Инструкция для INDESIT NWSK 7125 L

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

16

UK

Підключення води й електроенергії

Пiд’єднання труби подачі води

1. Підключити 

живлячий трубопровід, 

прикрутивши його до 

крану холодної води за 

допомогою штуцеру з 

газовою різьбою 3/4  

(див. 

малюнок)

Перед пiдключенням 

спустiть воду, доки вона 

не стане прозорою.

2. Підключіть трубу 

подачі води до пральної 

машини, прикрутивши 

її до роз’єму для води, 

який знаходиться угорі 

праворуч на задньому 

боцi машини 

(див. 

малюнок).

3. Зверніть увагу, щоб труба не мала згинів та утисків.

!

 Тиск води в крані має відповідати значенням у 

таблиці Технічних даних 

(див. сторінку поруч).

!

 Якщо довжини труби подачi води не вистачає, 

зверніться у спеціалізовану крамницю або до 

уповноваженого фахівця.

!

 

Не використовуйте ніколи труби, що вже були у 

користуванні.

!

 

Використовуйте труби з комплекту постачання до 

машини.

Встановлення

!

 Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду 

звернутися до неї у будь-який момент. У випадку продажу, 

передачі  іншій  особі  або  переїзду  переконайтеся,  що 

інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий 

власник може ознайомитися з її принципами роботи й 

відповідними запобіжними заходами.

!

 Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива 

інформація щодо встановлення,  використання та 

безпеки.

Розпакування та вирівнювання

Розпакування

1. Розпакування пральної машини

2. Вдоскональтеся, що машина не зазнала 

ушкоджень пiд час транспортування. Якщо вона має 

пошкодження, не виконуйте нiяких пiдключень та 

негайно зверніться до постачальника.

3. Видаліть 

4

 

запобіжнi гвинти для 

транспортування та 

прокладку з  відповідною 

розпірною деталлю, якi 

знаходяться позаду (

див. 

малюнок).

4. Закрийте отвори пластиковими заглушками з 

комплекту постачання.

5. Збережіть усі деталі: якщо пральна машина має 

перевозитися, їх потрібно встановити знову.

!

 Забороняйте дiтям гратися з упаковками.

Вирівнювання

1. Встановіть пральну машину на рiвній та твердій 

підлозі, не притуляючи її до стін, меблів, тощо.

2. Якщо пiдлога не є 

iдеально горизонтальною, 

компенсуйте нерiвностi 

за допомогою переднiх 

нiжок  

(див. малюнок) 

– розкручуючи чи 

закручуючи їх; 

кут 

нахилу вiдносно робочої 

поверхнi не повинен 

перевищувати 2°.

Належне вирiвнювання 

надає стабільність машині та запобігає вібрації, шуму 

та пересуванню під час роботи. При встановленнi 

машини на килимовому покритті або килимi 

відрегулюйте ніжки таким чином, щоб залишити під 

пральною машиною достатній простір для вентиляції.

A

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    Руководство по эксплуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание CIS UK Русский,1 KZ Українська,15 ҚАЗАҚША,29 CIS Монтаж, 2-3 Распаковка и выравнивание Подключение к водопроводной и электрической сети Первый цикл стирки Технические данные Техническое обслуживание и уход, 4 Отключение воды и электрического
  • Страница 2 из 45
    Установка CIS ! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания. ! Внимательно прочитайте
  • Страница 3 из 45
    Присоединение сливного шланга 65 - 100 cm Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу или к настенному сливу, расположенному на высоте 65 – 100 см от пола. или поместите конец шланга в раковину или в ванну, прикрепив прилагающуюся направляющую к крану (см. схему). Свободный
  • Страница 4 из 45
    Техническое обслуживание и уход CIS Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы машины и сокращается риск утечек. • Выньте штепсельную вилку из электро розетки в процессе чистки и технического
  • Страница 5 из 45
    Предосторожности и рекомендации ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие требования безопасности • После использования
  • Страница 6 из 45
    Описание стиральной машины CIS Консоль управления Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА Кнопка Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ ТЕМПЕРАТУРА ДИСПЛЕЙ Ячейка для стирального вещества Кнопка РУКОЯТКА ВЫБОРА ПРОГРАММ PUSH & WASH Ячейки для стирального вещества: для загрузки стиральных веществ и добавок (см. “Стиральные
  • Страница 7 из 45
    Дисплей CIS B A C C Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений. В секторе A показывается продолжительность различных имеющихся программ и, после запуска цикла, время, остающееся до завершения программы. Если был задан ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ, на дисплее
  • Страница 8 из 45
    Порядок выполнения цикла стирки CIS Быстрое программирование 1. ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ. Откройте люк машины. Загрузите в барабан белье, не превышая максимальный допустимый вес, указанный в таблице программ на следующей странице. 2. ДОЗИРОВКА СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВА Выньте дозатор и поместите стиральное
  • Страница 9 из 45
    Программы и дополнительные функции Отжим + Слив 600 800 1000 1000 0 800 1000 -               - 3 4 3 3 1 1,5 1,5 90° 60° (Max. 90°) 40° 60° 40° 1200    - 7 1200 -   - 7 1200 800 1200 -       - 7 3,5 7 20° 20° 30° 60° 1200 800 800 800 1000 -          - 7 7 1 3 7 -
  • Страница 10 из 45
    CIS Push & Wash Данная функция позволяет начать цикл стирки даже при выключенной стиральной машине (но при ее подключении к электрической сети) без необходимости нажатия кнопки ВКЛ/ВЫКЛ, или после включения машины не нажимая никаких других кнопок и/или поворота ручки выбора программы (в случае,
  • Страница 11 из 45
    Стиральные вещества и типы белья Ячейка для стирального вещества Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избыток стирального вещества не гарантирует более эффективную стирку, напротив, способствует образованию налетов внутри стиральной машины и
  • Страница 12 из 45
    CIS Цветные ткани: используйте программа 11 для стирки светлого белья. Программа рассчитана на сохранения цвета цветного белья после стирок. Ýкo Хлопок 20° (программа 12) идеально подходит для стирки х/б белья со средним загрязнением. Отличные результаты получаются также при стирке в холодной воде,
  • Страница 13 из 45
    Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины /
  • Страница 14 из 45
    Сервисное обслуживание CIS Перед тем как обратиться в Сервисное Обслуживание: • Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. “Неисправности и методы их устранения”); • Вновь запустите программу для проверки исправности машины; • В случае неудачи обратитесь в Центр Сервисного
  • Страница 15 из 45
    Довiдник користувача ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст UK Українська UK Встановлення, 16-17 Розпакування й вирiвнювання Підключення води й електроенергії Перший цикл прання Технiчнi данi Технічне обслуговування та догляд, 18 Виключення води й електричного живлення Очищення пральної машини Очищення касети для
  • Страница 16 из 45
    Встановлення UK ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У випадку продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з її принципами роботи й відповідними
  • Страница 17 из 45
    Підключення зливного шланга 65 - 100 cm Підключіть зливний шланг, не згинаючи його, до каналізаційного каналу або до входу до такого каналу на стіні, на відстані від 65 до 100 см від підлоги; Увага! Компанія знімає з себе відповідальність за умови недотримання вказаних норм. UK Перший цикл прання
  • Страница 18 из 45
    Технічне обслуговування та догляд UK Як відключити воду й електричне живлення • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека витоку. • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини та під час робіт з
  • Страница 19 из 45
    Запобіжні заходи та поради ! Проектування та виробництво машини здiйснено у відповідності до міжнародних норм безпеки. Цi попередження надаються задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними. Загальна безпека • Даний прилад розроблений виключно для побутового використання. • Цей апарат не має
  • Страница 20 из 45
    Опис пральної машини UK Панель команд Кнопка з iндикаторною лампою START/PAUSE Кнопка Кнопка ON/OFF ТЕМПЕРАТУРА ДИСПЛЕЙ Касета з пральним засобом РУЧКА ПРОГРАМ Кнопка PUSH & WASH Кнопка Кнопка ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК Кнопки ОПЦIЯ ВIДЖИМУ Касета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та
  • Страница 21 из 45
    Дисплей UK B A C C Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. В роздiлi A вiдображується тривалiсть рiзних наявних програм; при розпочатому циклi – відображується час, який залишився до завершення цього циклу; якщо встановлено ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК, вiдображується
  • Страница 22 из 45
    Як здійснювати цикл прання UK Швидке програмування 1. ЗАВАНТАЖИТИ БІЛИЗНУ. Вiдкрити люк. Завантажити білизну, намагаючись не перевищити кількість білизни, зазначену в таблиці програм на наступній сторінці. 2. ВIДМIРЯТИ ПРАЛЬНИЙ ЗАСIБ. Витягнути касету і додати пральний засіб у відповідні ванночки,
  • Страница 23 из 45
    Програми й опції 600 800 1000 1000 0 800 1000 -               - 3 4 3 3 1 1,5 1,5 1200    - 7 1200 -   - 7 1200 800 1200 -       - 7 3,5 7 1200 800 800 800 1000 -          - 7 7 1 3 7 1200 - -   7 1200 - - - - 7 90° 60° бавовна 60° (1): дуже забрудненi стiйкi
  • Страница 24 из 45
    UK Push & Wash Ця функція дозволяє запустити цикл прання також на вимкненій машині, не натискаючи попередньо кнопку ON/OFF, або - якщо машина вже запущена в роботу, не натискаючи ні на яку кнопку і не обертаючи ніяку регулювальну ручку (інакше функція Push & Wash буде вимкнена). Щоб запустити цикл
  • Страница 25 из 45
    Пральні засоби і білизна Касета з пральним засобом Добрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок прального засобу приведе до неефективного прання та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної машини, а також забрудненню довкiлля. ! Використовуйте
  • Страница 26 из 45
    UK Бавовна 20° (програма 12) ідеальна для бавовняних забруднених речей. Добре прання, в тому числі у холодній воді, яке можна порівняти з пранням при 40°, гарантується механічною роботою, яка здійснюється на змінній швидкості із частими повторюваними піками. Eco Синтетичнi 20° (програма 13)
  • Страница 27 из 45
    Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не працюватиме. Перш нiж зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується за допомогою наведеного нижче списка. Несправності: Можливі причини/Рішення:
  • Страница 28 из 45
    Допомога UK Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо несправнiсть не усунено, звернiться до Сервiсного центру. ! Звертайтеся
  • Страница 29 из 45
    Пайдалану нұсқаулығы КІР ЖУҒЫШ МАШИНА Мазмұны KZ Қазақша KZ Орнату, 30-31 Қаптамадан алу және түзулеу Ток пен суды қосу Бірінші жуу циклы Техникалық деректері Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету, 32 Су мен токты өшіру Кір жуғыш машинаны тазалау Жуғыш зат тартпасын тазалау Құрылғының есігі
  • Страница 30 из 45
    Орнату KZ ! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қою керек. Кір жуғыш машина сатылса, тасымалданса немесе көшірілсе, нұсқаулық құрылғымен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз, солайша жаңа иесі оның жұмысы мен мүмкіндіктерімен танысады. ! Осы нұсқаулықты мұқият оқып
  • Страница 31 из 45
    ! Сымды майыстыруға немесе оған қысым салуға Ағызу түтігін жалғау 65 - 100 cm Ағызу түтігін майыстырмай, еденнен 65-100 см жоғары орналасқан ағызу құбырына немесе қабырғадағы канализация құбырына жалғаңыз; немесе, оны ваннаға, шұңғылшаға немесе шылапшынға салып, берілген түтікті шүмекке бекітіңіз
  • Страница 32 из 45
    Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету KZ Су мен токты өшіру • Әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз. Бұл кір жуғыш машинаның ішіндегі гидравликалық жүйенің тозуын шектейді және су ағып кетудің алдын алуға көмектеседі. • Кір жуғыш машинаны тазалаған кезде және техникалық қызмет
  • Страница 33 из 45
    Сақтандырулар мен кеңестер ! Бұл кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік ережелеріне сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет. Жалпы қауіпсіздік • Бұл құрылғы тек үйде пайдаланылуға арналған. • Бұл құрылғы
  • Страница 34 из 45
    Кір жуғыш машина сипаттамасы KZ Басқару тақтасы START/PAUSE түймесі және индикатор шамы ТЕМПЕРАТУРА ON/OFF түймесі түймесі ДИСПЛЕЙ Жуғыш зат тартпасы PUSH & WASH ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАУ ТҰТҚАСЫ түймесі КЕШІКТІРІП БАСТАУ СЫҒУ түймесі Опция түймелері түймесі Жуғыш зат тартпасы: жуғыш заттар мен жуғыш
  • Страница 35 из 45
    Дисплей KZ B A C C Дисплей құрылғыны бағдарламалаған кезде пайдалы және өте көп ақпарат береді. Бар жуу циклдарының мерзімі мен іске қосылған циклдың аяқталуына дейін қалған уақыт A бөлімінде көрсетіледі; КЕШІКТІРІП БАСТАУ опциясы орнатылған болса, таңдалған жуу циклының басталуына дейінгі кері
  • Страница 36 из 45
    Жуу циклын іске қосу KZ Жылдам бағдарламалау 1. КІРЛЕРДІ САЛЫҢЫЗ. Есікті ашыңыз. Келесі беттегі бағдарламалар мен жуу циклдарының кестесінде көрсетілген ең көп жүк мәнінен асып кетпеуге назар аударып, кірлерді салыңыз. 2. ЖУҒЫШ ЗАТТЫ ӨЛШЕҢІЗ. Жуғыш зат тартпасын ашып, «Жуғыш заттар мен кірлер»
  • Страница 37 из 45
    Жуу циклдары мен опциялары Мақта 60° (1): өте лас ақ және қатты түрлі-түсті кір. 9 Мақта 40° (2): өте лас ақ және күтіммен жуылатын түрлі-түсті кір. 10 Синететикa: қатты кірлеген мықты боялған түрлі-түсті бұйым. 11 Түрлі-түсті киімдер Eco & Жылдам 12 Мақта 20°: өте лас ақ және күтіммен жуылатын
  • Страница 38 из 45
    KZ Push & Wash Бұл функция құрылғы өшіп тұрған кездің өзінде, алдымен ON/OFF түймесін баспай-ақ немесе құрылғыны қосқаннан кейін ешбір түймені немесе таңдау тетігін қоспай-ақ (әйтпесе, Басып жуу функциясы өшеді), жуу циклын бастауға мүмкіндік береді. Басып жуу циклын бастау үшін тиісті түймелерді
  • Страница 39 из 45
    Жуғыш заттар мен кірлер Жуғыш зат тартпасы Ойдағыдай жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш заттың дұрыс мөлшеріне де байланысты болады: тым көп жуғыш зат қосылса, жуу міндетті түрде тиімдірек болмайды және шынында құрылғы ішінде қалдықтардың түзілуіне және қоршаған ортаны ластауға әкелуі мүмкін. !
  • Страница 40 из 45
    KZ Мақта 20° (бағдарламасын 12): циклы қатты кірленген мақта жүктемелеріне тамаша қолайлы. 40°-та жууға салыстыруға болатын төмен температураларда қол жеткізілетін тиімді өнімділік деңгейлері ауыспалы жылдамдықта қайталанбалы әрі жиі жоғары жүктемемен орындалатын механикалық әрекеттермен қамтамасыз
  • Страница 41 из 45
    Ақаулықтарды жою Кір жуғыш машина кейде жұмыс істемей қалуы мүмкін. Техникалық көмек көрсету қызметіне хабарласпас бұрын («Қызмет көрсету» тарауын қараңыз), төмендегі тізімді қолдана отырып ақаулықты оңай шешу мүмкін емес екендігіне көз жеткізіңіз. Ақаулық: Ықтимал себептері / шешімдері: Кір жуғыш
  • Страница 42 из 45
    Қызмет көрсету KZ Техникалық көмек көрсету қызметіне хабарласпас бұрын: • Ақаулықты өзіңіз шеше алатыныңызды тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» тарауын қараңыз). • Ақаулық шешілгенін тексеру үшін жуу циклын қайтадан бастаңыз. • Олай болмаса, өкілетті Техникалық көмек беру орталығына хабарласыңыз. ! Тек
  • Страница 43 из 45
    KZ 43
  • Страница 44 из 45
    195114073.00 04/2013 - Xerox Fabriano KZ 44
  • Страница 45 из 45