Инструкция для HUSQVARNA ST 268EP

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

65

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    ST 268EP Инструкция по эксплуатации Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящие инструкции и убедитесь, что они вам понятны, прежде чем пользоваться устройством. Kasutusjuhend Palun lugege neid juhiseid enne käesoleva masina kasutamist hoolikalt ja veenduge, et saate neist aru. Instrukcijos
  • Страница 2 из 69
    СЪДЪРЖАНИЕ СТРАНИЦА SATURS LAPPUSE ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ..............3-7 DROŠĪBAS NOTEIKUMI .......................3-7 СБОРКА ............................................10-16 IERĪCE ...............................................10-16 ПОРЯДОК РАБОТЫ ........................17-39 EKSPLUATĀCIJA
  • Страница 3 из 69
    Практикум по Безопасной Работе со Снегоуборщиками 5. Тренировка 1. 2. 3. 4. Внимательно прочитайте рук оводство по эксплуатации и сервису. Подробно ознакомьтесь с органами управления и порядком работы. Изучите, как остановить устройство и быстро вернуть в нерабочее положение органы управления.
  • Страница 4 из 69
    3. 4. Tagage, et tööpiirkonnas poleks ühtegi inimest, eriti väikeseid lapsi ja lemmikloomi. Harjutage ettevaatusabinõusid vältimaks libisemist ja kukkumist, iseäranis masinaga tagasisuunas liikudes. Ettevalmistus 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Kontrollige hoolikalt piirkonda, kus seadeldist hakatakse
  • Страница 5 из 69
    9. Dirbant mašinai gali būti į akis sviedžiami pašaliniai daiktai. Dirbdami, reguliuodami ar remontuodami visada nešiokite apsauginius akinius arba akių skydus. Pamācība 1. Veikimas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Nelaikykite rankų ir kojų prie besisukančių dalių arba po
  • Страница 6 из 69
    9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Nekad nedarbojieties ar sniega metēju bez atbilstošiem aizsargiem, plāksnēm vai citām drošības ierīcēm. Nekad nedarbiniet sniega metēju stikla nožogojumu, automašīnu, stiklotu uzkarsienu, krītošu u.c. priekšmetu tuvumā attiecīgi neuzstādot sniega izvadīšanas leņķi.
  • Страница 7 из 69
    14. Изключете предавката към колектора/ротора, когато снегорина се транспортира или не се използва. 15. И з п ол з ва й те ед и н с т ве н о од о б р е н и те от производителя на машината приставки и аксесоари (като тежести за колелата, противотежести, кабини и др.). 16. Никога не работете със
  • Страница 8 из 69
    Tyto symboly se mohou objevit na stroji nebo v literatuře dodávané s výrobkem. Naučte se jejich významu. Need sümbolid võivad olla teie masinal või tootega kaasasolevas kirjanduses. Lugege nende tähenduse kohta ja veenduge nende mõistmises. Šie simboliai gali būti ant jūsų mašinos arba su įrenginiu
  • Страница 9 из 69
    ST 268EP 305 69 0-4,2 106 9
  • Страница 10 из 69
    Перед использованием на снегоуборщик необходимо установить некоторые детали, которые для удобства транспортировки отсоединены и находятся в этой же коробке. На картинке изображено какие части необходимо установить. Enne kui lumepuhurit saab kasutama hakata, tuleb kokku panna teatud masinaosad, mis
  • Страница 11 из 69
    Подготовка снегоуборщика к работе Kā uzstādīt sniega metēju Ящик для инструментов Instrumentu kaste atrodas uz jūsu sniega metēja. Instrumentu kaste ir novietota uz lentes pārsega. Saglabājiet papildus bīdes bultskrūves, uzgriežņus un dažādu uzgriežņu atslēga, kas atrodas instrumentu kastes detaļu
  • Страница 12 из 69
    Atveriet augđçjo rokturi D 1. C A Paceliet augđçjo rokturi (A) lîdz pozîcijai, kâdâ ar to darbosieties un kârtîgi nostipriniet rokturu pogas (B). Papildus skrūves ar kvadrāta galvu, paplāksnes un kātu rokturi atrodas detaļu maisā. Piestipriniet ar to palīdzību augšējo kātu pie apakšējā kāta.
  • Страница 13 из 69
    Установите рычаг управления приводом B Рычаг управления ходом установлен на снегоуборщике (A). 1. Снимите пластиковый хомут (B), крепящий рычаг к нижней ручке. 2. Расположив верхний конец рычага под левой стороной панели управления, заведите рычаг вниз и вставьте его верхний конец в отверстие
  • Страница 14 из 69
    Установите рычаг управления шнеком 1. A B 2. 3. C Достаньте виниловую муфту и пружину из пакета с принадлежностями (B), а рычаг управления шнеком - из коробки с желобом для выброса снега (A). Проденьте неизогнутый конец рычага через маленькое отверстие в виниловой манжете. Зацепите пружину (B) за
  • Страница 15 из 69
    A G F C D B E Установите выбрасыватель / головку выбрасывателя ПРИМЕЧАНИЕ: Для установки выбрасывателя используется комбинированный гаечный ключ входящий в комплект. 1. Расположите канал выбрасывателя на предназначенном для него посадочном месте так чтобы окно выброса было направлено вперед
  • Страница 16 из 69
    Установите устройство управления отражателем выбрасывателя F G 1. L M E 2. B K 3. Установите кронштейн крепления троса управления (A) на канал выбрасывателя с помощью болта (B) и 5/16-18 гайки (D), как показано на рисунке. Тщательно затяните. Установите конец кабеля (E) на отражатель (F) с помощью
  • Страница 17 из 69
    Проверьте давление в шинах Для лучшей транспортировки колеса на заводе накачивают большим давлением, чем необходимо для эксплуатации. Проверьте и установите необходимое одинаковое давление. От этого зависит качество работы устройства. • Уменьшите давление до 14–17 PSI. Kontrollige rehvide rõhku
  • Страница 18 из 69
    Q R B U Y V E L G K A J T M D X F H C O I Y Z N P 18
  • Страница 19 из 69
    A. B. C. D. E. F. G. H. I. РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ПРИВОДОМ ТЯГИ РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ШНЕКОМ BКЛЮУEHO-BЪIКЛЮУEHO ПEPEКЛЮУATEЛЪ КЛЮЧ БЕЗОПАСНОГО ЗАПУСКА УПРАВЛЕНИЕ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКОЙ КРАН ВЫКЛЮЧЕНИЯ ПОДАЧИ ТОПЛИВА РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ВЫБРОСОМ КАНАЛ ВЫБРАСЫВАТЕЛЯ ИНСТРУМЕНТА ДЛЯ ПРОЧИСТКИ A. B. C. D. E. F. G. H.
  • Страница 20 из 69
    РАБОТА Kâ lietot jűsu sniega metçju Внимательно изучите назначение всех органов управления прежде чем заливать бензин и пытаться завести двигатель. Pirms iepildiet degvielu un mçěiniet iedarbinât motoru, noskaidrojiet, kâ darbojâs visas kontrolierîces. Остановка ПРИВОД ТЯГИ • Отпустите рычаг
  • Страница 21 из 69
    Использование крана выключения подачи топлива (F) OPEN Кран выключения подачи топлива находится на двигателе ниже бака для топлива. Во время работы двигателя кран должен всегда находиться в положении “OPEN”. Kütusesulgeklapi (F) kasutamine Kütusesulgeklapp paikneb mootoril asuva kütusepaagi all.
  • Страница 22 из 69
    Использование крана выключения подачи топлива (F) Кран выключения подачи топлива находится на двигателе ниже бака для топлива. Во время работы двигателя кран должен всегда находиться в положении “OPEN”. Kütusesulgeklapi (F) kasutamine Kütusesulgeklapp paikneb mootoril asuva kütusepaagi all.
  • Страница 23 из 69
    Для управления выбросом снега G ПРЕДOCTЕЖДЕНИЕ: Снегоуборщики имеют в своем устройстве вращающиеся части, которые могут нанести серьезные травмы как при прикосновении к ним, так и отброшенными предметами. Следите чтобы в рабочей зоне на протяжении всего времени с момента запуска двигателя не
  • Страница 24 из 69
    ATSTUMAS, kuriuo sniegas yra išmetamas, yra reguliuojamas nustatant išmetimo vamzdžio deflektoriaus padëtá (J). Jei norite, kad sniegas bűtř metamas netoli, deflektoriř nustatykite ţemiau; jei norite, kad sniegas bűtř metamas toliau, deflektoriř nustatykite aukđčiau. • Spauskite žemyn deflektoriaus
  • Страница 25 из 69
    B Для выбрасывания снега Вращение шнека управляется рычагом управления (B) расположенного на правой ручке. • Нажмите на рычаг для включения шнека и начала работы. • Отпустите рычаг для выключения режима уборки снега. Lume väljapaiskamine Tühjendusteo pöörlemist juhitakse tühjendusteo juhtkangi (B)
  • Страница 26 из 69
    • Käivitage uuesti mootor, pigistage tühjendusteo juhtkang vastu käepidet, et lund tühjendusteo korpusest ja tühjendusrennist eemaldada. Valymui skirto árankio naudojimas Esant tam tikroms oro sŕlygoms, išmetimo vamzdis gali bűti uţkimđtas ledu ir sniegu. Norëdami pašalinti kamđtá, naudokite valymo
  • Страница 27 из 69
    A L Движение вперед и назад ПРИВОД КОЛЕС, задание движения вперед и назад, управляется рычагом управления приводом тяги (A) расположенном на левой ручке. • Нажмите на рычаг для включения движения снегоуборщика. • Отпустите рычаг для прекращения движения вперед или назад. СКОРОСТЬ и НАПРАВЛЕНИЕ
  • Страница 28 из 69
    Inaintarea si marsarierul A AUTO-PROPULSAREA, inaintarea si marsarierul plugului de zapada, sunt controlate prin parghia de control al comenzii de tractare (A) situat pe manerul din stanga. • Apasati parghia de control al comenzii de tractare pe maner pentru a porni sistemul de conducere. • Dati
  • Страница 29 из 69
    Управление блокировкой колес Рычаги блокировки колес (M) используются для управления движением снегоуборщика. Рычаги располагаются под каждой из ручек. При нажатии на рычаг колесо разблокируется и привод соответствующего колеса выключается, что позволяет легко маневрировать устройством. • Для
  • Страница 30 из 69
    Регулировка направляющих салазок (N) N P ПРИМЕЧАНИЕ: Для регулировки можно использовать гаечный ключ, входящий в набор. Направляющие салазки (N) расположены с обеих сторон кожуха шнека и определяют зазор между скребком (P) и поверхностью. Устанавливайте салазки на одинаковую высоту, исходя из
  • Страница 31 из 69
    Slieču uzstâdîđana (N) N P IEVÇROJIET: Uzgrieţňu atslçgu, kas pievienota detaďu maisiňâ, var izmantot slieču montâţai. Slieces (N) atrodas urbja korpusa abâs pusçs un regulç atstarpi starp skrçpera stieni (P) un zemes virsmu. Noregulçjiet slieces vienmçrîgi, attiecîgai virsmai atbilstođâ augstumâ.
  • Страница 32 из 69
    Q E R F U T D C V ДО ТОГО КАК ЗАПУСТИТЬ ДВИГАТЕЛЬ Проверьте уровень масла (Q) Двигатель снегоуборщика поставляется с завода заправленный маслом. 1. Проверяйте уровень масла в двигателе на ровной поверхности. 2. Снимите крышку отверстия для залива масла со щупом уровня масла, вытрите его насухо,
  • Страница 33 из 69
    Q E R F U T D C V PIRMS DZINÇJA IEDARBINÂĐANAS Pârbaudiet dzinçja eďďas lîmeni (Q) Sniega metçja dzinçjs jau tâ raţotnç ir uzpildîts ar eďďu. 1. Pârbaudiet dzinçja eďďas lîmeni tad, kad sniega metçjs ir uz lîdzenas virsmas. 2. Noňemiet eďďas tvertnes vâciňu/mçrstieni un to noslaukiet, ievietojiet
  • Страница 34 из 69
    Чтобы запустить двигатель 6. • Убедитесь, что кран подачи топлива (F) ОТКРЫТ. Ваш снегоуборщик имеет как электрический стартер, работающий от сети 220 Вольт, так и механический стартер. Электрический стартер снабжен трехжильным проводом и разъемом. • Убедитесь, что электросеть в вашем доме имеет
  • Страница 35 из 69
    KÜLMKÄIVITUS – TAGASIKERITAV STARTERINÖÖR 1. Sisestage turvasüütevõti (D) (Kinnitatud tagasikeriva käivitustrossi külge) süütepilusse kuni see kinni klõpsab. ÄRGE pöörake võtit. Hoidke tagavarasüütevõtit ohutus kohas. 2. Viige drosselreguleerimise kang (C) kiirtööasendisse “FAST”. 3. Pöörake
  • Страница 36 из 69
    Dzinçja ieslçgđana • Pârliecinieties, ka degvielas slçgvârsts (F) ir stâvoklî OPEN. Sniega metçja dzinçjam ir 220 voltu maiňstrâvas elektriskais starteris un atsitiena starteris. Elektriskajam starterim ir trîsdaďîgs strâvas vads un kontaktdakđu paredzçts lietot ar 220 voltu maiňstrâvas
  • Страница 37 из 69
    1. Поставете контактния ключ (D) (Свързан към стартерното въже) в ключалката, трябва да “кликне”. НЕ ГО ЗАВЪРТАЙТЕ. Поставете резервния ключ на сигурно място. 2. Поставете лоста за управление на дроселната клапа (C) в позиция “FAST” – БЪРЗО. 3. Завъртете копчето на смукача (E) до позиция “FULL” –
  • Страница 38 из 69
    СОВЕТЫ ПО УБОРКЕ СНЕГА • • • • • • • • • • • • Во время работы дроссельная заслонка должна быть максимально открыта. Полностью открытая заслонка обеспечивает наилучший режим работы устройства. Во время уборки глубокого, замерзающего или мокрого снега передвигайтесь медленнее. Используйте для этого
  • Страница 39 из 69
    • • • Lietođanas laikâ neďaujiet dzinçjam pârklâties ar sniegu. Tas nodrođinâs gaisa plűsmu un pagarinâs dzinçja műţu. Pçc tam, kad ir pabeigta sniega međana, ďaujiet dzinçjam darboties daţas minűtes, lai izkausçtu uz dzinçja nokďuvuđo sniegu un ledu Pilnîbâ notîriet sniega metçju pçc katras
  • Страница 40 из 69
    SOOVITUSED LUMEHEITMISPROTSEDUURI TEOSTAMISEKS • • • • • • • • • • Minge masinaga sügava, külmunud või raske vettinud lume sisse aeglasemalt. Edasiliikumiskiiruse reguleerimiseks kasutage sõidukiiruse juhtkangi, MITTE vits ON/OFF. Lund on lihtsam ja efektiivsem eemaldada kohe pärast selle
  • Страница 41 из 69
    APKOPES PIERAKSTI Katru reizi veicot pakalpojumu, ierakstiet datumus. Pirms lietošanas • • • Pçc katrâm Pçc katrâm Pçc katrâm 25 stundâm 50 stundâm 100 stundâm Pârbaudiet dzinçja eďďas lîmeni ................................................................................. Pârbaudiet, vai nav
  • Страница 42 из 69
    Veoajamisüsteem V-образен ремък ÄRGE määrige lumepuhuris olevaid veoosi. Ketirattad, kuuskantvõllid, juhtkettad ja hõõrdratas ei vaja määrimist. Laagrid ja puksid on määritud kogu kasutusaja kestvuseks ja ei vaja hooldust. Проверявайте V-образните ремъци за влошаване на качеството и износване на
  • Страница 43 из 69
    ДВИГАТЕЛЬ MOOTOR См. руководство по эксплуатации на двигатель. Vaadake mootori juhendit. Смазка Määrimine Проверьте уровень масла в картере двигателя перед запуском и после каждых пяти (5) часов работы устройства. Проверяя уровень масла в картере, не забывайте закручивать крышку со щупом до конца.
  • Страница 44 из 69
    VARIKLIS DZINÇJS Ţiűrëkite á variklio vadovŕ. Skatiet dzinçja rokasgrâmatu. Sutepimas Eďďođana Prieđ paleisdami variklá ir prieđ kiekvienas penkias (5) nuolatinio veikimo valandas patikrinkite karterio alyvos lygá. Kiekvienŕ kartŕ patikrinć alyvos lygá, tvirtai prisukite alyvos uţpildymo dangtelá /
  • Страница 45 из 69
    ДВИГАТЕЛ MOTORUL Виж ръководството за експлоатация на двигателя. Vezi manualul motorulului. Смазки Lubrifierea Провери нивото на маслото /нивото на маслото в картера/ преди запалване на двигателя и на всеки пет отработени часа. Затегнете капачката на резервоара за маслото / уверете се, че сте
  • Страница 46 из 69
    ЧИСТКА TÎRÎĐANA ВAЖHO: Для лучшего результата работы содержите корпус снегоуборщика в чистоте, свободным от грязи или мусора. Чистите устройство снаружи после каждого использования. ПРЕДOCTEРЕЖДЕНИЕ: Снимите клемму со свечи зажигания и расположите ее так, чтобы избежать случайного контакта со
  • Страница 47 из 69
    Renni deflektor ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да избегнете сериозни наранявания и контузии, то преди започване на работа и настройки трябва да: 1. Се уверите, че дроселния клапан е в позиция “STOP” – СПРЯН. 2. Внимателно извадите ключа за запалване. 3. Убедени сте, че всички шнекове и движещи се части са
  • Страница 48 из 69
    E G F ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ БОЛТЫ C Предохранительные болты шнека D B D A Оба шнека крепятся на валу с помощью специальных предохранительных болтов и гаек. В случае попадания в шнек больших предметов, которые фиксируют его вращение, болты автоматически срезаются, чем предотвращается поломка остальных
  • Страница 49 из 69
    APSAUGINIAI VARŽTAI Sraigto apsauginiai varžtai Abu (ir dešinysis, ir kairysis) sraigtai prie sraigto veleno yra tvirtinami pleištiniu / apsauginiu varžtu ir šešiabriaune veržle. Jei sraigte ástrigtř pađaliniai daiktai arba ledo, apsauginiai varžtai sukurti taip, kad jie sulűţtř, taip apsaugojami
  • Страница 50 из 69
    E D G F C ЧУПЕЩИ СЕ БОЛТОВЕ Чупещи се болтове Auger И двата - ляв и десен шнека са осигурени към вала на шнековете с раменен/чупещ се болт и шестограмни гайки. Когато чужди тела или буци лед се заклещят в шнековете, чупещите се болтове са предвидени да се счупят, като по този начин да предпазят от
  • Страница 51 из 69
    Снятие крышки ременных приводов B 1. 2. • Открутите два (2) винта (A) крепящих крышку (B) на раме (C). Снимите крышку ременных приводов. Чтобы одеть крышку на место установите крышку и закрепите ее с помощью винтов. Rihmakatte eemaldamine 1. 2. • C A Dirţo dangčio nuëmimas Да свалите кожуха на
  • Страница 52 из 69
    7. 1 2 3 L K A D B J M E F H ОСЛАБЬТЕ НАТЯЖЕНИЕ РЕМНЯ ПРИВОДА ТЯГИ НА РОЛИКЕ (J) и снимите ремень привода тяги (K) со шкивов. ПОДСКАЗКА: Вставьте 3/8" ручку привода с храповиком (в положение “ВКЛ”) в квадратное отверстие в рычаге ролика (J) и поверните по часовой стрелке чтобы ослабить натяжение.
  • Страница 53 из 69
    12. Asetage kohale kaks kuuskantpolti (F) ja lukustusseibid (G) ja keerake need tihedalt kinni. 13. PAIGALDAGE MOOTORI RIHMARATAS (A) – asetage rihm rihmaratta soonde ja libistage rihmaratas väntvõllile. Asetage kohale lameseib, ja polt ning keerake need tihedalt kinni (30-35 ft. lbs. / 41-47 Nm
  • Страница 54 из 69
    2. 1 2 3. 4. 3 5. NOŇEMIET IZVADÎĐANAS TEKNI – Atskrűvçjiet kontruzgriezni, kas piestiprina teknes rotatora galvu montâţas skavâm tikai tik daudz, lai bűtu iespçjams pacelt teknes rotatora galvu un no sniega metçja noňemt izvadîđanas tekni. NOŇEMIET SIKSNAS PÂRSEGU – Skatiet đîs rokasgrâmatas
  • Страница 55 из 69
    5. РАЗДЕЛЯНЕ НА СНЕГОРИНА – Свалете двата болта (F) и осигуряващите шайби (G), прикрепващи кожуха на шнека (1) към рамата (2), като през това време помощника ви стои на мястото на оператора и държи ръкохватките. ВНИМАНИЕ: След като развиете и последния болт, накарайте помощника си да наведе
  • Страница 56 из 69
    13. INSTALATI SCRIPETELE MOTORULUI (A) – Amplasati cureaua in fagasul scripetelui si trageti scripetele pe ax. Instalati saiba plata, strangeti bine (30-35 ft. lbs. / 41-47 N-m torque). Asigurati-va ca cureaua se afla in locasul pentru curea (L). 14. INSTALATI TEACA CURELEI cu doua (2) suruburi.
  • Страница 57 из 69
    Регулировка натяжения троса A Регулировка натяжения троса выполняется с помощью стяжной винтовой муфты, расположенной с его правой стороны. Крепко возьмитесь за длинную секцию муфты и поворачивайте ее короткую секцию для увеличения длины регулятора. Регулируйте до достижения надлежащего натяжения
  • Страница 58 из 69
    ДВИГАТЕЛЬ DZINÇJS См. руководство на двигатель Skatiet dzinçja rokasgrâmatu. Карбюратор Karburators Карбюратор двигателя снегоуборщика не регулируемый. Двигатель способен работать на высотах до 2,134 метров (7,000 футов ). Если двигатель работает плохо и вы склонны полагать что это по причине
  • Страница 59 из 69
    ХРАНЕНИЕ HOIUSTAMINE Немедленно подготовьте снегоуборщик к хранению в конце сезона, или если он не будет использоваться на протяжении 30 дней и более. Kasutushooaja lõpus või juhul, kui seadet ei plaanita kasutada rohkem kui 30 päeva, valmistage lumepuhur koheselt ette hoiustamiseks.
  • Страница 60 из 69
    LAIKYMAS UZGLABÂĐANA Sezonui pasibaigus arba jei mašinos nenaudojate ilgiau nei 30 dienř, sniego valytuvŕ tuoj pat paruođkite laikymui. Sagatavojiet sniega metçju uzglabâđanai uzreiz pçc sezonas beigđanâs vai, ja tas netiek izmantots vairâk nekâ 30 dienas vai vairâk. PERSPËJIMAS: Sniego valytuvo,
  • Страница 61 из 69
    СЪХРАНЕНИЕ DEPOZITARE Незабавно подгответе вашия снегорин за прибиране и съхранение в края на сезона или в случайте, при които машината няма да бъде използвана за период от или повече от 30 дни. Pregatiti imediat plugul de zapada pentru depozitare la sfarsitul anotimpului sau daca plugul nu va fi
  • Страница 62 из 69
    Rus Поиск неисправностей ПРОБЛЕМА Не запускается ПРИЧИНА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. ИСПРАВЛЕНИЕ Топливный кран (если есть) в положении “OFF”. Ключ безопасного запуска не вставлен. Нет бензина. Дроссельная заслонка в положении “STOP”, или bклюуeho-bъiклюуeho пepeклюуateлъ в положении “OFF”.
  • Страница 63 из 69
    Gedimř nustatymas PROBLEMA PRIEŽASTIS Neužsiveda 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Nëra galios 1. 2. 3. 4. TAISYMAS Degalř uţsukimo sklendë (jei yra) nustatyta á padëtá IĐJUNGTA. Neákiđtas uţdegimo raktelis. Nëra degalř. Droselis nustatytas á padëtá STOP, rykštė á padëtá OFF. Sklendë nustatyta á
  • Страница 64 из 69
    Отстраняване на аварии и справяне с проблеми ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА Не може да запали КОРЕКЦИЯ 1. Гориво-изключващия клапан (ако е екипиран с такъв) е в позиция-“OFF”-изключен. 2. Контактния ключ на запалването не е сложен 3. Свършило е горивото. 4. Дроселната клапа е в позиция “STOP” - Стоп, или tънка
  • Страница 65 из 69
    65
  • Страница 66 из 69
    66
  • Страница 67 из 69
    67
  • Страница 68 из 69
    532 42 85-71 07.06.09 TH Printed in U.S.A.
  • Страница 69 из 69