерскую сервисного обслуживания для заточки и
  • Страница 22 из 25
    Чистка воздушного фильтра. Ослабьте винт, снимите крышку и снимите картридж фильтра. Õhufiltri puhastamine. Vabastage kruvi,eemaldage kate ja filtrikassett. Oro filtro vayimas. Atlaisvinkite varžtą, nuimkite dangtelį ir išimkite filtro kasetę. Gaisa filtra tîrîđana. Atslâbiniet skrűvi, noňemiet vâku
  • Страница 23 из 25
    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Транспортировка Снимите штекер провода свечи зажигания. Слейте топливо из бензобака. Перед транспортировкой на средствах общественного транспорта необходимо слить масло из двигателя и бензин. ÜLDINFO Transport Eemaldage süüteküünla kaabel. Tühjendage bensiinipaak. Ühistranspordis
  • Страница 24 из 25
    532 41 12-68 Rev. 2 02.27.08 BY Printed in U.S.A.
  • Страница 25 из 25