Инструкция для INDESIT VRA 631TB

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

7

P

T

I

nício

 

e

 

utilização

 A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços

de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é

recomendável eliminá-la com um produto não abrasivo

específico para a manutenção. Durante as primeiras

horas de funcionamento, pode ser que note odor de

borracha, que em todo o caso logo desaparecerá.

 Quando o plano de cozedura for ligado

electricamente, toca um breve sinal acústico depois

de alguns segundos. Somente neste ponto será

possível ligar o plano de cozedura.

 Uma prolongada pressão das teclas  

-

 e 

+

permite um avançamento rápido dos níveis de

potência e dos minutos do timer.

A

cende

r

 

o

 

p

lano

 

de

 

co

z

ed

ur

a

Para acender o plano de cozedura manter pressionada
a tecla 

 por aproximadamente um segundo.

A

cende

r

 

a

s

 

z

ona

s

 

de

 

co

z

ed

ur

a

Cada uma as zonas de cozedura é accionada

mediante um botão de selecção 

 e um

dispositivo de regulação da potência constituído

por um botão 

-

 e 

+

.

• Para colocar em funcionamento uma zona de

cozedura, carregue na respectivo botão de

comando e defina a potência que desejar mediante

os botões 

-

 e 

+

.

D

e

s

li

g

a

r

 

a

s

 

z

ona

s

 

de

 

co

z

ed

ur

a

Para desligar uma zona de cozedura, seleccione-a
mediante o respectivo botão de selecção 

 e:

• Carregue na tecla  

-

: a potência da zona de

cozedura descerá progressivamente até desligar-

se.

F

u

nção

 

p

o

w

e

r

Para acelerar os tempos de aquecimento das zonas

de cozedura, é possível activar a função power. Ligar

e configurar a potência da zona de cozedura desejada

 como descrito no parágrafo anterior. Pressionar e

manter pressionado por no mínimo 2 segundos, o

botão de selecção da zona de cozedura escolhida

. No display, indicador da potência, alterna-se a

visualização da letra “

P

” e do nível de potência

configurado anteriormente, por todo o tempo

necessário ao alcance do nível de potência desejado.

Quando o nível for alcançado, o display voltará a

visualizar o nível de potência configurado. Para

desactivar esta função, pressionar e manter

pressionado por no mínimo 2 segundos o botão de

selecção da zona de cozedura na qual foi activada a
função 

 ou escolher um outro nível de potência

através dos botão 

-

 e 

+

.

E

le

m

ento

s

 

a

q

u

ecedo

r

e

s

No plano de cozedura, conforme os modelos, podem

ser instalados elementos aquecedores de dois tipos:

halógenos e irradiantes.

Os halógenos transmitem o calor mediante irradiação

da l

â

mpada halógena que contém.

Caracterizam-se pelas propriedades similares às

típicas do gás: rápida resposta aos comandos,

visualização instant

â

nea da potência.

Os elementos radiantes são constituídos por uma

multiplicidade de espirais que asseguram uma

repartição uniforme do calor no fundo do recipiente,

para um resultado perfeito de todas as cozeduras com

fogo lento: cozidos, molhos ou para aquecer pratos.

B

lo

q

u

eio

 

do

s

 

co

m

ando

s

Quando um plano de cozedura estiver a funcionar, é

possível bloquear os comandos para evitar riscos de

modificações acidentais das regulações (crianças,
operações de limpeza etc.). Carregando no botão 
os comandos se bloquearão e o indicador luminoso

situado acima do botão se acenderá.

Para voltar a modificar as regulações (por. exemplo

interromper a cozedura), será necessário desbloquear
os comandos: carregue no botão 

 por alguns

instantes; o indicador luminoso se apagará e os

comandos se desbloquearão.

D

e

s

li

g

a

r

 

o

 

p

lano

 

de

 

co

z

ed

ur

a

Carregue no botão 

; o aparelho se desligará.

Se os comandos do aparelhagem estiverem

bloqueados, continuarão bloqueados mesmo depois

de ter acendido novamente o plano de cozedura. Para

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 49
    Instruções para a utilização PLANO Índice PT PL Português,1 Polski, 13 RS Ðóññêèé, 37 VEA 645 D C VRA 631 T B VRA 631 T X VRA 640 C VRA 640 X VRA 641 D B VRA 641 D C VRA 641 D X NL Nederlands,25 Instalação, 2-4 Posicionamento Ligação eléctrica Descrição do aparelho, 5-6 Painel de comandos Zonas de
  • Страница 2 из 49
    Instalação consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.  Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a
  • Страница 3 из 49
    • Os móveis situados ao lado, com altura superior aquela do plano de trabalho, devem ser situados ao menos 600 mm do bordo do mesmo plano. Caixa de bornes O aparelho é equipado, na parte inferior, com uma caixa para a ligação aos vários tipos de alimentação eléctrica (a imagem é indicativa e pode
  • Страница 4 из 49
    PT 1. Utilizar um cabo de alimentação apropriado, tipo H05RR-F ou de valor superior, com medias adaptas (secção do cabo: 25 mm). 2. Utilize uma chave de fenda, para fazer alavanca nas linguetas laterais da tampa da caixa de bornes e abri-la (veja imagem Caixa de bornes). 3. Desatarraxe o parafuso
  • Страница 5 из 49
    Descrição do aparelho Painel de comandos PT O painel de comandos descrito a seguir está representado para fins explicativos: pode não ser uma exacta reprodução do modelo comprado. Indicadores de POTÊNCIA e de CALOR RESÍDUO Indicador luminoso ZONA DE COZEDURA SELECCIONADA Botão AUMENTO DE POTÊNCIA
  • Страница 6 из 49
    PT Zonas de cozedura extensíveis Alguns modelos dispõem de chapas extensíveis. Estas podem ter várias formas e várias extensibilidades (chapa dupla ou tripla). Aqui estão ilustrados os respectivos comandos, presentes apenas nos modelos dotados destas opções. Chapa extensível circular Indicador
  • Страница 7 из 49
    Início e utilização  A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável eliminá-la com um produto não abrasivo específico para a manutenção. Durante as primeiras horas de funcionamento, pode ser que note odor de borracha, que em todo
  • Страница 8 из 49
    PT poder acender novamente o plano, será necessário primeiro desbloquear os comandos. aquecidos ou derreter manteiga ou chocolate. Com o arrefecimento da zona de cozedura, o display Conselhos práticos para utilizar esta aparelhagem . O display desliga-se quando a zona de visualizará cozedura
  • Страница 9 из 49
    Cozedura em fogo muito brando Cozedura em fogo brando Cozedura em fogo médio Cozedura em fogo alto Cozedura em fogo altíssimo Conselhos práticos para a cozedura ª • • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡ PT Cozedura à pressão Panela de pressão Frituras Assado Ebulição Crepe Cozedura em fogo alto e doiramento
  • Страница 10 из 49
    Precauções e conselhos PT  Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Este aparelho é em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade
  • Страница 11 из 49
    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho  Evite o emprego de detergentes abrasivos ou corrosivos, tais como sprays para churrasqueiras e fornos, tira-manchas e produtos contra
  • Страница 12 из 49
    Descrição técnica dos modelos PT Nestas tabelas estão indicados, modelo por modelo, os valores de absorção energética, o tipo de elemento aquecedor e o diâmetro de cada zona de cozedura. 84)$"+ 84)$": Planos de cozedura Zonas de cozedura Traseiro esq. Traseiro dir. Dianteiro esq. Dianteiro
  • Страница 13 из 49
    Instrukcja obs³ugi P£YTA Spis treœci PT Português,1 PL Polski, 13 RS Ðóññêèé, 37 VEA 645 D C VRA 631 T B VRA 631 T X VRA 640 C VRA 640 X VRA 641 D B VRA 641 D C VRA 641 D X NL Nederlands,25 Instalacja, 14-16 Ustawienie Pod³¹czenie do sieci elektrycznej Opis urz¹dzenia, 17-18 Panel sterowania
  • Страница 14 из 49
    Instalacja niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W razie sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeniesienia urz¹dzenia, nale¿y siê upewniæ, czy instrukcja zosta³a przekazana wraz z nim, aby nowy w³aœciciel p³yty grzejnej móg³ siê zapoznaæ z jej dzia³aniem i z w³aœciwymi ostrze¿eniami.  Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ
  • Страница 15 из 49
    • Meble znajduj¹ce siê obok, a których wysokoœæ przekracza wysokoœæ p³yty roboczej, powinny zostaæ odsuniête przynajmniej na 600 mm od krawêdzi p³yty roboczej. Mocowanie Urz¹dzenie powinno byæ zainstalowane na idealnie p³askim blacie. Ewentualne odkszta³cenia, spowodowane nieprawid³owym
  • Страница 16 из 49
    PL 1. Nalezy zastosowac kabel zasilajacy typu H05RRF lub o wyzszych wlasciwosciach, posiadajacy odpowiednie wymiary (przekrój kabla: 25 mm). 2. Przy pomocy srubokretu podwazyc zatrzaski pokrywy skrzynki zaciskowej i otworzyc ja (patrz rysunek Skrzynka zaciskowa). 3. Odkrêciæ œrubê zacisku kabla
  • Страница 17 из 49
    Opis urzadzenia Panel sterowania PL Opisany tu panel sterowania jest przedstawiony jako przyk³ad: nie musi byæ dok³adnie taki sam, jak panel zainstalowany w zakupionym urz¹dzeniu. • Przycisk ZWIEKSZENIA MOCY do wlaczania plyty i do regulacji mocy (patrz Uruchomienie i uzytkowanie). • Przycisk
  • Страница 18 из 49
    PL Rozszerzalne pola grzejne Niektóre modele posiadaj¹ rozszerzalne pola grzejne. Mog¹ one mieæ ró¿ny kszta³t i ró¿n¹ rozszerzalnoœæ (p³yta podwójna lub potrójna). Przedstawione s¹ tu ich komendy sterowania, dostêpne tylko w modelach wyposa¿onych w te opcje. P³yta rozszerzalna okr¹g³a • Przycisk
  • Страница 19 из 49
    Uruchomienie i u¿ytkowanie  Klej stosowany do uszczelek pozostawia na szkle poziom mocy. Po osiagnieciu zadanego poziomu mocy na wyswietlaczu bedzie wskazany ustawiony poziom mocy. Aby wylaczyc te funkcje, nalezy nacisnac i przytrzymac wcisniety przez co najmniej 2 sekundy t³uste plamy. Przed
  • Страница 20 из 49
    PL Praktyczne porady dotycz¹ce u¿ytkowania urz¹dzenia Aby uzyskaæ jak najlepsze wyniki u¿ytkowania p³yty grzejnej: • Stosowaæ garnki z p³askim dnem i znacznej gruboœci, aby mieæ pewnoœæ, ¿e dok³adnie przylegaj¹ do pola grzejnego. Przegrzanie W przypadku przegrzania elementów elektronicznych p³yta
  • Страница 21 из 49
    Gotowanie na bardzo wolnym ogniu Gotowanie na wolnym ogniu Gotowanie na œrednim ogniu Gotowanie na du¿ym ogniu Gotowanie na du¿ym ogniu Praktyczne porady dotycz¹ce gotowania ª • • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡ PL Gotowanie pod ciœnieniem Garnek ciœnieniowy Sma¿enie Grilowanie Gotowanie Naleœniki
  • Страница 22 из 49
    Zalecenia i œrodki ostro¿noœci PL  Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Poni¿sze ostrze¿enia dotycz¹ zasad bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie przeczytaæ. Niniejsze urz¹dzenie jest zgodne z nastêpuj¹cymi dyrektywami unijnymi:
  • Страница 23 из 49
    Konserwacja i utrzymanie Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Przed ka¿d¹ czynnoœci¹ nale¿y od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci zasilania elektrycznego. Mycie urz¹dzenia  Unikaæ stosowania œrodków czyszcz¹cych o w³aœciwoœciach œciernych lub korozyjnych, takich jak produkty w sprayu do barbecue i piecyków,
  • Страница 24 из 49
    Opis techniczny modeli PL W tych tabelach podane s¹, kolejno dla ka¿dego modelu, wartoœæ poch³anianej energii, typ elementu grzejnego oraz œrednica ka¿dego pola grzejnego. P³yty grzejne Pola grzejne Tylne lewe Tylne prawe Przednie lewe Przednie prawe Moc ca³kowita 84)$"+ 84)$": Moc (w W) H
  • Страница 25 из 49
    Gebruiksaanwijzing KOOKPLAAT Inhoud PT Português,1 RS Ðóññêèé, 37 VEA 645 D C VRA 631 T B VRA 631 T X VRA 640 C VRA 640 X VRA 641 D B VRA 641 D C VRA 641 D X PL Polski, 13 NL Nederlands,25 Installatie, 26-28 Plaatsing Elektrische aansluiting Beschrijving van het apparaat, 29-30 Bedieningspaneel
  • Страница 26 из 49
    Installatie eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat waarschuwingen en informatie betreffende werking voorhanden blijven.  Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke
  • Страница 27 из 49
    • De meubels die direct naast de kookplaat staan en hierboven uitsteken, moeten op minstens 600 mm van de rand van de plaat staan. Klemmenstrook KOOKPLAAT ONDERSTEBOVEN Bevestigen Het apparaat moet op een absoluut horizontaal oppervlak worden geïnstalleerd. Eventuele door onjuiste installatie
  • Страница 28 из 49
    NL • 400V 3 - N ~ 50/60 Hz ga als volgt te werk: Het aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische net  De eventuele bijgeleverde kabel is niet geschikt Bij een rechtstreekse aansluiting op het net moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met een minimum
  • Страница 29 из 49
    Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel NL Het bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en afgebeeld geldt alleen als voorbeeld: het is mogelijk dat het niet exact overeenkomt met het door u aangeschafte model. Aanwijzers STROOMSTERKTE en RESTERENDE WARMTE Toets TOENAME VERMOGEN
  • Страница 30 из 49
    NL Verlengbare kookgedeeltes Enkele modellen beschikken over verlengbare kookplaten. Deze kunnen verschillende vormen hebben en op verschillende manieren worden verlengd (dubbel of drievoudig straalelement). Hier worden de betreffende bedieningsknoppen beschreven; alleen aanwezig op modellen die
  • Страница 31 из 49
    Starten en gebruik  De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen met een speciaal niet-schurend schoonmaakmiddel. Gedurende de eerste paar uur dat u het apparaat gebruikt kan het zijn
  • Страница 32 из 49
    NL Praktische tips voor het gebruik van het apparaat Om optimale resultaten te bereiken met de kookplaat: • Gebruik alleen pannen met een dikke, platte bodem zodat ze perfect aansluiten op het verwarmingsvlak. Oververhitting In het geval van oververhitting van de elektronische onderdelen gaat de
  • Страница 33 из 49
    Koken op zeer laag vuur Koken op laag vuur Koken op middelmatig vuur Koken op hoog vuur Koken op zeer hoog vuur Praktische kooktips ª • • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡ NL Koken met een snelkookpan Snelkookpan Frituren Grillen Koken Crêpes Koken op hoog vuur en bruin bakken (Braadstukken, biefstukken,
  • Страница 34 из 49
    Voorzorgsmaatregelen en advies NL  Dit apparaat is ontwikkeld en gefabriceerd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: -
  • Страница 35 из 49
    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Reinigen van het apparaat  Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of bijtende middelen, zoals sprays voor barbecues en ovens, vlekkenmiddelen, roestverwijderende
  • Страница 36 из 49
    Technische beschrijving van de modellen NL In deze tabellen vindt u de waarden terug van de stroomopname voor ieder afzonderlijk model, het type verwarmingselement en de diameter van ieder kookgedeelte. 84)$"+ 84)$": Kookplaten Kookgedeeltes Linksachter Rechtsachter Linksvoor Rechtsvoor
  • Страница 37 из 49
    Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÂÀÐÎ×ÍÀß ÏÀÍÅËÜ Ñîäåðæàíèå PT Português,1 PL Polski, 13 RS Ðóññêèé, 37 VEA 645 D C VRA 631 T B VRA 631 T X VRA 640 C VRA 640 X VRA 641 D B VRA 641 D C VRA 641 D X NL Nederlands,25 Ìîíòàæ, 38-40 Ðàñïîëîæåíèå Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 41-42 Ïàíåëü
  • Страница 38 из 49
    Ìîíòàæ ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèè.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâîå ìåñòî æèòåëüñòâà íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü, ÷òîáû ðóêîâîäñòâî îñòàâàëîñü âìåñòå ñ èçäåëèåì, äëÿ òîãî ÷òîáû åãî íîâûè âëàäåëåö ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðàâèëàìè ýêñïëóàòàöèè è ñ ñîîòâåòñòâóþùèìè ïðåäóïðåæäåíèÿìè. 
  • Страница 39 из 49
    • ìåæäó ïðîåìîì ïîä âàðî÷íóþ ïàíåëü è ðàñïîëîæåííûì ñíèçó êóõîííûì ýëåìåíòîì äîëæíî áûòü ðàññòîÿíèå íå ìåíåå 20 ìì. • Êóõîííûå ýëåìåíòû, ðàñïîëîæåííûå ðÿäîì ñ êóõîííîé ïëèòîé, âûñîòà êîòîðûõ ïðåâûøàåò óðîâåíü âàðî÷íîé ïàíåëè, äîëæíû íàõîäèòüñÿ íà ðàññòîÿíèå íå ìåíåå 600 ìì îò êðàÿ âàðî÷íîé ïàíåëè.
  • Страница 40 из 49
    RS 1. Èñïîëüçóèòå íàäëåæàùèè ñåòåâîè êàáåëü òèïà H05RR-F èëè ñ áîëüøèì çíà÷åíèåì, íàäëåæàùåãî ðàçìåðà (ñå÷åíèå êàáåëÿ: 25 ìì). 2. Ïðè ïîìîùè îòâåðòêè ïîäíèìèòå ÿçû÷êè êðûøêè êëåììíîè êîëîäêè è îòêðîèòå åå (ñì. èçîáðàæåíèå êëåììíîè êîëîäêè). 3. Îòâèíòèòå ïðèæèìíîè âèíò ïðîâîäà è âèíòû çàæèìîâ,
  • Страница 41 из 49
    Îïèñàíèå èçäåëèÿ Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ, îïèñàíèå êîòîðîè ïðèâîäèòñÿ íèæå, ñëóæèò òîëüêî â êà÷åñòâå ïðèìåðà: îíà ìîæåò íå â òî÷íîñòè ñîîòâåòñòâîâàòü Âàøåè ìîäåëè. • Êíîïêà ÓÂÅËÈ×ÅÍÈÅ ÌÎÙÍÎÑÒÈ ñëóæèò äëÿ âêëþ÷åíèÿ âàðî÷íîè çîíû è ðåãóëÿöèè ìîùíîñòè íàãðåâà (ñì. Âêëþ÷åíèå è
  • Страница 42 из 49
    RS Ðàñøèðÿþùèåñÿ âàðî÷íûå çîíû  íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ èìåþòñÿ ðàñøèðÿþùèåñÿ âàðî÷íûå çîíû. Îíè ìîãóò áûòü ðàçíîè ôîðìû è ðàçëè÷íîãî ðàäèóñà ðàñøèðåíèÿ (äâîèíàÿ èëè òðîèíàÿ âàðî÷íàÿ çîíà). Íèæå ïðèâîäèòñÿ îïèñàíèå ñîîòâåòñòâóþùèõ óïðàâëåíèè, èìåþùèõñÿ òîëüêî â ìîäåëÿõ, îñíàùåííûõ ýòèìè ôóíêöèÿìè.
  • Страница 43 из 49
    Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ ìîùíîñòè. Ïî äîñòèæåíèè çàäàííîãî óðîâíÿ ìîùíîñòè íà äèñïëåå îïÿòü áóäåò ïîêàçûâàòüñÿ çàäàííûè óðîâåíü ìîùíîñòè. Äëÿ îòìåíû ýòîè ôóíêöèè íàæìèòå è äåðæèòå íàæàòîè íå ìåíåå 2 ñåêóíä êíîïêó âûáîðà âàðî÷íîè çîíû, äëÿ êîòîðîè  Íà ñòåêëÿííîè ïîâåðõíîñòè âàðî÷íîè ïàíåëè ìîãóò
  • Страница 44 из 49
    RS Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ýêñïëóàòàöèè èçäåëèÿ Ïîñëå ïîëíîãî îõëàæäåíèÿ âàðî÷íîè çîíû äèñïëåè îòêëþ÷àåòñÿ. Êðîìå òîãî äëÿ áîëüøå ýôôåêòèâíîñòè âàðî÷íîè ïàíåëè ñëåäóåò: • Èñïîëüçîâàòü ïîñóäó ñ ïëîñêèì òîëñòûì äíîì, èäåàëüíî ïðèëåãàþùèì ê çîíå íàãðåâà; Ïåðåãðåâ  ñëó÷àå ïåðåãðåâà ýëåêòðîííûõ
  • Страница 45 из 49
    Ïðèãîòîâë åíèå íà ñàìîì ìàëîì îãíå Ïðèãîòîâëåíèå íà ìàëîì îãíå Ïðèãîòîâëåíèå íà óìåðåííîì îãíå Ïðèãîòîâëåí èå íà ñðåäíåì îãíå Ïðèãîòîâëåíèå íà áîëüøîì îãíå Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ïðèãîòîâëåíèþ áëþä ª • • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡ Ïðèãîòîâëåíèå ïîä äàâëåíèåì Ñêîðîâàðêà Ôðèòþð Áèôøòåêñû Âàðêà Áëèíû
  • Страница 46 из 49
    Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè RS  Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåè áåçîïàñíîñòè. Äàííîå îáîðóäîâàíèå îòâå÷àåò òðåáîâàíèÿì íèæåóêàçàííûõ Äèðåêòèâ
  • Страница 47 из 49
    Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíè è óõîä Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ Ïåðåä íà÷àëîì êàêîè-ëèáî îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþ èëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ. ×èñòêà èçäåëèÿ  Íå ñëåäóåò ïîëüçîâàòüñÿ àáðàçèâíûìè èëè êîððîçèâíûìè ÷èñòÿùèìè ñðåäñòâàìè òàêèìè êàê ñïðàè äëÿ ÷èñòêè äóõîâîê è
  • Страница 48 из 49
    Òåõíè÷åñêîå îïèñàíèå ìîäåëåé RS 04/2008 - 195065972.01 XEROX BUSINESS SERVICES  ýòèõ òàáëèöàõ äëÿ êàæäîè ìîäåëè óêàçûâàþòñÿ çíà÷åíèÿ ïîãëîùåíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè, òèï íàãðåâàòåëüíîãî ýëåìåíòà è äèàìåòð êàæäîè âàðî÷íîè çîíû. Ìîäåëè âàðî÷íûõ ïàíåëåé Âàðî÷íûå çîíû Çàäíÿÿ ëåâàÿ Çàäíÿÿ ïðàâàÿ Ïåðåäíÿÿ
  • Страница 49 из 49