Инструкция для KARCHER BR 55/40 C BP PACK DOSE

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

     - 

2

Ova mašina za ribanje i usisavanje 

upotrebljava se za mokro 

č

ć

enje ili 

poliranje ravnih podova.

Podešavanjem programa za 

č

ć

enje i 

koli

č

ine vode ure

đ

aj lako može da se 

prilagodi tako da udovoljava razli

č

itim 

zahtevima 

č

ć

enja. 

Radna širina od 450/550 mm i zapremina 

rezervoara za svežu i prljavu vodu od po 40 

lit. omogu

ć

avaju efikasno 

č

ć

enje.

Model BR/BD ... W Bp Pack je samohodni, 

vozni motor se napaja iz dva akumulatora.

Akumulatori se mogu puniti uz pomo

ć

 

punja

č

a preko uti

č

nice za napon od 230 V.

Akumulator i punja

č

 su kod Package-

modela ve

ć

 ugra

đ

eni u ure

đ

aj.

Napomena

Zavisno od zahteva 

č

ć

enja ure

đ

aj može 

da se opremi razli

č

itim priborom. Zatražite 

naš katalog ili posetite našu Internet 

stranicu pod www.kaercher.com.

Ovaj ure

đ

aj upotrebljavajte isklju

č

ivo prema 

podacima u ovom uputstvu za upotrebu.

Ure

đ

aj se sme da koristi samo za 

č

ć

enje tvrdih površina otpornih na vlagu 

i sredstva za poliranje.
Primenjivo podru

č

je temperature se 

nalazi izme

đ

u +5°C i +40°C.

Ure

đ

aj nije prikladan za 

č

ć

enje 

smrznutih podova (na pr. u hladnja

č

ama).

Ure

đ

aj se sme da oprema samo sa 

originalnim priborom i rezervnim 

delovima.

Ure

đ

aj je razvijen za 

č

ć

enje podova u 

zatvorenim prostorijama odn. podova 

natkrivenih površina. U slu

č

aju drugih 

podru

č

ja primene mora se ispitati 

upotreba alternativnih 

č

etki.

Ure

đ

aj nije namenjen za 

č

ć

enje javnih 

saobra

ć

ajnih površina.

Poštujte dozvoljeno površinsko 

optere

ć

enja poda.

Ure

đ

aj nije prikladan za upotrebu u 

eksplozivnom okruženju.

Ovaj ure

đ

aj je namenjen za primenu u 

zatvorenim prostorijama.

Napomene o sastojcima (REACH)

Aktuelne informacije o sastojcima možete 
prona

ć

i na stranici: 

http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm

Funkcija

Namenska upotreba

Zaštita životne sredine

Ambalaža se može ponovo 
preraditi. Molimo Vas da 
ambalažu ne bacate u ku

ć

ne 

otpatke nego da je dostavite na 
odgovaraju

ć

a mesta za 

ponovnu preradu.
Stari ure

đ

aji sadrže vredne 

materijale sa sposobnoš

ć

recikliranja i treba ih dostaviti za 
ponovnu preradu. Baterije, ulje i 
sli

č

ne materije ne smeju dospeti 

č

ovekovu okolinu. Stoga stare 

ure

đ

aje odstranjujte preko 

primerenih sabirnih sistema.

466

SR

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 605
    BR/BD 45/40 C Bp BR/BD 55/40 C Bp BR/BD 45/40 C Bp Pack BR/BD 55/40 C Bp Pack BR/BD 45/40 W Bp Pack BR/BD 55/40 W Bp Pack Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski
  • Страница 2 из 605
    2
  • Страница 3 из 605
    Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Inhaltsverzeichnis Sicherheitseinrichtungen Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht außer
  • Страница 4 из 605
    Funktion Diese Scheuersaugmaschine wird zur Nassreinigung oder zum Polieren von ebenen Böden eingesetzt. Das Gerät kann durch Einstellen eines Reinigungsprogramms und der Wassermenge leicht an die jeweilige Reinigungsaufgabe angepasst werden. Eine Arbeitsbreite von 450/550 mm und ein
  • Страница 5 из 605
    Bedienelemente DE - 3 5
  • Страница 6 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 6 Entriegelung Deckel Schmutzwassertank Schwimmer Schmutzwassertank Flusensieb (Absaugung) Einfüllöffnung Frischwassertank Schraube Tankbefestigung Griff Ablassschlauch Schmutzwasser Hauptsicherung F1
  • Страница 7 из 605
    Bürsten montieren Verätzungsgefahr Vor Inbetriebnahme müssen die Bürsten montiert werden (siehe „Wartungsarbeiten“). Erste Hilfe Saugbalken montieren Î Saugbalken so in Saugbalkenaufhängung einsetzen, dass das Formblech über der Aufhängung liegt.Flügelmuttern festziehen. Warnvermerk Entsorgung
  • Страница 8 из 605
    Î Batteriepole mit Polfett einfetten. Î Pole mit dem beiliegenden Verbindungskabel verbinden. 1 die Sperrung der Funktionen durch die Elektronik wieder aufgehoben.  Gefahr Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. Stromleitungsnetz und Absicherung beachten, siehe „Ladegerät“. Ladegerät nur in
  • Страница 9 из 605
    Hinweis Ladegerät mit dem fest montierten Batteriestecker des Gerätes verbinden, nicht mit dem abgezogenen Kabel zur Elektronik. Not-Aus-Taster beim Ladevorgang (nur BR/BD...W...Bp Pack) Not-Aus-Taster gedrückt: – der Ladevorgang wird abgebrochen – das Display zeigt „Notaus-Schalter!“ oder
  • Страница 10 из 605
    Betrieb Vorsicht Beschädigungsgefahr. Saugbalken vor dem Rückwärtsfahren anheben. Hinweis Für eine sofortige Außerbetriebnahme des Bürstenantriebs Schaltbügel loslassen. Betriebsstoffe einfüllen Vorsicht Beschädigungsgefahr. Nur die empfohlenen Reinigungsmittel verwenden. Für andere
  • Страница 11 из 605
    gulierknopf Wassermenge ganz öffnen und Reinigungsprogramm mit Wasserauftrag am Programmwahlschalter einstellen. Î Entriegelung nach oben drücken und Deckel des Schmutzwassertanks öffnen. Î Wasser in die Einfüllöffnung Frischwassertank bis zur MAX Markierung der Füllstandsanzeige einfüllen.
  • Страница 12 из 605
    4 5 6 Boden nass reinigen und Reinigungsmittel einwirken lassen. Saugen Schmutzflotte aufsaugen. Polieren Boden ohne Flüssigkeitsauftrag polieren. Scheuersaugen ohne Wasserauftrag (Poliersaugen) Boden ohne Flüssigkeitsauftrag polieren und Polierstaub aufsaugen. Batteriekontrollanzeige Die
  • Страница 13 из 605
    Bemerkung Reinigungsmitteldosierung (DOSE) 0,5% : 0,5% : 3% Sollkonzentration Reinigungsmittel Nur BR...: FACT *) (Bürstendrehzahl) – Power-, Whisper-, Fine Clean Scheuersaugen Cleanspeed 0:1:5 Fahrgeschwindigkeit Polieren FACT (Bürstendrehzahl) min:Schrit t:max Cleanspeed Einstellbare Parameter
  • Страница 14 из 605
    Neigung Bei ungenügendem Absaugergebnis kann die Neigung des geraden Saugbalkens geändert werden. Î Flügelmuttern lösen. Î Saugbalken neigen. Î Flügelmuttern fest drehen. Vortriebsgeschwindigkeit einstellen (nur BD...C...) Î Gerät am Schubbügel nach unten drücken. Î Fahrwerk mit dem Fuß nach vorne
  • Страница 15 из 605
    Î Bei Geräten mit Dosiereinrichtung (DOSE): Schalter Dosierung ein/aus auf „CHEM“ stellen. Î Saugbalken absenken. Î Bürsten durch Ziehen des Schaltbügels einschalten. Î Nur bei BR/BD...W...: Schalter Traktion 0/1 auf Ein stellen. Beim Ziehen des Schaltbügels wird zusätzlich zum Bürstenantrieb der
  • Страница 16 из 605
    Î Bürsten herausnehmen, um Beschädigung der Bürsten zu vermeiden. Î Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern. Lagerung Vorsicht Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten. Dieses Gerät darf nur in
  • Страница 17 из 605
    Î Abdeckung schließen, Bürsten ausrichten und in die Abdeckung einrasten. Î Fahrwerk mit dem Fuß nach hinten schwenken. Sauglippen wenden oder austauschen Î Saugbalken abnehmen. Î Sterngriffe herausschrauben. Scheibenbürste austauschen Î Schmutzwassertank leeren. Î Gerät am Schubbügel nach unten
  • Страница 18 из 605
    Störungen  Gefahr 1 2 3 4 5 Î Î Î Gehäusedeckel Abdeckung Schlauchhalter Pumpenschlauch Rotor Gehäuseabdeckung abnehmen. Abdeckung abnehmen. Schlauchhalter mit Pumpenschlauch herausnehmen (Zum leichteren Herausnehmen Rotor von Hand drehen). Î Pumpenschlauch ersetzen. Î Dosierpumpe und Gerät in
  • Страница 19 из 605
    Störungen mit Anzeige Überlastanzeige Display (nur BR/ BD...W...) Störung Behebung Dauerlicht 1 mal blinken Pcb. Störung=4 Pcb. fault=4 Bürstm.Störung=1 Brushmot.fault=1 Saugtb.Störung=1 Vac.mot. fault=1 Ventil.Störung=1 Valve fault=1 Fahrmt.Störung=1 Drivemot.fault=1 Bürstm.Störung=2
  • Страница 20 из 605
    Störungen Störung Gerät lässt sich nicht starten Behebung Batterien prüfen, ggf. aufladen. Tiefentladene Batterie vollständig laden, damit Funktionssperre durch Elektronik aufgehoben wird. Batteriepolsicherung am Pluspol der Batterie prüfen (100 A), bei defekter Sicherung Kundendienst verständigen.
  • Страница 21 из 605
    Technische Daten BR 45/ 40 C Bp Leistung Nennspannung V Batteriekapazität Ah (5h) Mittlere Leistungsaufnahme W Saugmotorleistung W Bürstmotorleistung W Saugen Saugleistung, Luftmenge l/s Saugleistung, Unterdruck kPa Reinigungsbürsten Arbeitsbreite mm Bürstendurchmesser mm Bürstendrehzahl 1/min Maße
  • Страница 22 из 605
    BR 55/ 40 C Bp BR 55/ 40 C Bp Pack – 105 Leistung Nennspannung V Batteriekapazität Ah (5h) Mittlere Leistungsaufnahme W Saugmotorleistung W Bürstmotorleistung W Saugen Saugleistung, Luftmenge l/s Saugleistung, Unterdruck kPa Reinigungsbürsten Arbeitsbreite mm Bürstendurchmesser mm Bürstendrehzahl
  • Страница 23 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack Leistung Nennspannung V Batteriekapazität Ah (5h) Mittlere Leistungsaufnahme W Saugmotorleistung W Bürstmotorleistung W Fahrmotorleistung W Saugen Saugleistung, Luftmenge l/s Saugleistung, Unterdruck kPa Reinigungsbürsten Arbeitsbreite mm Bürstendurchmesser mm Bürstendrehzahl
  • Страница 24 из 605
    CE-Erklärung Garantie Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EGRichtlinien entspricht. Bei einer nicht
  • Страница 25 из 605
    Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners. Control handle To put the brush drive out of operation immediately: release the control handle. In case of BR/BD...W... the drive is also
  • Страница 26 из 605
    Function The scrubber vacuum is used for wet cleaning or polishing of level floors. The appliance can be easily adjusted to the cleaning task by setting a cleaning program and the water quantity. A working width of 450/550 mm and a capacity of 40 l each of the fresh and dirt water reservoirs enable
  • Страница 27 из 605
    Operating elements EN - 3 27
  • Страница 28 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 28 Unlocking Cover dirt water reservoir Float Dirt water reservoir Lint sieve (suction) Fresh water reservoir filler neck Screw for tank fastening Handle Dirt water discharge hose Main fuse F1
  • Страница 29 из 605
    Disposal Installing the Vacuum Bar Î Insert the vacuum bar into the vacuum bar suspension in such a manner that the profiled sheet is positioned above the suspension. Tighten the wing nuts. Do not throw the battery into the regular waste  Danger Danger of explosion. Do not put tools or similar on
  • Страница 30 из 605
    Note Average charging time is approx. 10 -15 hours. The recommended chargers (matching the batteries used) are regulated electronically and will automatically switch off the charging process. All functions of the machine are automatically interrupted during the charging process. 1 Battery pole fuse
  • Страница 31 из 605
    Emergency stop button is unlocked (when the mains cabel is inserted): – the charging process is started – the battery indicator lamp is yellow and flashing Low maintenance batteries (wet batteries) Î Add distilled water one hour before the charging process comes to an end; follow the correct acid
  • Страница 32 из 605
    tergents the operator bears the increased risk regarding the operational safety, accident risk and reduced product life of the appliance. Only use detergents that are free from solvents, hydrochloric acid and hydrofluoric acid. Follow the safety instructions for using detergents. Note Do not use
  • Страница 33 из 605
    Î Raise the vacuum bar. Î Press the appliance to the bottom using the push handle. Î Turn the running gear to the front with your foot. Î Use the pushing handle to push the appliance to the place of use. 3 4 5 Cleaning Programs 6 Wet scrubbing Wet clean the floor and allow the detergent to react.
  • Страница 34 из 605
    Reset parameters Î Set cleaning programme wet scrubbing, suction, polishing, scrubbing or polish suction using the programme selection switch. Î Select the menu item "Factory setting" in the operator menu by turning the Info button Î Press Info button. The factory settings of all parameters are
  • Страница 35 из 605
    Setting the Vacuum Bar Setting advance speed (only BD...C...) Oblique position To improve the vacuuming result on tiled floors the vacuum bar can be turned to an oblique position of up to 5°. Î Release the wing nuts. Î Turn the vacuum bar. Î Tighten the wing nuts. Inclination If the vacuum result
  • Страница 36 из 605
    The suction turbine gets started for programmes with suction. Î Press control switch. The cleaning head gets switched on in programmes with brushing function. Î Switch on the auxiliary drive using the traction switch. The appliance accelerates and then drives at the cleaning speed set in the
  • Страница 37 из 605
    Î Let off water by opening the dosage device at the discharge hose. Î The rinse the dirt water reservoir with clear water. Emptying the fresh water tank Î Release the coupling at the upper end of the fill level display. Î Lower the hose for the fill level display into a suitable collector and drain
  • Страница 38 из 605
    Î Turn the running gear to the front with your foot. Maintenance Works Empty the waste container (only BR/ BD... W Bp Pack) Î Turn the waste container slightly in the clock-wise direction and pull it out simultaneously. Î Empty waste container. Î Replace the waste container. Turn or replace vacuum
  • Страница 39 из 605
    Î Remove the disk brush and place the new disk brush in front of the appliance. Î Drive the appliance forward over the disk brush. Î Turn the running gear to the back with your foot. The brush will lock into the brush drive. Î Set the advance speed. Replace pump hose (only BR/BD...W...) Î Empty the
  • Страница 40 из 605
    Faults with display OverDisplay (only BR/ load dis- BD...W...) play Fault Remedy Permanent light blinks once Defective electronics Call customer service. Short circuit in the brush motor Short circuit in suction motor Short circuit in solenoid valve Short circuit in driving motor Cable rupture in
  • Страница 41 из 605
    Faults Fault Appliance cannot be started Insufficient water quantity Insufficient vacuum performance Insufficient cleaning result Detergent dose gets reduced (nur BR/BD...W...) Brushes do not turn Drain hose for dirty water is blocked Remedy Check batteries, charge if required. Fully charge battery
  • Страница 42 из 605
    Specifications BR 45/ 40 C Bp Power Nominal voltage V Battery capacity Ah (5h) Average power consumption W Suction engine output W Brush engine output W Vacuuming Cleaning power, air quantity l/s Cleaning power, negative pressure kPa Cleaning brushes Working width mm Brush diameter mm Brush speed
  • Страница 43 из 605
    BR 55/ 40 C Bp BR 55/ 40 C Bp Pack – 105 Power Nominal voltage V Battery capacity Ah (5h) Average power consumption W Suction engine output W Brush engine output W Vacuuming Cleaning power, air quantity l/s Cleaning power, negative pressure kPa Cleaning brushes Working width mm Brush diameter mm
  • Страница 44 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack Power Nominal voltage V Battery capacity Ah (5h) Average power consumption W Suction engine output W Brush engine output W Drive motor output W Vacuuming Cleaning power, air quantity l/s Cleaning power, negative pressure kPa Cleaning brushes Working width mm Brush diameter mm
  • Страница 45 из 605
    CE declaration Warranty We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid
  • Страница 46 из 605
    Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elles requièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. FR - 1 Fonction FR - 2 Utilisation conforme FR - 2 Protection de l’environnement FR - 2 Eléments de
  • Страница 47 из 605
    Attention Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages matériels. Fonction – – L’aspirateur à abrasion sert au nettoyage humide ou au polissage de sols plans. Grâce au réglage d'un programme de nettoyage et du débit d'eau,
  • Страница 48 из 605
    Eléments de commande 48 FR - 3
  • Страница 49 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Déverrouillage Couvercle du réservoir d'eau sale Flotteur Réservoir d'eau sale Filtre pour des bouloches de déchets (aspiration) Orifice de remplissage pour réservoir d'eau propre Vis pour la fixation
  • Страница 50 из 605
    Premiers soins Montage des brosses Les brosses doivent être montées avant la mise en service (voir 'Travaux de maintenance'). Attention Montage de la barre d'aspiration Mise au rebut Î Placer la barre d'aspiration dans la suspension de barre d'aspiration de manière à ce que la tôle moulée figure
  • Страница 51 из 605
     Danger Risque d'électrocution. Tenir compte du réseau de conduction de courant et de la protection par fusibles, cf. "Chargeur". Utiliser le chargeur seulement dans des pièces sèches et suffisamment aérée ! 1 Sécurité de polarisation de la batterie Î Brancher le câble de raccordement cijoint aux
  • Страница 52 из 605
    Remarque Connecter le chargeur avec la fiche de batterie montée de l'appareil, en pas avec le câble débrancher à l'électronique. Touche d'arrêt d'urgence au chargement (uniquement BR/BD... W...Bp Pack) La touche d'arrêt d’urgence est enfoncée: – le chargement est interrompu – l'écran affiche
  • Страница 53 из 605
    Fonctionnement Attention Risque d'endommagement. Toujours soulever la barre d'aspiration avant de rouler en marche arrière. Remarque Relâcher l'étrier de commande pour mettre immédiatement l'entraînement des brosses hors service. Remplissage de carburant Attention Risque d'endommagement. Utiliser
  • Страница 54 из 605
    Î Pousser le déverrouillage vers le haut et ouvrir le couvercle du réservoir d'eau sale. Î Remplir de l'eau dans l'orifice de remplissage du réservoir d'eau propre jusqu'au repère MAX de l'indicateur de niveau de remplissage. Température maximale du liquide, 60°C. Î Fermer le couvercle du réservoir
  • Страница 55 из 605
    Î Modifier les paramètres en tournant le bouton Info entre "min" et "max". Î Confirmer les modifications en appuyant sur le bouton Info ou attendre 10 secondes afin que la valeur paramétrée soit appliquée automatiquement. Bouton d'info (uniquement BR/ BD...W Bp Pack) Le bouton Info permet de
  • Страница 56 из 605
    FACT (rotation de la brosse) Cleanspeed Dosage de détergent Paramètre par défaut Le tableau ci-dessous indique les valeurs par défaut des programmes de nettoyage. Si aucune valeur n'est mentionnée, le paramètre concerné ne peut être modifié dans le programme de nettoyage spécifié. Î Serrer à fond
  • Страница 57 из 605
    Î Pour réduire la vitesse : tourner le bouton dans le sens "–". Î Pour augmenter la vitesse : tourner le bouton dans le sens "+". Entraînement de déplacement (uniquement BR/BD...W...) L'appareil est équipé d'un entraînement auxiliaire.. L'appareil peut être poussé aussi manuellement si nécessaire.
  • Страница 58 из 605
    Î Soulever la barre d'aspiration. Î Pousser l'appareil vers le bas au moyen du guidon de poussée. Î Faire basculer le train de roulement vers l'avant avec le pied. Î Débrancher le câble d'alimentation. Attention Risque de déformer la/les brosse/s. Lors de la mise hors marche/stationnement de
  • Страница 59 из 605
    Plan de maintenance Après le travail Attention Risque d'endommagement. Ne pas laver l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser de détergents agressifs. Î Vider l'eau sale. Î Contrôler le tamis à peluches et le cas échéant, le nettoyer. Î Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide
  • Страница 60 из 605
    Remplacement des rouleaux-brosses Î Vider le réservoir d'eau sale. Î Pousser l'appareil vers le bas au moyen du guidon de poussée. Î Faire basculer le train de roulement vers l'avant avec le pied. Î Presser la pédale pour changer les brosses contre la résistance par le bas. Î Conduire l'appareil en
  • Страница 61 из 605
    Î Retirer le capot. Î Retirer le Porte-tuyau avec le flexible de pompe (pour retirer plus facilement, tourner le rotor manuellement). Î Remplacer le flexible de pompe. Î Mettre la pompe de dosage et l'appareil encore prêt à fonctionner en ordre inverse. Contrat de maintenance Afin de pouvoir
  • Страница 62 из 605
    Pannes avec affichage Témoin de Display (seulePanne sur conment BR/BD...W...) trainte Remède Lumière permanente clignote 1 fois Contacter le service aprèsvente Contacter le service aprèsvente clignote 2 fois clignote 3 fois clignote 4 fois 62 Pcb. Störung=4 Pcb. fault=4 Bürstm.Störung=1
  • Страница 63 из 605
    Pannes Panne Remède Il est impossible de mettre l'appa- Contrôler la batterie, le cas échéant charger. Charger complèreil en marche tement des batterie qui sont complètement déchargée, afin que le blocage de fonction peut être enlevé par le système électronique. Vérifier le fusible à broche (100 A)
  • Страница 64 из 605
    Données techniques BR 45/ 40 C Bp Performances Tension nominale V Capacité de la batterie Ah (5h) Puissance absorbée moyenne W Puissance du moteur d'aspiration W Puissance de moteur de brosses W Aspiration Puissance d'aspiration, débit d'air l/s Puissance d'aspiration, dépression kPa Brosses de
  • Страница 65 из 605
    BR 55/ 40 C Bp BR 55/ 40 C Bp Pack – 105 Performances Tension nominale V Capacité de la batterie Ah (5h) Puissance absorbée moyenne W Puissance du moteur d'aspiration W Puissance de moteur de brosses W Aspiration Puissance d'aspiration, débit d'air l/s Puissance d'aspiration, dépression kPa Brosses
  • Страница 66 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack Performances Tension nominale V Capacité de la batterie Ah (5h) Puissance absorbée moyenne W Puissance du moteur d'aspiration W Puissance de moteur de brosses W Puissance du moteur de transport W Aspiration Puissance d'aspiration, débit d'air l/s Puissance d'aspiration,
  • Страница 67 из 605
    Déclaration CE Garantie Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d’hygiène par les
  • Страница 68 из 605
    Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. Indice Norme di sicurezza IT - 1 Funzione IT - 2 Uso conforme a destinazione IT - 2 Protezione dell’ambiente IT - 2
  • Страница 69 из 605
    Funzione La lavasciugapavimenti è impiegata per la pulizia ad umido o per la lucidatura di superfici piane. Mediante l'impostazione del giusto programma di pulizia e la regolazione della quantità d'acqua esso può essere reso idoneo a soddisfare le diverse esigenze di pulizia. Una larghezza massima
  • Страница 70 из 605
    Dispositivi di comando 70 IT - 3
  • Страница 71 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Sbloccaggio Coperchio serbatoio acqua sporca Galleggiante Serbatoio acqua sporca Filtro pelucchi (aspirazione) Foro di rabbocco serbatoio acqua pulita Vite fissaggio serbatoio Maniglia Tubo di
  • Страница 72 из 605
    Montare le spazzole Pronto soccorso Prima della messa in funzione occorre montare le spazzole (vedi „Interventi di manutenzione“). Avviso di pericolo Montare la barra di aspirazione Smaltimento Î Inserire la barra di aspirazione nella sospensione per la barra di aspirazione in modo tale che la
  • Страница 73 из 605
     Pericolo Pericolo di scosse elettriche. Fare attenzione alla rete elettrica e alla protezione - vedi "Caricabatterie“. Usare il caricabatterie solo in ambienti asciutti e sufficientemente ventilati! 1 Protezione poli della batteria Î Serrare il cavo di collegamento fornito ai poli (+) e (-) della
  • Страница 74 из 605
    Pulsante di arresto di emergenza durante il carico (solo BR/BD...W...Bp Pack) Pulsante d'arresto d'emergenza premuto: – il carico viene interrotto – il display indica "Interruttore arresto di emergenza“ o "Emergency button“ – la visualizzazione guasti lampeggia Pulsante di arresto di emergenza
  • Страница 75 из 605
    Funzionamento Attenzione Rischio di danneggiamento. Prima di effettuare spostamenti all'indietro sollevare la barra di aspirazione. Avvertenza Per un'interruzione immediata dell'azionamento spazzole rilasciare la staffa di azionamento. Aggiungere carburante e sostanze aggiuntive Attenzione Pericolo
  • Страница 76 из 605
    Î Premere verso l'alto il dispositivo di sbloccaggio ed aprire il coperchio del serbatoio dell'acqua sporca. Î Versare l'acqua nell'apertura di riempimento del serbatoio dell'acqua pulita fino al raggiungimento dell'indicazione MAX sull'indicatore di livello. Temperatura massima del liquido pari a
  • Страница 77 из 605
    Indicatore di controllo batteria L'indicatore di controllo batteria indica lo stato di carica delle batterie con caricabatteria disinnestato: 40-100% 20-40% 0-20% vuoto Luce verde accesa luce gialla accesa Luce rossa lampeggia lentamente Luce rossa accesa Pulsante Info (solo BR/BD...W Bp Pack) Î Î
  • Страница 78 из 605
    Impostazioni di fabbrica Nella tabella sottostante vengono riportate le impostazioni di fabbrica dei parametri per i programmi di pulizia. Se non è registrato alcun valore, il parametro considerato non può essere selezionato nel programma di pulizia indicato. Pulitura ad aspira- 1 3 zione
  • Страница 79 из 605
    Inclinazione In caso di aspirazione insufficiente l'inclinazione della barra di aspirazione diritta può essere modificata. Î Allentare i dadi a farfalla. Î Inclinare la barra di aspirazione. Î Stringere i dadi ad alette. Impostare la velocità di avanzamento (solo BD...C...) Î In corrispondenza
  • Страница 80 из 605
    Î Solo nella versione BR/BD...W...: ruotare l'interruttore Trazione 0/1 su On. Tirando l'archetto di spinta viene azionato il motore di trazione oltre alle spazzole. L'apparecchio avanza alla velocità impostata nel menu dell'operatore alla voce "Cleanspeed". Attenzione Pericolo di danneggiamento
  • Страница 81 из 605
    Trasporto Attenzione Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Rispettare il peso dell'apparecchio durante il trasporto. Î Estrarre le spazzole per prevenire eventuali danni alle spazzole. Î Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa
  • Страница 82 из 605
    Interventi di manutenzione Sostituire i rulli delle spazzole Svuotare il vano raccolta (solo BR/BD... W Bp Pack) Î Ruotare leggermente il vano raccolta in senso orario ed estrarlo. Î Svuotare il vano raccolta. Î Reinserire il vano raccolta. Sostituire o girare i labbri di aspirazione Î Togliere la
  • Страница 83 из 605
    Î Premere verso il basso il pedale cambio spazzole oltre la resistenza. Î Arretrare l'apparecchio, finché la spazzola a disco non è libera. Î Rimuovere la spazzola a disco e posizionarne una nuova davanti all'apparecchio. Î Avanzare l'apparecchio sopra la spazzola a disco. Î Fare arretrare il
  • Страница 84 из 605
    Guasti visualizzati Indicatore Display (solo BR/ sovracca- BD...W...) rico accesa permanente lampeggia 1 volta Guasto Rimedio Pcb. Störung=4 Pcb. Elettronica difettosa fault=4 Bürstm.Störung=1 Brushmot.fault=1 Saugtb.Störung=1 Vac.mot. fault=1 Ventil.Störung=1 Valve fault=1 Fahrmt.Störung=1
  • Страница 85 из 605
    Guasti Guasto L'apparecchio non si accende Quantità di acqua insufficiente. Potenza di aspirazione insufficiente Risultato di pulizia insufficiente Il dosaggio del detergente si riduce (solo BR/BD...W...) Le spazzole non ruotano Rimedio Controllare la batteria e se necessario, caricare. Caricare
  • Страница 86 из 605
    Dati tecnici BR 45/ 40 C Bp Potenza Tensione nominale V Capacità della batteria Ah (5h) Medio assorbimento di potenza W Potenza del motore di aspirazione W Potenza del motore delle spazzole W Aspirazione Potenza di aspirazione, quantità l/s d'aria Potenza di aspirazione, pressione kPa negativa
  • Страница 87 из 605
    BR 55/ 40 C Bp BR 55/ 40 C Bp Pack – 105 Potenza Tensione nominale V Capacità della batteria Ah (5h) Medio assorbimento di potenza W Potenza del motore di aspirazione W Potenza del motore delle spazzole W Aspirazione Potenza di aspirazione, quantità l/s d'aria Potenza di aspirazione, pressione kPa
  • Страница 88 из 605
    BR 45/40 BR 55/40 BD 45/40 BD 55/40 W Bp W Bp W Bp W Bp Pack Pack Pack Pack Potenza Tensione nominale Capacità della batteria Medio assorbimento di potenza Potenza del motore di aspirazione Potenza del motore delle spazzole Potenza motore di trazione Aspirazione Potenza di aspirazione, quantità
  • Страница 89 из 605
    Dichiarazione CE Garanzia Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive CE. In caso di modifiche
  • Страница 90 из 605
    Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een latere eigenaar. Inhoudsopgave Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht außer Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion
  • Страница 91 из 605
    Functie Deze schuurzuigmachine wordt gebruikt voor de natte reiniging of het polijsten van vlakke vloeren. Door het instellen van het reinigingsprogramma en de hoeveelheid water kan het apparaat makkelijk aan de betreffende reinigingsopdracht aangepast worden. Een werkbreedte van 450/550 mm en een
  • Страница 92 из 605
    Bedieningselementen 92 NL - 3
  • Страница 93 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Ontgrendeling Deksel reservoir vuil water Vlotter Vuilwaterreservoir Pluizenzeef (afzuiging) Vulopening verswaterreservoir Schroef reservoirbevestiging Greep Aftapslang vuil water
  • Страница 94 из 605
    Afvalverwerking Zuigbalk monteren Î Zuigbalk zo in de zuigbalkophanging zetten, dat de vormplaat boven de ophanging ligt. Vleugelmoeren vastdraaien. Accu niet in vuilnisbak gooien  Gevaar Explosiegevaar. Geen werktuigen e.d. op de accu, d.b. op eindpolen en accucelverbinder leggen.
  • Страница 95 из 605
     Gevaar Verwondingsgevaar door elektrische schok. Letten op stroomnet en beveiliging, zie „Oplaadapparaat“. Oplaadapparaat alleen in een droge omgeving met voldoende verluchting gebruiken! 1 Accupoolzekering Î Meegeleverde aansluitingskabels aan de nog vrije accupool (+) en (-) vastklemmen. Î
  • Страница 96 из 605
    Nood-uit-knop bij het opladen (alleen BR/BD...W...Bp Pack) Nood-uit-knop ingedrukt: – het opladen wordt onderbroken – het display toont „Nood-uit-schakelaar!“ of „Emergency button“ – de storingsindicatie knippert Nood-uit-knop ontgrendeld (bij aangesloten stroomkabel): – het opladen wordt gestart –
  • Страница 97 из 605
    Bedrijfsstoffen vullen Voorzichtig Beschadigingsgevaar. Alleen de aanbevolen reinigingsmiddelen gebruiken. Voor andere reinigingsmiddelen draagt de exploitant het verhoogde risico betreffende de gebruiksveiligheid, het gevaar voor ongevallen en de kortere levensduur van het apparaat. Alleen
  • Страница 98 из 605
    Î Filter aan de aanzuigslang voor reinigingsmiddel in de reinigingsmiddelfles schuiven en deksel eraf schroeven. Î Beugel van de reinigingsmiddel-opname naar boven zwenken en reinigingsmiddelfles in de opname plaatsen. Î Beugel naar beneden zwenken en laten vastklikken. Reinigingsprogramma's versie
  • Страница 99 из 605
    Î Parameters door draaien van de infotoets tussen „min“ en „max“ opnieuw instellen. Î Veranderde instelling door indrukken van de Infobutton bevestigen of wachten tot de ingestelde waarde na 10 seconden automatisch overgenomen wordt. Infotoets (alleen BR/BD...W Bp Pack) Met de infotoets worden
  • Страница 100 из 605
    Schuurzuigen 1 3 Natschrobben Droogzuigen – Polijsten Polijstzuigen Rijden – *) alleen BR...: P=Power Clean FACT (borsteltoerental) Cleanspeed Dosering reinigingsmiddel Fabrieksinstelling In de onderstaande tabel zijn de werkinstellingen van de parameters voor het reinigingsprogramma aangegeven.
  • Страница 101 из 605
    Programmakeuzeschakelaar op positie Rijden: Î Nood-stop-knop door draaien ontgrendelen. Î Sleutelschakelaar van stand 0 op 1 draaien. Î Schakelaar Tractie inschakelen. Display en acculadingsindicatie zijn actief. Î Schakelbeugel bedienen. Het apparaat versnelt en rijdt tenslotte met een snelheid
  • Страница 102 из 605
    Voorzichtig Lokale voorschriften inzake de behandeling van afvalwater in acht nemen. Î Programmakeuzeschakelaar op „OFF“ of „Rijden“ draaien en wachten tot het apparaat uitgeschakeld is. Î Neem de aftapslang vuilwater uit de houder en plaats deze in een geschikte verzamelinrichting. Opslag
  • Страница 103 из 605
    Maandelijks Î Bij een voorlopig stilgelegd apparaat: vereffeningslading van de accu uitvoeren. Î Accupool op oxidatie controleren, indien nodig schoonborstelen en met poolvet invetten. Op stevige zitting van de verbindingskabels letten. Î Bij niet-onderhoudsvrije accu's, zuurdichtheid van de cellen
  • Страница 104 из 605
    Î Afdekking sluiten, borstels uitrichten en in de afdekking laten vastklikken. Î Rijgedeelte met voet naar achteren draaien. Schijfborstel vervangen Î Tank met vuil water ledigen. Î Apparaat met de duwbeugel omhoog drukken. Î Rijgedeelte met de voet naar voren draaien. Î Knop voor de instelling van
  • Страница 105 из 605
    Storingen  Gevaar Verwondingsgevaar. Voor alle werkzaamheden aan het apparaat de programmakeuzeschakelaar op „OFF“ draaien en de netstekker uittrekken. Bij BR...W Bp tevens de sleutelschakelaar op „0“ draaien en de nood-uit-knop indrukken. Î Vuilwater en resterend schoon water aflaten en
  • Страница 106 из 605
    Storingen met weergave Overbe- Display (alleen BR/ Storing lasBD...W...) tingsindi catie Brandt continu 1 keer knipperen Pcb. Storing=4 Pcb. fault=4 Borstelm.storing=1 Brushmot.fault=1 Zuigtb.storing=1 Vac.mot. fault=1 Ventil.storing=1 Valve fault=1 Rijmotor storing=1 Drivemot.fault=1 2 keer
  • Страница 107 из 605
    Storingen Storing Apparaat wil niet starten. Onvoldoende waterhoeveelheid Onvoldoende zuigcapaciteit Onvoldoende reinigingsresultaat Dosering reinigingsmiddel daalt (alleen BR/BD...W...) Borstels draaien niet Aftapslang vuil water verstopt Oplossing Accu's controleren, indien nodig opladen.
  • Страница 108 из 605
    Technische gegevens BR 45/ 40 C Bp Vermogen Nominale spanning V Accucapaciteit Ah (5h) Gemiddeld opgenomen vermogen W Vermogen zuigmotor W Vermogen borstelmotor W Zuigen Zuigvermogen, luchthoeveelheid l/s Zuigvermogen, onderdruk kPa Reinigingsborstels Werkbreedte mm Borsteldiameter mm
  • Страница 109 из 605
    BR 55/ 40 C Bp BR 55/ 40 C Bp Pack – 105 Vermogen Nominale spanning V Accucapaciteit Ah (5h) Gemiddeld opgenomen vermogen W Vermogen zuigmotor W Vermogen borstelmotor W Zuigen Zuigvermogen, luchthoeveelheid l/s Zuigvermogen, onderdruk kPa Reinigingsborstels Werkbreedte mm Borsteldiameter mm
  • Страница 110 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack Vermogen Nominale spanning V Accucapaciteit Ah (5h) Gemiddeld opgenomen vermogen W Vermogen zuigmotor W Vermogen borstelmotor W Motorvermogen W Zuigen Zuigvermogen, luchthoeveelheid l/s Zuigvermogen, onderdruk kPa Reinigingsborstels Werkbreedte mm Borsteldiameter mm
  • Страница 111 из 605
    CE-verklaring Garantie Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring
  • Страница 112 из 605
    Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Índice de contenidos Instrucciones de seguridad ES - 1 Función ES - 2 Uso previsto ES - 2 Protección del medio ambiente ES - 2
  • Страница 113 из 605
    Precaución Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves o daños materiales. Función La fregadora/aspiradora sirve para efectuar la limpieza en húmedo o el pulido de pisos llanos. Se puede adaptar fácilmente a la tarea de limpieza que corresponda ajustando el
  • Страница 114 из 605
    Elementos de mando 114 ES - 3
  • Страница 115 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Desbloqueo Tapa del depósito de agua sucia flotador depósito de agua sucia Filtro de pelusas (aspiración) Orificio de llenado del depósito de agua limpia Tornillo fijación de depósito asidero Manguera
  • Страница 116 из 605
    Nota de advertencia Montaje de los cepillos Antes de la puesta en servicio, se tienen que montar los cepillos (véase "Trabajos de mantenimiento"). Eliminación de desechos Montaje de la barra de aspiración Î Coloque la barra de aspiración en su soporte de modo que la chapa perfilada quede por encima
  • Страница 117 из 605
    1 Nota El tiempo de carga dura aproximadamente 10-15 horas. Los cargadores recomendados (adaptados a las baterías que se usen) se regulan electrónicamente y finalizan el proceso de carga automáticamente. Todas las funciones del aparato se interrumpen automáticamente durante el proceso de carga.
  • Страница 118 из 605
    Pulsador de parada de emergencia durante el proceso de carga (sólo BR/ BD...W...Bp Pack) Tecla de desconexión de emergencia pulsada: – se interrumpe el proceso de carga – la pantalla indica "¡Interruptor de parada de emergencia" o "Emergency button" – el indicador de averías parpadea Interruptor de
  • Страница 119 из 605
    Funcionamiento Precaución Peligro de daños en la instalación. Antes de la circulación marcha atrás, levante la barra de aspiración. Nota Para poner el accionamiento de los cepillos fuera de servicio de manera inmediata, afloje el estribo de conexión. Adición de combustibles Precaución Peligro de
  • Страница 120 из 605
    Î Añada agua en el orificio de llenado del depósito de agua limpia hasta alcanzar la marca MAX del indicador de altura de llenado. Temperatura máxima del líquido 60 __U2103. Î Cierre la tapa del depósito de agua sucia. Î Desenroscar la tapa de la botella de detergente. Î Introducir el filtro en la
  • Страница 121 из 605
    Nota Si el parámetro seleccionado no se modifica en 10 segundos, la pantalla cambiará a la visualización del estado de la batería. Los parámetros de limpieza se puede ajustar y sirven para todos los programas. Todos los ajustes se guardan también cuando el dispositivo no recibe electricidad. Botón
  • Страница 122 из 605
    FACT (Número de rotaciones) Cleanspeed Dosificación de detergente Aspiración-fregado 1 3 Fregado en húmedo Aspiración en seco – Pulir Aspirar-pulir Conducción – *) sólo BR...: P=Power Clean Î Apriete las tuercas de mariposa. p Ajuste de la velocidad de avance (sólo BD...C...) – p – Ajuste de la
  • Страница 123 из 605
    Î Pulsar el estribo de conexión. El aparato acelera y avance a continuación con la velocidad de transporte (4 km/h) Î Suelte el estribo de conexión. El aparato frena. Precaución Peligro de daños para el revestimiento del suelo. No utilice el aparato en esa zona. Selector de programas en el programa
  • Страница 124 из 605
    Conservación y mantenimiento  Peligro Î Purgue el agua a través del orificio del dosificador situado en la manguera de salida. Î A continuación, aclare el depósito de agua sucia con agua limpia. Vaciado del depósito de agua limpia Î Suelte el acoplamiento del extremo superior del indicador de
  • Страница 125 из 605
    Î Compruebe el estado de las juntas situadas entre el depósito de agua sucia y la tapa y, en caso necesario, cámbielas. Î Limpiar el canal de los cepillos (sólo la variante aparato de limpieza de suelos). Î Extraer la cubierta de la alimentación de agua del cabezal de limpieza y limpiar el canal.
  • Страница 126 из 605
    Cambiar el cepillo de disco Î Vacíe el depósito de agua sucia. Î Empuje el aparato hacia abajo por el estribo de empuje. Î Con el pie, desplace el tren de desplazamiento hacia delante. Î Gire el botón de ajuste de la velocidad de avance hacia –. Î Pisar hacia abajo el pedal de cambio de cepillos
  • Страница 127 из 605
    Averías  Peligro Peligro de lesiones. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, gire el selector de programas hasta la posición "OFF" y desenchufe la clavija de red. En el caso de BR...W Bp girar también el interruptor de llave a „0“ y pulsar el interruptor de parada de emergencia. Î
  • Страница 128 из 605
    Averías con indicación IndicaDisplay (sólo BR/ ción de BD...W...) sobrecarga Luz continua 1 parpadeo 2 parpadeos 3 parpadeos 4 parpadeos 128 Avería Modo de subsanarla Pcb. Störung=4 Pcb. fault=4 Bürstm.Störung=1 Brushmot.fault=1 Saugtb.Störung=1 Vac.mot. fault=1 Ventil.Störung=1 Valve fault=1
  • Страница 129 из 605
    Averías Avería No se puede poner en marcha el aparato Modo de subsanarla Comprobar las baterías, si es necesario recargar. Cargar completamente la batería descargada totalmente, para que se puede quitar el bloqueo de funcionamiento con el sistema electrónico. Controle el fusible en el polo positivo
  • Страница 130 из 605
    Datos técnicos BR 45/ 40 C Bp BR 45/ 40 C Bp Pack BD 45/ 40 C Bp Potencia Tensión nominal V 24 Capacidad de batería Ah (5h) – 105 – Consumo medio de potencia W 650 Potencia del motor de aspiración W 600 Potencia del motor de barrido W 600 Aspirar Potencia de aspiración, caudal de aire l/s 18
  • Страница 131 из 605
    BR 55/ 40 C Bp BR 55/ 40 C Bp Pack BD 55/ 40 C Bp Potencia Tensión nominal V 24 Capacidad de batería Ah (5h) – 105 – Consumo medio de potencia W 650 Potencia del motor de aspiración W 600 Potencia del motor de barrido W 600 Aspirar Potencia de aspiración, caudal de aire l/s 18 Potencia de
  • Страница 132 из 605
    BR 45/40 BR 55/40 BD 45/40 BD 55/40 W Bp W Bp W Bp W Bp Pack Pack Pack Pack Potencia Tensión nominal V 24 Capacidad de batería Ah (5h) 105 Consumo medio de potencia W 750 Potencia del motor de aspiración W 600 Potencia del motor de barrido W 600 Potencia de motor de tracción W 130 Aspirar Potencia
  • Страница 133 из 605
    Declaración CE Garantía Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias
  • Страница 134 из 605
    Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Os dispositivos de segurança destinam-se a proteger o utilizador e, portanto, não podem
  • Страница 135 из 605
    Atenção Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a ferimentos leves ou danos materiais. Funcionamento – – A máquina de esfrega e aspiração é utilizada para a limpeza húmida ou para o polimento de pavimentos planos. Através da selecção de um programa de limpeza e da quantidade de água,
  • Страница 136 из 605
    Elementos de manuseamento 136 PT - 3
  • Страница 137 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Dispositivo de destravamento Tampa do depósito de água suja Flutuador depósito de água suja Filtro de cotão (aspiração) Abertura de enchimento do depósito de água limpa Parafuso de fixação do
  • Страница 138 из 605
    Nota de alerta Montar as escovas Montar as escovas antes da colocação em serviço (veja "Trabalhos de manutenção"). Eliminação dos resíduos Montar a barra de aspiração Î Colocar a barra de aspiração na suspensão de forma que a chapa perfilada se encontre por cima da suspensão. Apertar as porcas de
  • Страница 139 из 605
     Perigo Perigo de ferimentos por choque eléctrico. Observar a rede de alimentação de corrente e os fusíveis, veja "Carregador". Utilizar o carregador unicamente em locais secos suficientemente ventilados! 1 Fusível de polarização da bateria Î Conectar o cabo de ligação fornecido junto aos pólos da
  • Страница 140 из 605
    Aviso Ligar o carregador à ficha de bateria fixa do aparelho e não ao cabo da electrónica. Botão de Desactivação de Emergência durante o processo de carga (apenas BR/BD...W...BP Pack) Botão de Desactivação de Emergência premido: – o processo de carga é cancelado – o display indica "Botão de
  • Страница 141 из 605
    Colocação em funcionamento (apenas BR/BD...W...) Î Se o botão de Desactivação de Emergência estiver premido deverá ajustar o interruptor de chave na posição 0 e desbloquear o botão de Desactivação de Emergência através de revoluções. Î Rodar o interruptor de chave para a posição 1. Funcionamento
  • Страница 142 из 605
    positivo de dosagem pode colar devido a detergente que seque e influenciar negativamente o funcionamento do dispositivo de dosagem. Lavar de seguida o depósito de água limpa e o aparelho com água limpa. Para proceder à lavagem deve-se abrir totalmente o botão de regulação da quantidade de água e
  • Страница 143 из 605
    6 Aspiração por esfrega sem aplicação de água (aspiração de polimento) Polir o chão sem aplicação de líquido e aspirar o pó de polimento. Indicação de controlo da bateria A indicação de controlo da bateria, mostra o estado de carga das baterias com o carregador desconectado: 40-100% 20-40% 0-20%
  • Страница 144 из 605
    FACT (rotação das escovas) Apenas BR...: – FACT *) (Velocidade da escova) Cleanspeed 0:1:5 Observações Concentração nominal do detergente Power-, Whisper-, Fine Clean Cleanspeed mín:paso:máx 0,5% : 0,5% : 3% Dosagem do detergente Parâmetros ajustáveis Dosagem do detergente (DOSE) Velocidade de
  • Страница 145 из 605
    Î Accionar a alavanca de manobra. O aparelho acelera e desloca-se com a velocidade de transporte (4 km/h) Î Soltar a alavanca de manobra. O aparelho trava. Î Apertar as porcas de orelhas. Regular a velocidade de propulsão (apenas BD...C...) Î Carregar o arco de empurro do aparelho para baixo. Î
  • Страница 146 из 605
    Î Retirar a mangueira de descarga da água suja do suporte e baixá-la por cima dum dispositivo colector adequado. Atenção Perigo de danificação do pavimento. Não operar o aparelho demasiado tempo no mesmo lugar. Parar e desligar Î Fechar o botão de regulação da quantidade de água. Î Deslocar o
  • Страница 147 из 605
    Conservação e manutenção  Perigo Perigo de lesão. Antes de qualquer intervenção no aparelho, rodar o interruptor selector de programas para a posição "OFF" e tirar a ficha de rede. Na versão BR...W Bp é necessário regular o interruptor de chave auxiliarmente para "0" e premir o botão de
  • Страница 148 из 605
    Substituir escova de disco Î Esvaziar o depósito de água suja. Î Carregar o arco de empurro do aparelho para baixo. Î Girar o o mecanismo de translação com o pé para a frente. Î Afastar as peças em plástico. Î Tirar os lábios de aspiração. Î Virar os lábios de aspiração ou substituí-los. Î Montar
  • Страница 149 из 605
    Contrato de manutenção Para um serviço seguro do aparelho podem ser concluídos contratos de manutenção com os escritórios de venda da Kärcher correspondentes. Protecção anticongelante No caso de perigo de geadas: Î Esvaziar os depósitos de água limpa e suja. Î Guardar o aparelho num local protegido
  • Страница 150 из 605
    Avarias com indicação IndicaDisplay (apenas ção de BR/BD...W...) sobrecarga Avaria Eliminação da avaria Luz permanente Pisca 1 vez Avaria electrónica Chamar a Assistência Técnica Curto circuito motor da escova Curto-circuito motor de aspiração Curto-circuito válvula magnética Curto-circuito no
  • Страница 151 из 605
    Avarias Avaria Eliminação da avaria O aparelho não entra em funci- Controlar a bateria e carregar eventualmente. Carregar onamento totalmente as baterias sujeitas a um descarregamento profundo, para que o bloqueio de funcionamento seja desbloqueado pelo sistema electrónico. Verificar o fusível do
  • Страница 152 из 605
    Dados técnicos BR 45/ 40 C Bp Potência Tensão nominal V Capacidade da bateria Ah (5h) Consumo de potência médio W Potência do motor de aspiração W Potência do motor das escovas W Aspirar Potência de aspiração, quantidade l/s de ar Potência de aspiração, depressão kPa Escovas de limpeza Largura de
  • Страница 153 из 605
    BR 55/ 40 C Bp BR 55/ 40 C Bp Pack – 105 Potência Tensão nominal V Capacidade da bateria Ah (5h) Consumo de potência médio W Potência do motor de aspiração W Potência do motor das escovas W Aspirar Potência de aspiração, quantidade l/s de ar Potência de aspiração, depressão kPa Escovas de limpeza
  • Страница 154 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack Potência Tensão nominal V Capacidade da bateria Ah (5h) Consumo de potência médio W Potência do motor de aspiração W Potência do motor das escovas W Potência do motor de tracção W Aspirar Potência de aspiração, quantidade l/s de ar Potência de aspiração, depressão kPa Escovas de
  • Страница 155 из 605
    Declaração CE Garantia Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina
  • Страница 156 из 605
    Læs original brugsanvisning inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger DA - 1 Funktion DA - 1 Bestemmelsesmæssig anvendelse DA - 2 Sikkerhedsanordningerne tjener brugerens beskyttelse og
  • Страница 157 из 605
    Ved at indstille forskellige rengøringsprogrammer og vandmængder kan maskinen let tilpasses forskellige rengøringsopgaver. En arbejdsbredde på 450/550 mm og en kapacitet for frisk- og snavsevandsbeholderne på 40 l hver muliggør en effektiv rengøring. Model BR/BD ... W Bp Pack er selvkørende;
  • Страница 158 из 605
    Betjeningselementer 158 DA - 3
  • Страница 159 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Åbningsmekanisme Dæksel til snavsevandsbeholder Svømmerventil Snavsevandsbeholder Trævlsi (udsugning) Påfyldningsåbning ferskvandstank Skrue tankfastgøring Håndtag Afledningsslange for
  • Страница 160 из 605
     Risiko Eksplosionsfare. Læg ikke værktøj eller lignende på batteriet, dvs. på endepoler og cellebroer. Risiko for tilskadekomst. Sår må aldrig komme i berøring med bly. Vask altid hænder efter arbejde med batterierne. Î Sæt sugeslangen på. Batterier Overhold altid nedenstående
  • Страница 161 из 605
    Forsigtig Lad batterierne op, før maskinen tages i brug. Opladning af batteriet  Fare Eksplosionsfare. Det er kun tilladt at oplade vådbatterier, når hætten er åbnet. OBS Maskinen har en fuldafladningsbeskyttelse, dvs., hvis den mindst tilladte kapacitet opnås, slukkes børstemotoren og turbinen. I
  • Страница 162 из 605
    Forsigtig Risiko for beskadigelse! – Brug kun destilleret eller afsaltet vand (EN 50272-T3) til efterfyldning af batterierne. – Brug ikke fremmede tilsætningsmidler (såkaldte ydelsesforbedrende midler), ellers bortfalder enhver garanti. 몇 Advarsel Ved såkaldte "Package-maskiner" brug kun servicefri
  • Страница 163 из 605
    Vedligeholdelsesrengøring af fliser i sanitærområdet eller til rengøring efter afslutning af bygningsarbejde. Rensning og desinfektion inden for sundhedsområdet Fjernelse af alle alkalibestandige gulvbelægninger (f.eks. PVC) Fjernelse af linoleumgulvbelægninger RM 751 RM 732 RM 752 RM 754 Maskine
  • Страница 164 из 605
    Rengøringsprogram model BR/ BD... W Bp Pack 1 2 3 4 5 6 Kørsel Kør til anvendelsesstedet. Skuresugning Våd rengøring af gulvet og opsugning af snavsevandet. Vådskrubning Våd rengøring af gulvet og tid til at lade rengøringsmidlet virke. Sugning Sug snavs ind. Polering Polering Polering af gulvet
  • Страница 165 из 605
    Indstillelige parametre Rensemiddeldosering (DOSE) min:skridt: maks 0,5% : 0,5% : 3% Bemærkning Beregnet rensemiddelkoncentration Kun BR...: FACT – Power-, *) (børste-omWhisper-, drejningstal) Fine Clean Cleanspeed 0:1:5 Kørselshastighed *) Rengøringskapaciteten kan indstilles i 3 trin: – Fine
  • Страница 166 из 605
    Î Skru vingemøtrikkerne fast. Indstille fremdriftshastighed (kun BD....C..) Programvælgeren på rengøringsprogram (stilling 2...6) Î Frigiv nødstop-knappen ved at dreje den. Î Sæt nøglekontakten fra stilling 0 til 1. Display og batteristatusindikatoren er aktivt. Ved programmer med sugning starter
  • Страница 167 из 605
    Standse og stille til siden Î Luk reguleringsknappen for vandmængden. Î Kør maskinen 1-2 m frem for at opsuge restvand. Î Drej programvælgeren til „OFF“ eller "Køre". Ved BR/BD...W Bp Pack, drej nøglekontakten til „0“. Î Startnæglen skal fjernes for at garantere for at ingen uvedkommende kan bruge
  • Страница 168 из 605
    Forsigtig Risiko for beskadigelse af maskinen på grund af udløbende vand. Før vedligeholdelsesarbejder på maskinen, skal snavsevandtanken og friskvandstanken tømmes. Vedligeholdelsesskema Efter arbejdet Forsigtig Risiko for beskadigelse. Spul ikke maskinen med vand, og brug ikke aggressive
  • Страница 169 из 605
    Udskiftning af børstevalser Î Tøm snavsevandsbeholderen. Î Tryk maskinen ned med skubbebøjlen. Î Understel svinges fremad med foden. Î Kør maskinen fremad over skivebørsten. Î Drej kørestellet bagud med foden. Børsten går i hak i børstedrevet. Î Indstil fremdriftshastigheden. Udskift pumpeslangen
  • Страница 170 из 605
    Serviceaftale For at sikre en pålidelig drift af maskinen kan der indgås serviceaftaler med det nærmeste Kärcher-salgskontor. Frostbeskyttelse Ved frostrisiko: Î Tøm frisk- og snavsevandstanken. Î Stil maskinen i et frostsikkert rum. Fejl  Risiko Risiko for tilskadekomst. Før alle arbejder på
  • Страница 171 из 605
    Fejl med visning Overlastvisning Display (kun BR/ BD...W...) Fejl Afhjælpning Permanent lys 1 gang blink Pcb. Fejl=4 Pcb. fault=4 Børstem.fejl=1 Brushmot.fault=1 Sugetb.fejl=1 Vac.mot. fault=1 Ventil.fejl=1 Valve fault=1 Køremt.fejl=1 Drivemot.fault=1 Børstem.fejl=2 Brushmot.fault=2 Sugetb.fejl=2
  • Страница 172 из 605
    Fejl Fejl Maskinen kan ikke startes Utilstrækkelig vandmængde Utilstrækkelig sugeeffekt Utilstrækkeligt rengøringsresultat Rensemiddeldoseringen reduceres (kun BR/BD...W...) Børsterne drejer ikke Afløbsslangen til snavsevand tilstoppet 172 Afhjælpning Kontroller batteriet, oplad evt. Fuld afladede
  • Страница 173 из 605
    Tekniske data BR 45/ 40 C Bp Effekt Mærkespænding V Batterikapacitet Ah (5h) Mellemste optagne effekt W Sugemotorydelse W Børstemotorydelse W Sugning Sugeeffekt, luftmængde l/s Sugeeffekt, undertryk kPa Rengøringsbørster Arbejdsbredde mm Børstediameter mm Børsteomdrejningstal 1/min Mål og vægt
  • Страница 174 из 605
    BR 55/ 40 C Bp BR 55/ 40 C Bp Pack – 105 Effekt Mærkespænding V Batterikapacitet Ah (5h) Mellemste optagne effekt W Sugemotorydelse W Børstemotorydelse W Sugning Sugeeffekt, luftmængde l/s Sugeeffekt, undertryk kPa Rengøringsbørster Arbejdsbredde mm Børstediameter mm Børsteomdrejningstal 1/min Mål
  • Страница 175 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack Effekt Mærkespænding V Batterikapacitet Ah (5h) Mellemste optagne effekt W Sugemotorydelse W Børstemotorydelse W Køremotorkapacitet W Sugning Sugeeffekt, luftmængde l/s Sugeeffekt, undertryk kPa Rengøringsbørster Arbejdsbredde mm Børstediameter mm Børste-omdrejningstal (Power
  • Страница 176 из 605
    Overensstemmelseserklæring Garanti Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerhedsog sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale
  • Страница 177 из 605
    Før første gangs bruk av apparatet, les denne originale bruksanvisningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overlevering til neste eier. Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger Funksjon Forskriftsmessig bruk Miljøvern Betjeningselementer Før igangsetting Ta i bruk (kun
  • Страница 178 из 605
    Funksjon Miljøvern Senne skure-suge maskin er beregnet for våtrengjøring eller polering av jevne gulv. Ved å stille inn et rengjøringsprogram og vannmengden kan maskinen enkelt tilpasses enhver rengjøringsoppgave. En arbeidsbredde på 550 mm og frisk- og spillvanntank på 40 l hver, muliggjør en
  • Страница 179 из 605
    Betjeningselementer NO - 3 179
  • Страница 180 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 180 Opplåsing Deksel spillvanntank Flottør Spillvannstank Lofilter (utsuging) Påfyllingsåpning rentvannstank Skrue tankinnfesting Håndtak Avløpsslange spillvann Hovedsikring F1 Batterier
  • Страница 181 из 605
    Varselmerket Montering av børste Børstene må monteres før igangsetting (se ”Vedlikeholdsarbeid”). Avfallshåndtering Montering av sugebom Î Sett sugebommen slik i sugebomopphenget at formplaten ligger over opphenget. Stram vingemuttere Batterier må ikke kastes i husholdsningsavfallet.  Fare!
  • Страница 182 из 605
    Bemerk Ladetiden er gjennomsnittlig ca. 10-15 timer. Den anbefalte batteriladeren (som passer til maskinens batterier) er elektronisk styrt og avslutter ladeprosessen automatisk. Alle maskinens funksjoner avbrytes automatisk ved lading. 1 Batteriepolsikring Î Fest den medfølgende tilkoblingskabelen
  • Страница 183 из 605
    Vedlikeholdslette batterier (syrefylte batterier) Î Etterfyll destillert vann en time før ladeprosessen avsluttes, pass på at syrenivået er riktig. Batteriene er merket for dette.  Fare Fare for skade! – Etterfylling av vann på batteriene i utladet tilstand kan føre til at syren renner over. –
  • Страница 184 из 605
    Anvendelse Vedlieholdsrengjøring av alle gulv som tåler vann Vedlikeholdsrengjøring av glinsende overflater (f. eks. granitt) Vedlikeholdsrengjøring og grunnrengjøring av industrigulv Vedlikeholdsrengjøring og grunnrengjøring av keramikkfliser Vedlieholdsrengjøring av fliser i sanitærrom eller for
  • Страница 185 из 605
    Rengjøringsprogrammer Batterikontrollindikator Batteriekontrollindikator viser ladetilstanden av batteriet når ladeapparatet er koblet fra: 40-100% 20-40% 0-20% tomt 1 2 3 4 5 OFF Maskinen er slått av. Skuresuging Vårengjøring av gulv og oppsuging av tilsmusset vann. Våtskrubbing Våtrengjøring av
  • Страница 186 из 605
    Innstillbare parametere Rengjøringsmiddeldosering (DOSE) min:trinn: max 0,5% : 0,5% : 3% Kun BR...: FACT *) (børsteturtall) Cleanspeed – 0:1:5 Bemerkning Ønsket konsentrasjon rengjøringsmi ddel Power-, Whisper-, Fine Clean Kjørehastighet Fabrikkinnstilling: I tabellen nedenfor finner du
  • Страница 187 из 605
    Kjøredrift (kun BR/BD...W...) Maskinen er utstyrt med et hjelpedrev. Ved behov kan apparatet også skyves for hånd. Î Skru til vingemutrene. Helling Ved utilstrekkelig oppsugningsresultat kan den rette sugebommens helling endres. Î Løsne vingemutrene. Î Juster sugebommens helling. Î Skru til
  • Страница 188 из 605
    Î Kun ved BR/BD...W...: Sett bryter Kjøre 0/1 til 1. Ved å trekke i koblingsbøylen vil kjøredrevet kobles inn i illegg til børstedrevet. Apparatet kjører med hastighet som innstilt i brukermenyen under menypunkt "Cleanspeed". Forsiktig! Fare for skade på gulvbelegget. La ikke maskinen gå på samme
  • Страница 189 из 605
    Pleie og vedlikehold Vedlikeholdsplan  Fare Fare for personskader. Sett programvalgbruteren på "OFF" og trekk ut strømledningen før det foretas arbeider på maskinen. Ved BR...W Bp skal i tillegg tenningsnøkkelen dreies til "0" og nødstoppknappen trykkes. Forsiktig! Fare for skader på apparatet ved
  • Страница 190 из 605
    Vedlikeholdsarbeider Skifting av børstevalse Tøm feieavfallsbeholder (kun BR/BD... W Bp Pack) Î Feieavfallsbeholder dreies litt med klokka og trekkes samtidig ut. Î Tøm feieavfallsbeholderen. Î Sett inn igjen feieavfallsbeholderen. Skift eller snu sugeleppe Î Ta av sugebommen. Î Skru ut
  • Страница 191 из 605
    Î Kjør maskinen bakover til skivebørsten er fri. Î Ta av skivebørste og legg en ny skivebørste foran maskinen. Î Kjør maskinen forover over skivebørsten. Î Drei drivverket bakover med foten. Børstene går i lås ved børstedrift. Î innstill fremdriftshastigheten. Skifte pumpeslange (kun BR/BD...W...)
  • Страница 192 из 605
    Feil med indikasjon Overbe- Display (kun BR/ lastBD...W...) ningsindi kator Feil Retting lyser hele tiden Blinker 1 gang Elektronikk defekt Ta kontakt med en servicetekniker. Blinker 2 gang Blinker 3 gang Blinker 4 gang Pcb. Feil=4 Pcb. fault=4 Børstem.Stfeil=1 Brushmot.fault=1 Sugevifte.feil=1
  • Страница 193 из 605
    Funksjonsfeil Feil Maskinen lar seg ikke starte Retting Kontroller batterier, eventuelt lade opp, Dyputladede batterier må lades helt opp, slik at funksjonssperren oppheves av elektronikken. Kontroller batteripolsikringen på plusspolen (100 A), ved defekt sikring skal kundeservice kontaktes.
  • Страница 194 из 605
    Tekniske data BR 45/40 BR 45/40 BD 45/40 BD 45/40 C Bp C Bp C Bp C Bp Pack Pack Effekt Nettspenning V Batterikapasitet Ah(5h) Gjennomsnittlig effektbehov W Sugemotoreffekt W Børstemotoreffekt W Støvsuging Sugeeffekt, luftmengde l/sek. Sugeeffekt, vakuum kPa Rengjøringsbørster Arbeidsbredde mm
  • Страница 195 из 605
    BR 55/40 BR 55/40 BD 55/40 BD 55/40 C Bp C Bp C Bp C Bp Pack Pack Effekt Nettspenning V Batterikapasitet Ah(5h) Gjennomsnittlig effektbehov W Sugemotoreffekt W Børstemotoreffekt W Støvsuging Sugeeffekt, luftmengde l/sek. Sugeeffekt, vakuum kPa Rengjøringsbørster Arbeidsbredde mm Børstediameter mm
  • Страница 196 из 605
    BR 45/40 BR 55/40 BD 45/40 BD 55/40 W Bp W Bp W Bp W Bp Pack Pack Pack Pack Effekt Nettspenning V Batterikapasitet Ah(5h) Gjennomsnittlig effektbehov W Sugemotoreffekt W Børstemotoreffekt W Fremdriftsmotoreffekt W Støvsuging Sugeeffekt, luftmengde l/sek. Sugeeffekt, vakuum kPa Rengjøringsbørster
  • Страница 197 из 605
    CE-erklæring Garanti Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor oppfyller de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i de relevante EFdirektivene, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne
  • Страница 198 из 605
    Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. SV SV SV SV SV SV SV - 1 2 2 2 3 4 7 SV SV SV SV SV SV SV SV SV - 7 13 13 13 15 18 21 21 21 Nödstoppsknapp (endast BR/BD...W...)
  • Страница 199 из 605
    Funktion Miljöskydd Maskinen är endast avsedd att användas för våtrengöring, eller polering, av jämna golv. Den kan enkelt anpassas till aktuell rengöringsuppgift genom inställning av ett rengöringsprogram och av vattenmängd. En arbetsbredd på 450/550 mm och en uppsamlingsmängd på vardera 40 l i
  • Страница 200 из 605
    Reglage 200 SV - 3
  • Страница 201 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Spärr Skydd smutsvattentank Flottör Smutsvattentank Luddsil (uppsugning) Påfyllningsöppning färskvattentank Skruv tankfäste Handtag Tömningsslang smutsvatten Huvudsäkring F1 Batteri
  • Страница 202 из 605
     Fara Î Sätt på sugslangen. Batterier Följande varningar måste beaktas vid underhåll av batterier: Beakta hänvisningar om batteriet som finns nämnda i bruksanvisningen och driftsanvisningarna Använd ögonskydd Håll barn på avstånd från batterier och syror Risk för explosion Eld, gnistor, öppet ljus
  • Страница 203 из 605
    Varning Ladda upp batterier före ibruktagningen. Ladda batteriet  Fara Risk för explosion. Laddning av våtbatterier får endast ske med öppen huv. Observera Maskinen har ett djupurladdningsskydd, d.v.s. uppnås minsta tillåtna mängd kapacitet så stängs borstmotorerna och turbinen av. På
  • Страница 204 из 605
     Fara Frätningsrisk! – Om vatten fylls på när batteriet är urladdat kan syra läcka ut! – Använd skyddsglasögon och beakta föreskrifterna när du hanterar batterisyra för att undvika att skador uppstår eller kläder förstörs. – Skölj genast med mycket vatten vid eventuella syrestänk på hud eller
  • Страница 205 из 605
    몇 Varning Användning Rengöringsmedel Underhållsrengöring av alla RM 780 vattenbeständiga golv RM 746 Underhållsrengöring av RM 755 es glänsande ytor (ex. granit) Underhålls- och grundren- RM 69 ASF göring av industrigolv Underhålls- och grundren- RM 753 göring av klinker i finkornigt stengods
  • Страница 206 из 605
    6 Rengöringsprogram Skrubbrengöring utan användning av vatten (poleringsrengöring) Polera golvet utan vätska och sug upp poleringsdamm. Batterikontrollindikering Batterikontrollindikeringen visar laddningstillståndet hos batterierna vid bortkopplad laddare: 1 2 3 4 5 OFF maskinen är avstängd.
  • Страница 207 из 605
    – Fabriksinställning I nedanstående tabell finns fabrikens parameterinställningar för rengöringsprogrammen angivna. Finns det inget värde ifört kan berörda parameter inte ställas in i angivet rengöringsprogram. Observera Om vald parameter inte förändras under 10 sekunder kopplar displayen om till
  • Страница 208 из 605
    Körning (endast BR/BD...W...) Apparaten är utrustad med hjälpdrivning. Vid behov kan maskinen även skjutas för hand. Ställ programväljaren till position Körning: Î Frigör nöd-stopp-knappen genom att vrida den. Î Vrid nyckelomkopplaren från position 0 till 1. Î Koppla till Traktion. Display och
  • Страница 209 из 605
    Rengöring Î Tippa stället bakåt med foten. Î Vrid programväljaren till önskat rengöringsprogram. Î Ställ in vattenmängd i förhållande till nedsmutsning, och typ av golvbeläggning, med hjälp av regleringsknappen. Î På aggregat med doseringsanordning (DOSA): Ställ reglaget Dosering till/från på
  • Страница 210 из 605
    Transport Varning Risk för person och egendomsskada! Observera vid transport maskinens vikt. Î Tag ur borstarna så att de inte skadas. Î Vid transport i fordon ska maskinen säkras enligt respektive gällande bestämmelser så den inte kan tippa eller glida. Förvaring Varning Risk för person och
  • Страница 211 из 605
    Vänd eller byt ut sugläppar Î Tag bort sugskenor. Î Skruva ur stjärnrattar. Î Î Î Î Î Byt ut skivborste Î Smutsvattentank tom. Î Tryck ned aggregatet med skjutbygeln. Î Sväng chassit framåt med foten. Drag bort syntetdelar. Drag bort sugläppar. Vänd, eller sätt i nya, sugläppar. Skjut på
  • Страница 212 из 605
    Underhållskontrakt För en tillförlitlig och säker drift av aggregatet kan ett underhållskontrakt med vederbörlig Kärcher försäljare undertecknas. Frostskydd Vid frostrisk: Î Töm färsk och smutsvattentanken. Î Ställ aggregatet i ett frostfritt utrymme. Störningar  Fara 1 2 3 4 5 Î Î Î Kåplucka
  • Страница 213 из 605
    Störningar med indikering Indikering överbelastning Display (endast BR/BD...W...) Störning Åtgärd Permanent sken Blinkar en gång Pcb. Störung=4 Pcb. fault=4 Elektronik defekt Kontakta kundservice. Kortslutning borstmotor Kortslutning sugmotor Kontakta kundservice. Bürstm.Störung=1 Brushmot.fault=1
  • Страница 214 из 605
    Störningar Störning Maskinen startar inte Åtgärd Kontrollera batterier, ladda vid behov. Ladda djupurladdade batterier fullständigt så att funktionsspärren genom elektroniken upphävs. Kontrollera batteripolssäkringen på batteriets pluspol (100 A); meddela kundservice vid defekt säkring.
  • Страница 215 из 605
    Tekniska data BR 45/ 40 C Bp Effekt Märkspänning V Batterikapacitet Ah (5h) Mellersta effektupptagning W Sugmotoreffekt W Borstmotoreffekt W Suga Sugeffekt, luftmängd l/s Sugeffekt, undertryck kPa Rengöringsborstar Arbetsbredd mm Borstdiameter mm Borstvarvtal 1/min Mått och vikt Teoretisk yteffekt
  • Страница 216 из 605
    BR 55/ 40 C Bp BR 55/ 40 C Bp Pack – 105 Effekt Märkspänning V Batterikapacitet Ah (5h) Mellersta effektupptagning W Sugmotoreffekt W Borstmotoreffekt W Suga Sugeffekt, luftmängd l/s Sugeffekt, undertryck kPa Rengöringsborstar Arbetsbredd mm Borstdiameter mm Borstvarvtal 1/min Mått och vikt
  • Страница 217 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack Effekt Märkspänning V Batterikapacitet Ah (5h) Mellersta effektupptagning W Sugmotoreffekt W Borstmotoreffekt W Drivmotoreffekt W Suga Sugeffekt, luftmängd l/s Sugeffekt, undertryck kPa Rengöringsborstar Arbetsbredd mm Borstdiameter mm Borstvarvtal (Power Clean) 1/min Mått och
  • Страница 218 из 605
    CE-försäkran Garanti Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade maskin i ändamål och konstruktion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har godkänts av oss blir denna
  • Страница 219 из 605
    Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten. Sisällysluettelo Turvaohjeet Toiminto Tarkoituksenmukainen käyttö Ympäristönsuojelu Hallintaelementit Ennen käyttöönottoa Käyttöönotto (vain BR/ BD...W...)
  • Страница 220 из 605
    Toiminto Ympäristönsuojelu Tätä yhdistelmäkonetta käytetään tasaisten lattioiden märkäpuhdistukseen tai kiillottamiseen. Koneen voi helposti sovittaa kyseessä olevaan puhdistustehtävään valitsemalla puhdistusohjelma ja säätämällä vesimäärä. 450/550 mm:n työleveys ja 40 l:n raikas- ja
  • Страница 221 из 605
    Hallintaelementit FI - 3 221
  • Страница 222 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 222 Lukituksen poisto Likavesisäiliön kansi Uimuri Likavesisäiliö Nukkasiivilä (imurointi) Raikasvesisäiliön täyttöaukko Säiliön kiinnitysruuvi Kahva Likaveden laskuletku Pääsulake F1 Akku
  • Страница 223 из 605
     Vaara Î Liitä imuletku. Akut Huomioi akkujen käsittelyssä ehdottomasti seuraavat varoitukset: Huomioi ohjeet, jotka ovat akun päällä, käyttöohjeessa ja ajoneuvon käyttöohjeessa. Käytä silmäsuojusta Pidä lapset loitolla haposta ja akuista. Räjähdysvaara Avotuli, kipinät ja tupakointi kielletty
  • Страница 224 из 605
    Varo Lataa akut ennen laitteen käyttöön ottamista. Akun valvontanäyttö ilmaisee latauksen edistymisen, kun virtapistoke on kytkettynä. Akun lataaminen  Vaara Räjähdysvaara. Märkäakkujen lataus on sallittu vain, kun kuomu on avoinna. Ohje Laitteessa on akun tyhjäksipurkusuojaus, s.o., kun akun
  • Страница 225 из 605
    Varo Vaurioitumisvaara! – Käytä akkujen jälkitäyttämiseen vain tislattua vettä tai vettä, josta on poistettu suola (EN 50272-T3). – Älä käytä vieraita lisäaineita (niin sanottuja tehoaineita), koska muutoin takuu raukeaa. 몇 Varoitus Käytä pakkauslaitteissa akun vaihdossa ainoastaan huoltovapaita
  • Страница 226 из 605
    Î Kierrä puhdistusainepullon korkki auki. Î Työnnä pesuaineen imuletkussa oleva suodatin pesuainepulloon ja ruuvaa kansi auki. Î Nosta pesuaineen säilytyspaikan kahva ylös ja laita pesuainepullo paikoilleen. Î Käännä kahva alas ja anna lukittua. Saniteettitilojen puhdistus RM 732 ja desinfiointi
  • Страница 227 из 605
    Puhdistusohjelmat, tyyppi BR/BD... W Bp Pack 1 2 3 4 5 6 Ajaminen Ajaminen käyttöpaikalle. Hankausimu Lattian märkä puhdistus ja likaveden imeminen. Märkähankaus Lattian märkä puhdistus ja puhdistusaineen vaikuttaminen. Imurointi Likapesuhuuhteen imeminen. Kiillotus Lattian kiillotus ilman nesteen
  • Страница 228 из 605
    Asetettavat parametrit Puhdistusaineenannostelu (DOSE) Vain BR...: FACT *) (harjan kierrosluku) Cleanspeed min:askel:max 0,5% : 0,5% : 3% – 0:1:5 Huomautus Puhdistusaineen ohjeväkevyys Power-, Whisper-, Fine Clean Ajonopeus *) Puhdistusteho on säädettävissä 3:ssa portaassa: – Fine Clean: Matala
  • Страница 229 из 605
    Ohjelmanvalintakytkin puhdistusohjelma-asennossa (asennot 2...6) Î Vapauta hätä-seis-painike lukituksesta sitä kiertämällä. Î Kierrä avainkytkin asennosta 0 asentoon 1. Näyttö ja akun valvontanäyttö aktivoituvat. Imuturbiini käynnistyy ohjelmisssa joissa imuroidaan. Î Paina kytkentäkahvaa. Harjapää
  • Страница 230 из 605
    Pysähdys ja pysäköinti Î Sulje vesimäärän säätönappi. Î Aja laitetta vielä 1-2 m eteenpäin loppuveden imemiseksi. Î Käännä ohjelmanvalintakytkin asentoon "OFF" tai "Ajo". Käännä BR/ BD...W Bp Pack:issa avainkytkin asentoon „0“. Î Poista aina virta-avain virtalukosta, jolloin laitetta ei voida
  • Страница 231 из 605
    Hoito ja huolto Vain BR/BD...W...: 400:n käyttötunnin välein tai vuosittain Î Vaihda annostelupumpun pumppuletku. Vahingoittumisvaara. Ennen kaikkia laitteelle tehtäviä töitä, käännä ohjelmanvalintakytkin asentoon "OFF" ja vedä verkkopistoke irti. Kierrä lisäksi BR...W Bp:ssä avainkytkin asentoon
  • Страница 232 из 605
    Î Työnnä laite kiekkoharjan päälle. Î Käännä ajokoneisto jalalla taaksepäin. Harja lukittuu harjakäyttöön. Î Säädä vetovoimanopeus. Harjatelojen vaihto Î Tyhjennä likavesisäiliö. Î Paina laitetta alaspäin työntökahvalla. Î Käännä ajokoneisto jalalla eteenpäin. Pumppuletkun vaihto (vain BR/
  • Страница 233 из 605
    Huoltosopimus Laitteen luotettavaa käyttöä varten voidaan solmia huoltosopimuksia asianmukaisen Kärcher- myyntitoimiston kanssa. Suojaaminen pakkaselta Jäätymisvaarassa: Î Tyhjennä raikas- ja likavesisäiliö. Î Säilytä laite pakkaselta suojatussa tilassa. Häiriöt  Vaara Vahingoittumisvaara. Ennen
  • Страница 234 из 605
    Näytetyt häiriöt Ylikuormitusnäyttö Näyttö (vain BR/ BD...W...) Häiriö Korjaus Jatkuva valo Vilkkuu 1 kertaa Pcb. häiriö=4 Pcb. fault=4 Harjamoot.häiriö=1 Brushmot.fault=1 Imuturb.häiriö=1 Vac.mot. fault=1 Venttiil. häiriö=1 Valve fault=1 Ajomoot.häiriö=1 Drivemot.fault=1 Harjamoot.häiriö=2
  • Страница 235 из 605
    Häiriöt Häiriö Laitetta ei voida käynnistää Riittämätön vesimäärä Riittämätön imuteho Riittämätön puhdistustulos Puhdistusaineen annostelu pienenee (vain BR/BD...W...) Harjat eivät pyöri Korjaus Tarkasta akut, lataa tarvittaessa. Lataa tyhjäksi purkautuneet akut täyteen, jotta elektroniikan
  • Страница 236 из 605
    Tekniset tiedot BR 45/ 40 C Bp Teho Nimellisjännite V Akkukapasiteetti Ah (5h) Keskimääräinen tehonotto W Imumoottorin teho W Harjamoottorin teho W Imurointi Imuteho, ilmamäärä l/s Imuteho, alipaine kPa Puhdistusharjat Työleveys mm Harjan halkaisija mm Harjan kierrosluku 1/min Mitat ja painot
  • Страница 237 из 605
    BR 55/ 40 C Bp BR 55/ 40 C Bp Pack – 105 Teho Nimellisjännite V Akkukapasiteetti Ah (5h) Keskimääräinen tehonotto W Imumoottorin teho W Harjamoottorin teho W Imurointi Imuteho, ilmamäärä l/s Imuteho, alipaine kPa Puhdistusharjat Työleveys mm Harjan halkaisija mm Harjan kierrosluku 1/min Mitat ja
  • Страница 238 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack Teho Nimellisjännite V Akkukapasiteetti Ah (5h) Keskimääräinen tehonotto W Imumoottorin teho W Harjamoottorin teho W Ajomoottorin teho W Imurointi Imuteho, ilmamäärä l/s Imuteho, alipaine kPa Puhdistusharjat Työleveys mm Harjan halkaisija mm Harjan kierrosluku (Power Clean)
  • Страница 239 из 605
    CE-todistus Takuu Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
  • Страница 240 из 605
    Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Μοχλός διακοπής Για άμεση απενεργοποίηση της λειτουργίας των βουρτσών: Αφήστε το μοχλό διακοπής. Στα
  • Страница 241 из 605
    Λειτουργία Το μηχάνημα αναρρόφησης και τριβής χρησιμοποιείται για τον υγρό καθαρισμό ή το γυάλισμα επίπεδων δαπέδων. Με τη ρύθμιση του προγράμματος καθαρισμού και της ποσότητας νερού μπορεί να προσαρμοστεί εύκολα στην εκάστοτε εργασία καθαρισμού. Το πλάτος εργασίας των 450/550 mm και τα δοχεία
  • Страница 242 из 605
    Στοιχεία χειρισμού 242 EL - 3
  • Страница 243 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Απασφάλιση Κάλυμμα δοχείου βρόμικου νερού Φλοτέρ Δοχείο βρώμικου νερού Φίλτρο χνουδιών (αναρρόφηση) Άνοιγμα πλήρωσης του δοχείου καθαρού νερού Κοχλίας στερέωσης του δοχείου Λαβή Ελαστικός σωλήνας απορροής
  • Страница 244 из 605
    Î Τοποθετήστε μικρές σανίδες στήριξης κάτω από τη ράμπα. Î Αφαιρέστε τους ξύλινους πήχεις από τους τροχούς. Î Πιέστε το τόξο ώθησης της συσκευής προς τα κάτω. Î Στρέψτε με το πόδι το πλαίσιο του οχήματος προς τα εμπρός. Î Βγάλτε το μηχάνημα σπρώχνοντας το πάνω στη ράμπα. Μπαταρίες Κατά τη χρήση
  • Страница 245 из 605
    Τοποθετήστε και συνδέστε τη μπαταρία Στην παραλλαγή Bp Pack η μπαταρία είναι ήδη τοποθετημένη. Î Περιστρέψτε το διακόπτη επιλογής προγράμματος στη θέση „OFF“, στην έκδοση BR/BD...W Bp περιστρέψτε το διακόπτη με κλειδί στη θέση „0“. Î Ξεβιδώστε τον κοχλία στερέωσης του δοχείου και ανασηκώστε το
  • Страница 246 из 605
    Διαδικασία φόρτισης έκδοσης Bp Pack Î Συνδέστε το φις του καλωδίου του φορτιστή στην πρίζα. Υπόδειξη Ο φορτιστής ελέγχεται ηλεκτρονικά και διακόπτει αυτόματα τη διαδικασία φόρτισης. Όλες οι λειτουργίες της συσκευής διακόπτονται αυτόματα στη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης. Όταν το φις είναι
  • Страница 247 из 605
    Προτεινόμενες μπαταρίες Ενεργοποίηση (μόνο στην έκδοση BR/BD...W...) Κωδ. Περιγραφή παραγγελία ς Karcher 6.654-093.0 75 Ah, χωρίς συντήρηση, απαιτούνται 2 τεμάχια 6.654-097.0 80 Ah, με λίγη συντήρηση, απαιτούνται 2 τεμάχια Î Εάν το πλήκτρο εκτάκτου ανάγκης είναι πεισμένο, περιστρέψτε το διακόπτη με
  • Страница 248 из 605
    Υπόδειξη Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που αφρίζουν πολύ. Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις δοσολογίας. Μηχάνημα με διάταξη δοσολόγησης (DOSE, προαιρετικό εξάρτημα) Στο καθαρό νερό προστίθεται απορρυπαντικό καθ' οδόν προς την κεφαλή καθαρισμού μέσω μίας διάταξης ρύθμισης δόσης. Προτεινόμενα
  • Страница 249 из 605
    Οδήγηση στον τόπο εργασίας 1 Όταν το σασί είναι ανοικτό, το μηχάνημα μπορεί να μετακινηθεί στον τόπο εργασίας χωρίς οι βούρτσες να αγγίζουν το δάπεδο. Î Ανεβάστε τη ράβδο αναρρόφησης. Î Πιέστε το τόξο ώθησης της συσκευής προς τα κάτω. Î Στρέψτε με το πόδι το πλαίσιο του οχήματος προς τα εμπρός. Î
  • Страница 250 из 605
    Ρυθμίσεις Στο μενού χρήστη πραγματοποιούνται ρυθμίσεις για τα διάφορα προγράμματα καθαρισμού. Ανάλογα με το πρόγραμμα καθαρισμού μπορούν να ρυθμιστούν πολλές παράμετροι. Οι ρυθμίσεις πραγματοποιούνται με το πλήκτρο Info. Μενού χρήστη Î Απασφαλίστε το πλήκτρο εκτάκτου ανάγκης περιστρέφοντάς το. Î
  • Страница 251 из 605
    FACT (αριθμός στροφών βουρτσών) Cleanspeed Δοσολογία απορρυπαντικού Αναρρόφηση με 1 3 τρίψιμο Υγρό τρίψιμο Ξηρή αναρρόφηση – Γυάλισμα Γυάλισμα με αναρρόφηση Οδήγηση – *) μόνον BR...: P=Power Clean Κλίση Σε περίπτωση ανεπαρκούς αναρρόφησης μπορεί να αλλαχτεί η κλίση της ευθείας ράβδου αναρρόφησης. Î
  • Страница 252 из 605
    Μετάδοση κίνησης (μόνον BR/ BD...W...) Καθαρισμός Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με εφεδρικό σύστημα κίνησης. Σε περίπτωση ανάγκης, η συσκευή μπορεί να μετακινηθεί και με το χέρι. Διακόπτης επιλογής προγράμματος στη θέση Κίνηση: Î Απασφαλίστε το πλήκτρο εκτάκτου ανάγκης περιστρέφοντάς το. Î Ρυθμίστε
  • Страница 253 из 605
    Υπόδειξη Εάν ο διακόπτης με κλειδί απενεργοποιηθεί, χωρίς να ρυθμίσετε το διακόπτη επιλογής προγράμματος στη θέση „OFF", στα προγράμματα με αναρρόφηση (2, 4, 6) εμφανίζεται η ένδειξη οθόνης "Καθυστέρηση αναρρόφησης" ή „Vacuum time lag!“. Η τουρμπίνα αναρρόφησης απενεργοποιείται με 10 δευτερόλεπτα
  • Страница 254 из 605
    Φροντίδα και συντήρηση  Κίνδυνος Κίνδυνος τραυματισμού. Πριν από όλες τις εργασίες στο μηχάνημα, περιστρέψτε το διακόπτη επιλογής προγράμματος στη θέση "OFF" και βγάλτε το φις από την πρίζα. Στην έκδοση BR...W Bp ρυθμίστε επιπλέον το διακόπτη με κλειδί στη θέση "0" και πιέστε το πλήκτρο εκτάκτου
  • Страница 255 из 605
    Î Τοποθετήστε και ασφαλίστε τους νέους κυλίνδρους βούρτσας. Î Κλείστε το κάλυμμα, ευθυγραμμίστε τις βούρτσες και ασφαλίστε το κάλυμμα. Î Μετακινήστε με το πόδι το σκελετό προς τα πίσω. Γύρισμα ή αντικατάσταση των χειλών αναρρόφησης Î Αφαιρέστε την ράβδο αναρρόφησης. Î Ξεβιδώστε τις αστεροειδείς
  • Страница 256 из 605
    Αντικατάσταση ελαστικού σωλήνα αντλίας (μόνο στην έκδοση BR/ BD...W...) Î Αδειάζετε το δοχείο καθαρού και ακάθαρτου νερού. Î Αφαιρέστε τη φιάλη απορρυπαντικού από την υποδοχή απορρυπαντικού. Î Ξεβιδώστε τον κοχλία στερέωσης του δοχείου και ανασηκώστε το δοχείο. Η δοσομετρική αντλία βρίσκεται πίσω
  • Страница 257 из 605
    Βλάβες με ένδειξη Ένδειξη Οθόνη (μόνο στην Βλάβη υπερφόρτ έκδοση BR/BD...W...) ωσης Αντιμετώπιση Λυχνία Pcb. βλάβη=4 Pcb. διαρκείας fault=4 αναβοσβήνε Βλάβη κινητήρα ι 1 φορά βουρτσών=1 Brushmot.fault=1 Βλάβη τουρμπίνας αναρρόφησης=1 Vac.mot. fault=1 Βλάβη βαλβίδας=1 Valve fault=1 Απευθυνθείτε στην
  • Страница 258 из 605
    Βλάβες Βλάβη Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν ξεκινά Ελέγξτε τη μπαταρία και φορτίστε την, εάν απαιτείται. Φορτίστε εντελώς την πλήρως αποφορτισμένη μπαταρία, ώστε να απενεργοποιηθεί η φραγή λειτουργίας από την ηλεκτρονική μονάδα. Ελέγξτε την ασφάλεια των πόλων στο θετικό πόλο του συσσωρευτή (100 A).
  • Страница 259 из 605
    Τεχνικά χαρακτηριστικά BR 45/ 40 C Bp Ισχύς Ονομαστική τάση V Χωρητικότητα μπαταρίας Ah (5h) Μέση ισχύς εισόδου W Ισχύς κινητήρα αναρρόφησης W Ισχύς κινητήρα βουρτσών W Αναρρόφηση Απόδοση αναρρόφησης, ποσότητα l/s αέρα Απόδοση αναρρόφησης, υποπίεση kPa Βούρτσες καθαρισμού Εύρος εργασίας mm
  • Страница 260 из 605
    BR 55/ 40 C Bp BR 55/ 40 C Bp Pack – 105 Ισχύς Ονομαστική τάση V Χωρητικότητα μπαταρίας Ah (5h) Μέση ισχύς εισόδου W Ισχύς κινητήρα αναρρόφησης W Ισχύς κινητήρα βουρτσών W Αναρρόφηση Απόδοση αναρρόφησης, ποσότητα l/s αέρα Απόδοση αναρρόφησης, υποπίεση kPa Βούρτσες καθαρισμού Εύρος εργασίας mm
  • Страница 261 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack Ισχύς Ονομαστική τάση V Χωρητικότητα μπαταρίας Ah (5h) Μέση ισχύς εισόδου W Ισχύς κινητήρα αναρρόφησης W Ισχύς κινητήρα βουρτσών W Απόδοση κινητήρα οδήγησης W Αναρρόφηση Απόδοση αναρρόφησης, ποσότητα l/s αέρα Απόδοση αναρρόφησης, υποπίεση kPa Βούρτσες καθαρισμού Εύρος εργασίας
  • Страница 262 из 605
    Δήλωση συμμόρφωσης CE Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχάνημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά, πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε
  • Страница 263 из 605
    Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavuzu saklayın. İçindekiler Güvenlik uyarıları Fonksiyon Kurallara uygun kullanım Çevre koruma Kumanda elemanları Cihazı
  • Страница 264 из 605
    Fonksiyon Çevre koruma Bu aşındırıcı süpürge, düz zeminlerin sulu temizliği ya da parlatılması için kullanılır. Temizlik programı ve su miktarı ayarlanarak, cihaz ilgili temizlik görevine kolayca adapte edilebilir. 450/550 mm çalışma genişliği ve 40'ar litre hacimli temiz ve kirli su depoları etkin
  • Страница 265 из 605
    Kumanda elemanları TR - 3 265
  • Страница 266 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 266 Kilidin açılması Pis su deposunun kapağı Şamandıra Pis su deposu Toz süzgeci (emme) Temiz su deposunun dolum ağzı Depo sabitleme cıvatası Kol Pis su tahliye hortumu Ana sigorta F1 Akü
  • Страница 267 из 605
     Tehlike Emme kolunun takılması Î Emme kolunu, kalıp sac süspansiyonun üzerinde duracak şekilde emme kolu süspansiyonuna yerleştirin. Kanatlı somunları sıkın. Î Emme hortumunu takın. Aküler Akülerdeki çalışmalar sırasında aşağıdaki uyarıları mutlaka dikkate alın: Akü, kullanım kılavuzu ve araç
  • Страница 268 из 605
    Î Birlikte teslim edilen bağlantı kablosunu henüz boş olan (+) ve (-) akü kutuplarına bağlayın. Î Su deposunu öne doğru çevirin. Î Depo sabitleme cıvatasını vidalayın ve sıkın. Dikkat Cihazı devreye sokmadan önce aküleri şarj edin. Aküyü şarj edin  Tehlike Patlama tehlikesi Sulu akülerin şarj
  • Страница 269 из 605
     Tehlike Yaralanma tehlikesi! – Akü boşalmış durumdayken su eklenmesi dışarı asit çıkmasına neden olabilir. – Akü asidiyle çalışırken koruyucu gözlük takın ve yaralanmaları ve kıyafetlerinizin zarar görmesini önlemek için kurallara uyun. – Deri ya da kıyafetlere asit sıçraması durumunda hemen bol
  • Страница 270 из 605
    몇 Uyarı Kullanım Temizlik maddesi Suya dayanıklı RM 780 zeminlerdeki genel temizlik RM 746 Parlak üst yüzeylerdeki RM 755 es (Örn; granit) genel temizlik Sanayi işletmelerindeki RM 69 ASF zeminlerde genel ve ana temizlik Küçük fayanslı zeminlerde RM 753 genel ve ana temizlik RM 751 Sağlık
  • Страница 271 из 605
    4 Temizlik programları 5 6 Emme Pis suyu emin. Parlatma Zeminin sıvı kullanmadan parlatılması. Su kullanmadan fırçalayarak emme (parlatarak temizleme) Zemini sıvı kullanmadan parlatın ve polisaj tozunu emin. Akü kontrol göstergesi Akü kontrol göstergesi, şarj cihazı sökülmüş durumdayken akülerin
  • Страница 272 из 605
    272 *) Temizleme gücü 3 kademede ayarlanabilir: – Fine Clean: İnce taşlar üzerindeki gri toz bulutunun temizlenmesi için düşük fırça devri. – Whisper Clean: Azaltılmış ses seviyesiyle alt zemin temizliği için orta fırça devri. – Power Clean: Parlatma, kristalize etme ve süpürme için yüksek fırça
  • Страница 273 из 605
    Emme kolunun ayarlanması Ön tahrik hızının ayarlanması (sadece BD...C...) Eğik konum Fayanslı kaplamalarda emici sonuçlarının iyileştirilmesi için, emme kolu maksimum 5 eğik konuma getirilebilir. Î Kanatlı somunları gevşetin. Î Emme kolunu döndürün. Î Kanatlı somunları sıkın. Eğim Emici sonucunun
  • Страница 274 из 605
    Î Kumanda koluna basın. Fırçalama fonksiyonlu programlarda temizleme kafası açılır. Î Yardımcı sürüş tahrikini çekiş şalteri ile açın. Cihaz hızlandırılır ve daha sonra kullanıcı menüsündeki temizleme hızıyla (Cleanspeed 0,8...4 km/h) hareket eder Î Kumanda kolunu bırakın veya çekiş şalterini
  • Страница 275 из 605
    Temiz su deposunun boşaltılması Î Kavramayı doldurma seviyesi göstergesinin üst ucundan çözün. Î Doldurma seviyesi göstergesinin hortumunu uygun bir toplama düzeneğiyle indirin ve sıvıyı boşaltın. Î Kavramayı tekrar cihaza oturtun. Taşıma Dikkat Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sırasında
  • Страница 276 из 605
    Bakım çalışmaları Fırça merdanelerinin değiştirilmesi Î Pis su deposunu boşaltın. Î Cihazı itme kolundan aşağı bastırın. Î Yürüyen aksamı ayağınızla öne doğru çevirin. Süpürme haznesinin boşaltılması (sadece BR/BD... W Bp Pack) Î Süpürme haznesini hafifçe saat yönünde döndürün ve bu sırada dışarı
  • Страница 277 из 605
    Î Disk fırça serbest kalana kadar cihazı geriye hareket ettirin. Î Disk fırçayı çıkartın ve yeni disk fırçayı cihazın önüne koyun. Î Cihazı, disk fırça üzerinden ileri doğru hareket ettirin. Î Yürüyen aksamı ayağınızla geriye doğru çevirin. Fırça, fırça tahrikine kilitlenir. Î Ön tahrik hızını
  • Страница 278 из 605
    Göstergeli arızalar Aşırı yük gösterg esi Display (sadece BR/BD...W...) Arıza Sürekli ışık 1 kez yanıp sönme Pcb. Störung=4 Pcb. fault=4 Bürstm.Störung=1 Brushmot.fault=1 Saugtb.Störung=1 Vac.mot. fault=1 Ventil.Störung=1 Valve fault=1 Fahrmt.Störung=1 Drivemot.fault=1 Bürstm.Störung=2
  • Страница 279 из 605
    Arızalar Arıza Cihaz çalıştırılamıyor Yetersiz su miktarı Yetersiz emme kapasitesi Yetersiz temizleme sonucu Temizlik maddesi dozajı düşer (sadece BR/BD...W...) Fırçalar dönmüyor Pis su boşaltma hortumu tıkanmış Arızanın giderilmesi Aküleri kontrol edin, gerekirse şarj edin. Elektronik ünite
  • Страница 280 из 605
    Teknik bilgiler BR 45/ 40 C Bp Güç Nominal gerilim V Akü kapasitesi Ah (5h) Ortalama güç alımı W Emme motorunun gücü W Fırça motorunun gücü W Emme Emme kapasitesi, hava miktarı l/s Emme kapasitesi, vakum kPa Temizleme fırçaları Çalışma genişliği mm Fırça çapı mm Fırça devri d/dk Ölçüler ve
  • Страница 281 из 605
    BR 55/ 40 C Bp BR 55/ 40 C Bp Pack – 105 Güç Nominal gerilim V Akü kapasitesi Ah (5h) Ortalama güç alımı W Emme motorunun gücü W Fırça motorunun gücü W Emme Emme kapasitesi, hava miktarı l/s Emme kapasitesi, vakum kPa Temizleme fırçaları Çalışma genişliği mm Fırça çapı mm Fırça devri d/dk Ölçüler
  • Страница 282 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack Güç Nominal gerilim V Akü kapasitesi Ah (5h) Ortalama güç alımı W Emme motorunun gücü W Fırça motorunun gücü W Sürüş motoru gücü W Emme Emme kapasitesi, hava miktarı l/s Emme kapasitesi, vakum kPa Temizleme fırçaları Çalışma genişliği mm Fırça çapı mm Fırça devri (Power Clean)
  • Страница 283 из 605
    CE Beyanı Garanti İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiririz. Onayımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
  • Страница 284 из 605
    Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Оглавление Указания по технике безопасности Назначение Применение в соответствии с
  • Страница 285 из 605
    Применение в соответствии с назначением Символы в руководстве по эксплуатации  Опасность Для непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти. 몇 Предупреждение Для возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти.
  • Страница 286 из 605
    Защита окружающей среды Упаковочные материалы пригодны для вторичной переработки. Поэтому не выбрасывайте упаковку вместе с домашними отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вторичного сырья. Старые приборы содержат ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, которые должны быть
  • Страница 287 из 605
    Элементы управления RU - 4 287
  • Страница 288 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 288 Разблокировка Крышка резервуара грязной воды Поплавок Резервуар грязной воды Сетчатый фильтр (отосос) отверстие для залива чистой воды Винт крепления бака Ручка Шланг слива грязной воды Главный предохранитель F1
  • Страница 289 из 605
    Перед началом работы Выгрузка аппарата Î ослабить грибковые ручки на креплении ведущей дуги, Î наклонить вниз ведущую дугу и снова затянуть грибковые рукоятки, Î надеть всасывающий шланг. Аккумуляторы При обращении с аккумуляторами следует соблюдать следующие предупредительные указания: указания на
  • Страница 290 из 605
     Опасность Взрывоопасность Не класть инструменты или подобные предметы на аккумулятор, т.е. конечные полюса и на соединители элементов. Опасность получения травм. Кокогда не прикасаться ранами к свинцовым элементам. После работ с аккумулятором необходимо очистить руки. Установка и подключение
  • Страница 291 из 605
    Указание При срабатывании защиты от глубокого разряда аккумулятор следует полностью зарядить (пока контрольный индикатор аккумулятора не загорится зеленым светом). Лишь после этого блокировка функций снимается электроникой.  Опасность Опасность получения травм от удара электрическим током.
  • Страница 292 из 605
     Опасность Опасность получения химических ожогов! – Доливка воды в разряженный аккумулятор может привести к выливанию электролита. – При обращении с аккумуляторным электролитом следует носить защитные очки и соблюдать предписания для предотвращения травм и повреждений одежды. – Брызги электролита,
  • Страница 293 из 605
    Использование Эксплуатация прибора Внимание! Опасность повреждения. Перед включением заднего хода всасывающую планку следует поднять. Указание Для незамедлительного отключения привода щеток следует немедленно отпустить переключающую скобу Заполнение рабочих жидкостей Внимание! Опасность
  • Страница 294 из 605
    Указание С помощью дозирующего устройства дополнительно добавляется 1% моющего средства. На BR/BD...W... возможна регулировка дозировки в пределах от 0 до 3%.При более высокой дозировке моющее средство можно добавлять в резервуар для чистой воды. Дозирующее устройство рассчитано на использование
  • Страница 295 из 605
    Программы мойки для версии BR/ BD ... W Bp Pack 1 2 3 4 5 6 Движение Подъехать к месту работы. Чистка и всасывание Влажная уборка пола и сбор грязной воды. Интенсивная влажная уборка Влажная уборка пола с продолжительным воздействием моющего средства. Уборка Убрать грязь. Полировка Полировка пола
  • Страница 296 из 605
    Î Нажать информационную кнопку, величина/штрих мигает. Î Поворотом информационной кнопки установить новое значение параметра между "min" ("мин.") и "max" ("макс."). Î Подтвердите измененное значение нажатием на информационную кнопку или подождать, пока заданное значение не будет принято
  • Страница 297 из 605
    FACT (Частота вращения щеток) Cleanspeed Дозировка моющего средства Чистка и 1 3 всасывание Интенсивная влажная уборка Сухая чистка – Полировка Полировка с функцией пылесоса Движение – *) только BR...: P=Power Clean Наклон всасывающей планки При недостаточной мощности всасывания можно изменить
  • Страница 298 из 605
    Переключатель выбора программ в положение Езда: Î Разблокировать аварийный выключатель, повернув его. Î Замок-выключатель повернуть с положения 0 на 1. Î Включить переключатель "Тяга". Дисплей и контрольный индикатор аккумулятора активны. Î Нажать вилку переключения. Аппарат набирает скорость и
  • Страница 299 из 605
    Указание Если замок-выключатель выключается и при этом переключатель выбора программ не поворачивается в положение „OFF“, то тогда при программах с отсасыванием (2, 4, 6) на дисплее появляется указание „Saugverzцgerung“ oder „Vacuum time lag!“. Турбина всоса отключается только с 10-секундной
  • Страница 300 из 605
    Уход и техническое обслуживание  Опасность Опасность получения травм. Перед проведением ремонта или обслуживания прибора переключатель выбора программ поверните в положение "OFF" и вытащите штепсельную вилку из розетки. Для BR...W Bp дополнительно поверните пусковой переключатель в положение "0" и
  • Страница 301 из 605
    Работы по техническому обслуживанию Замена щеточных валиков Î Опорожнить резервуар грязной воды. Î Нажать буксирную скобу прибора вниз. Î Ногой выдвинуть ходовую часть вперед. Опорожните резервуар для сбора мусора (только BR/BD... W Bp Pack) Î Резервуар для сбора мусора слегка поворачивайте по
  • Страница 302 из 605
    Î Выжать вниз педаль замены щетки через сопротивление. Î Отогнать аппарат назад, пока не освободятся дисковые щетки. Î Убрать дисковые щетки и положить перед аппаратом новые щетки. Î Установить аппарат над щетками. Î Ногой откинуть ходовую часть назад. Щетка фиксируется в щеточном приводе. Î
  • Страница 303 из 605
    Неисправности с индикацией Индикация Дисплей (только перегрузки BR/BD...W...) Неполадка Способ устранения Непрерывн Pcb. Stoerung=4 Pcb. ый свет fault=4 1 мигание Buerstm.Stoerung=1 Brushmot.fault=1 Saugtb.Stoerung=1 Vac.mot. fault=1 Ventil.Stoerung=1 Valve fault=1 Fahrmt.Stoerung=1
  • Страница 304 из 605
    Неполадки Неполадка Прибор не запускается Недостаточное количество воды Недостаточная мощность всасывания Неудовлетворительный результат мойки Дозировка моющего средства уменьшается (только BR/BD...W...) Щетки не вращаются Шланг слива грязной воды засорился 304 Способ устранения Проверьте
  • Страница 305 из 605
    Технические данные BR 45/ 40 C Bp Параметры Номинальное напряжение Емкость аккумулятора В а/ч (5ч) Вт BR 45/ 40 C Bp Pack BD 45/ 40 C Bp 24 – 105 – Средняя потребляемая 650 мощность Мощность всасывающего Вт 600 двигателя Мощность двигателя щеток Вт 600 Уборка Всасывающая мощность, объем л/с 18
  • Страница 306 из 605
    BR 55/40 BR 55/40 BD 55/40 BD 55/40 C Bp C Bp C Bp C Bp Pack Pack Параметры Номинальное напряжение В 24 Емкость аккумулятора а/ч (5ч) – 105 – Средняя потребляемая мощность Вт 650 Мощность всасывающего Вт 600 двигателя Мощность двигателя щеток Вт 600 Уборка Всасывающая мощность, объем л/с 18 воздуха
  • Страница 307 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack Параметры Номинальное напряжение Емкость аккумулятора В а/ч (5ч) Вт BR 55/ 40 W Bp Pack BD 45/ 40 W Bp Pack 24 105 Средняя потребляемая 750 мощность Мощность всасывающего Вт 600 двигателя Мощность двигателя щеток Вт 600 Мощность ходового двигателя Вт 130 Уборка Всасывающая
  • Страница 308 из 605
    Заявление о соответствии требованиям СЕ Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении
  • Страница 309 из 605
    A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára. Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok Funkció Rendeltetésszerű használat Környezetvédelem Kezelési elemek Üzembevétel előtt
  • Страница 310 из 605
    Funkció Ez a súroló-szívó gép sík padlók nedves tisztítására vagy polírozására használható. A tisztítóprogram és a vízmennyiség beállításával a készüléket egyszerűen az adott tisztítási feladathoz lehet igazítani. A 450/550 mm-es munkaszélesség, valamint a tisztavíz tartály és a szennyvíz tartály
  • Страница 311 из 605
    Kezelési elemek HU - 3 311
  • Страница 312 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 312 Kireteszelés Szennyvíztartály fedele Úszó Szennyvíz tartály Szálszűrő (leszívás) Tisztavíz tartály betöltő nyílása Tankrögzítés csavarja Markolat Szennyvíz leeresztő tömlő F1 fő biztosíték
  • Страница 313 из 605
    A kefék felszerelése Akkumulátorok Az üzembe helyezés előtt a keféket fel kell szerelni (lásd: “Karbantartási munkák”). A szívópofa felszerelése Az akkumulátorokkal való érintkezésnél feltétlenül vegye figyelembe a következő figyelmeztetéseket: Vegye figyelembe az akkumulátorra vonatkozó
  • Страница 314 из 605
    Helyezze be és kösse be az akkumulátort A Bp Pack változatnál az akkumulátor már be van építve. Î A programválasztó kapcsolót a kezelőpulton „OFF“-ra kell állítani, a BR/BD...W Bp változatnál a kulcsos kapcsolót „0“-ra fordítani. Î Tartályrögzítés csavarját kioldani és a tartályt felfelé fordítani.
  • Страница 315 из 605
    Töltési folyamat Bp Pack változat Î Dugja be a töltő készülék hálózati dugóját a dugaljba. Megjegyzés A töltő készülék elektromosan szabályozott és a töltési folyamatot magától fejezi be. A készülék minden funkcióját automatikusan megszakítja a töltési folyamat alatt. Az akkumulátor kijelzője
  • Страница 316 из 605
    Mindkét töltőkészülékhez 6.649-303.0 sz. ellátókábel/adapter szükséges. Akkumulátorok és töltő készülékek a szaküzletekben kaphatók. Akkumulátorok kiszerelése Î A programválasztó kapcsolót a kezelőpulton „OFF“-ra kell állítani, a BR/BD...W Bp változatnál a kulcsos kapcsolót „0“-ra fordítani. Î
  • Страница 317 из 605
    Tisztítószer adagoló nélküli berendezés (DOSE) Î A kireteszelést nyomja fel, és nyissa ki a szennyvíztartály fedelét. Î A víz és tisztítószer keverékét töltse a friss víz tartály betöltési nyílásába a szintjelző MAX jelöléséig. A folyadék maximális hőmérséklete 60 °C. Î Zárja be a szennyvíztartály
  • Страница 318 из 605
    Tisztítási programok BR/BD... W Bp Pack változat 1 2 3 4 5 6 Vezetés Vezesse a bevetési helyre. Súroló szívás Padló nedves tisztítása és a szennyvíz felszívása. Nedves súrolás Padlót nedvesen tisztítása és a tisztítószert hagyja hatni. Szívás Szennyeződés felszívása. Polírozás Padlózatok folyadék
  • Страница 319 из 605
    Beállítható paraméterek Tisztítószer adagolás (DOSE) min:lépés: max 0,5% : 0,5% : 3% Csak BR...: FACT *) (kefe fordulatszám) Cleanspeed - 0:1:5 Megjegyzé s Tisztítósze r minimum koncentrác iója Power-, Whisper-, Fine Clean Haladási sebesség *) A tisztítószer teljesítmény 3 fokozatban állítható: –
  • Страница 320 из 605
    A szívópofa megdöntése Elégtelen szívási eredmény esetén az egyenes szívópofa dőlésszögét meg lehet változtatni. Î A szárnyas anyákat oldja meg. Î Döntse meg a szívópofát. Î A szárnyas anyákat húzza meg. A hajtássebesség beállítása (csak BD...C...) Î A készüléket a tolókengyellel nyomja lefelé. Î A
  • Страница 321 из 605
    Î Csak BR/BD...W... esetén: Járópedál kapcsoló 0/1 egy-re állítani. A kapcsolókar meghúzásával a kefemeghajtó mellett a hajtómotor is bekapcsol. A készülék a kezelési menüben a „Cleanspeed“ menüpont alatt beállított tisztítási sebességgel halad. Vigyázat Padlózat rongálódásveszélye. A készüléket ne
  • Страница 322 из 605
    Transport Vigyázat Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. Î Vegye ki a keféket, hogy elkerülje a kefék sérülését. Î Járművel történő szállítás esetén a készüléket az adott irányelveknek megfelelően kell csúszás és borulás ellen biztosítani. Tárolás
  • Страница 323 из 605
    Karbantartási munkák Kefehengerek cseréje Szeméttartályt kiüríteni (csak BR/BD... W Bp Pack) Î Szeméttartályt könnyedén az óramutató irányába forgatni és közben kihúzni. Î A szeméttartályt kiüríteni. Î Szeméttartályt ismét behelyezni. Gumiéleket megfordítani vagy kicserélni Î Vegye le a szívófejet.
  • Страница 324 из 605
    Î Készüléket hátrafelé hajtani, amíg a kefetárcsa szabad. Î Kefetárcsát eltávolítani és az új kefetárcsát a készülék elé helyezni. Î A készülékkel a kefetárcsa fölé hajtani. Î A szállító szerkezetet lábbal hátra kell dönteni. A kefe bepattan a kefe meghajtóba. Î Állítsa be a hajtássebességet.
  • Страница 325 из 605
    Üzemzavarok kijelzővel Túlterhelé Kijelző (csak BR/ s kijelző BD...W... Üzemzavar Elhárítás Folyamato san világít 1-szer villog Az elektronika meghibásodott Kefemotor rövidzárlata Hívjuk a szerviz szolgálatot 2-szer villog 3-szor villog 4-szor villog Pcb. Üzemzavar=4 Pcb. fault=4 Kefem.üzemzavar=1
  • Страница 326 из 605
    Üzemzavarok Üzemzavar A készüléket nem lehet beindítani Nem elegendő vízmennyiség Nem elegendő szívóteljesítmény Nem megfelelő tisztítási eredmény A tisztítószer adagolás csökken (csak BR/BD...W...) A kefék nem forognak Szennyvíz leeresztő tömlő el van záródva 326 Elhárítás Akkumulátorokat
  • Страница 327 из 605
    Műszaki adatok BR 45/ 40 C Bp Teljesítmény Névleges feszültség V Akkumulátor kapacitás Ah (5h) Közepes teljesítmény felvétel W Szívómotor teljesítmény W Kefemotor teljesítmény W Szívás Szívás teljesítmény, levegő l/s mennyiség Szívás teljesítmény, nyomáshiány kPa Tisztító kefék Munkaszélesség mm
  • Страница 328 из 605
    BR 55/ 40 C Bp Teljesítmény Névleges feszültség V Akkumulátor kapacitás Ah (5h) Közepes teljesítmény felvétel W Szívómotor teljesítmény W Kefemotor teljesítmény W Szívás Szívás teljesítmény, levegő l/s mennyiség Szívás teljesítmény, nyomáshiány kPa Tisztító kefék Munkaszélesség mm Kefe átmérő mm
  • Страница 329 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack BR 55/ 40 W Bp Pack BD 45/ 40 W Bp Pack Teljesítmény Névleges feszültség V 24 Akkumulátor kapacitás Ah (5h) 105 Közepes teljesítmény felvétel W 750 Szívómotor teljesítmény W 600 Kefemotor teljesítmény W 600 A hajtómotor teljesítménye W 130 Szívás Szívás teljesítmény, levegő l/s
  • Страница 330 из 605
    CE-Nyilatkozat Garancia Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek. A gép jóváhagyásunk nélkül történő módosítása esetén
  • Страница 331 из 605
    Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Bezpečnostní prvky Obsah Bezpečnostní pokyny Funkce Správné používání přístroje Ochrana životního prostředí Ovládací prvky Pokyny před uvedením
  • Страница 332 из 605
    Funkce Ochrana životního prostředí Podlahový mycí stroj lze používat na čištění za mokra nebo k leštění rovných podlah. Nastavením čisticího programu a množství vody lze přístroj snadno přizpůsobit požadovanému požadavku na čištění. Pracovní šířka 450/550 mm a objem nádrží na čistou a na špinavou
  • Страница 333 из 605
    Ovládací prvky CS - 3 333
  • Страница 334 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 334 Odjištění Víko nádrže na špinavou vodu Plovák Nádrž na špinavou vodu Sítko na vlákna (odsávání) Plnicí otvor nádrže na čistou vodu Šroub upevnění nádrže Rukojeť Vypouštěcí hadice na špinavou vodu
  • Страница 335 из 605
    Montáž kartáčů Baterie Před uvedením do provozu je třeba namontovat kartáče (viz "Údržbářské práce"). Při manipulaci s bateriemi bezpodmínečně dbejte na tyto výstrahy: Dodržujte pokyny uvedené na baterii, v návodu k použití a v návodu k obsluze vozidla Noste chránič očí Montáž sacího hranolu Î
  • Страница 336 из 605
    Pozor Nebezpečí poškození baterií a nádrže. Baterie bezpodmínečně vkládejte orientované tak, jak je znázorněno níže. Propojovací a připojovací kabel spojte s bateriemi tak, jak je znázorněno níže. Pozor na polaritu. Zabezpečení pólů baterie upevněte svorkami v udaném uspořádání. Kabely klaďte podle
  • Страница 337 из 605
    Upozornění Nabíječku propojte s napevno namontovanou bateriovou zástrčkou, ne kabelem nataženým k elektronice. Doporučené baterie Tlačítko nouzového vypnutí při nabíjení (pouze BR/BD...W...Bp Pack) Tlačítko nouzového vypnutí bylo stisknuto: – nabíjení se přeruší – na displeji se zobrazuje „tlačítko
  • Страница 338 из 605
    Provoz Pozor Nebezpečí poškození. Sací hranol je nutné před jízdou nazad nadzdvihnout. Informace V případě nutnosti okamžitého zastavení pohonu kartáčů uvolněte ovládací páčku. Plnění provozními materiály Pozor Nebezpečí poškození. Používejte pouze doporučené čisticí prostředky. U ostatních
  • Страница 339 из 605
    Î Filtr na sací hadici pro čisticí prostředek zasuňte do láhve s čisticím prostředkem a našroubujte víko. Î Držák úchytu pro čisticí prostředek vyklopte směrem nahoru a do úchytu úmístěte nádobu s čisticím prostředkem. Î Držák sklopte dolu a zajistěte zacvaknutím. Čisticí programy verze BR/BD... W
  • Страница 340 из 605
    Informace Pokud se zvolený parametr nezmění po 10 sekund, přepne displej zpět na zobrazení stavu baterie. Parametry čištění jsou nastavitelné a platí pro všechny programy. Všechna nastavení zůstanou uložená v zařízení, i když zařízení nezůstane pod napětím. Informační tlačítko (pouze BR/ BD...W Bp
  • Страница 341 из 605
    FACT (počet otáček kartáče) Rychlost čištění Dávkování čisticího prostředku Vysávání při 1 3 drhnutí Mokré drhnutí Vysávání za sucha Leštění Sání při leštění Jízda *) pouze BR...: P=Power Clean Î Křídlové matice přitáhněte. p Nastavení hnací rychlosti (pouze BD...C...) p - Nastavení sací lišty
  • Страница 342 из 605
    Spínač volby programu na program čištění (poloha 2...6) Î Otáčením odjistěte nouzový vypínač. Î Klíčový spínač otočte z polohy 0 do polohy 1. Je aktivní displej a kontrolka stavu baterie. U programů s odsáváním se spustí sací turbína. Î Aktivujte ovládací páčku. U programů s funkcí kartáče se
  • Страница 343 из 605
    Ošetřování a údržba  Nebezpečí Nebezpečí úrazu. Než začnete pracovat na zařízení, otočte spínač volby programu na "OFF" a vytáhněte zástrčku ze sítě. U BR...W Bp otočte ještě dodatečně klíčový spínač na „0“ a stiskněte tlačítko nouzového vypnutí. Pozor Nebezpečí poškození zařízení vytékající
  • Страница 344 из 605
    Î Zkontrolujte stav těsnění mezi nádrží na špinavou vodu a víkem a v případě nutnosti těsnění vyměňte. Î Vyčistěte tunel kartáče (jen u varianty BR). Î Sejměte kryt přívodu vody u čisticí hlavy a vyčistěte kanálek. (pouze varianta BR) Î U zařízení s dávkovacím zařízením (Dose): Sací filtr pro
  • Страница 345 из 605
    Výměna kotoučového kartáče Î Vyprázdněte nádrž na špinavou vodu. Î Tlačte držákem na posouvání přístroj směrem dolů. Î Podvozek vyklopte nohou dopředu. Î Knoflíkem nastavení hnací rychlosti otáčejte ve směru "-." Î Pedál na výměnu kartáčů sešlápněte přes odpor dolů. Î Couvejte se zařízením, dokud
  • Страница 346 из 605
    Poruchy  Nebezpečí Nebezpečí úrazu. Než začnete pracovat na zařízení, otočte spínač volby programu na "OFF" a vytáhněte zástrčku ze sítě. U BR...W Bp otočte ještě dodatečně klíčový spínač na „0“ a stiskněte tlačítko nouzového vypnutí. Î Vypusťte špinavou vodu a zbytek čisté vody a zajistěte
  • Страница 347 из 605
    Zobrazované poruchy Indikace Displej (pouze BR/ Porucha přetížení BD...W...) Odstranění svítí trvale Pcb. porucha=4 Pcb. fault=4 jednou motor kartáče =1 blikněte brushmot.fault=1 porucha sací turbíny=1 Vac.mot. fault=1 porucha ventilu=1 Valve fault=1 porucha motoru pojezdu=1 Drivemot.fault=1
  • Страница 348 из 605
    Poruchy Porucha Přístroj nelze nastartovat Nedostatečné množství vody Nedostatečný sací výkon Nedostatečný účinek čištění Dávkování čisticího prostředku se snižuje (pouze BR/BD...W...) Kartáče se netočí Je ucpaná vypouštěcí hadice na špinavou vodu 348 Odstranění Zkontrolujte baterie, případně je
  • Страница 349 из 605
    Technické údaje BR 45/ 40 C Bp výkon Jmenovité napětí Kapacita baterií V Ah (5 h) W W W Průměrný příkon Výkon sacího motoru Výkon motoru kartáčů Vysávání Sací výkon, množství vzduchu l/s Sací výkon, podtlak kPa Čisticí kartáče Pracovní šířka mm Průměr kartáčů mm Počet otáček kartáčů 1/min. Rozměry
  • Страница 350 из 605
    výkon Jmenovité napětí Kapacita baterií BR 55/ 40 C Bp BR 55/ 40 C Bp Pack - 105 V Ah (5 h) W W W Průměrný příkon Výkon sacího motoru Výkon motoru kartáčů Vysávání Sací výkon, množství vzduchu l/s Sací výkon, podtlak kPa Čisticí kartáče Pracovní šířka mm Průměr kartáčů mm Počet otáček kartáčů
  • Страница 351 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack výkon Jmenovité napětí Kapacita baterií BR 55/ 40 W Bp Pack V Ah (5 h) W W W W Průměrný příkon Výkon sacího motoru Výkon motoru kartáčů Výkon motoru pojezdu Vysávání Sací výkon, množství vzduchu l/s Sací výkon, podtlak kPa Čisticí kartáče Pracovní šířka mm Průměr kartáčů mm
  • Страница 352 из 605
    ES prohlášení o shodě Záruka Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji
  • Страница 353 из 605
    Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Vsebinsko kazalo Varnostna navodila Delovanje Namenska uporaba Varstvo okolja Upravljalni elementi Pred zagonom Zagon (le
  • Страница 354 из 605
    Delovanje Varstvo okolja Ta sesalni stroj za ribanje se uporablja za mokro čiščenje ali poliranje ravnih tal. Napravo se lahko z nastavljanjem čistilnega programa in količine vode lahko prilagodi posamezni čistilni nalogi. Delovna širina 450/550 mm in kapaciteta rezervoarjev za svežo in za umazano
  • Страница 355 из 605
    Upravljalni elementi SL - 3 355
  • Страница 356 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 356 Deblokada Pokrov rezervoarja za umazano vodo Plovec Rezervoar za umazano vodo Sito za puhek (odsesavanje) Odprtina za polnjenje rezervoarja za svežo vodo Vijak za pritrditev rezervoarja Ročaj Gibka
  • Страница 357 из 605
    Montaža krtač Baterije Pred zagonom morajo biti montirane krtače (poglejte "Vzdrževalna dela") Pri rokovanju z baterijami obvezno upoštevajte sledeča opozorila: Upoštevajte navodila na bateriji, v Navodilu za uporabo in v Navodilu za obratovanje vozila Nosite zaščito za oči Montaža sesalnega stolpa
  • Страница 358 из 605
    Pozor Nevarnost poškodb za baterije in rezervoar. Baterije obvezno vgradite v spodaj prikazani smeri. Povezovalni kabel in priključni kabel povežite z baterijami kot prikazano spodaj. Upoštevajte polarnost. Pripnite varovalko baterijskega pola v navedeni smeri. Kabel položite kot prikazano. Î
  • Страница 359 из 605
    Opozorilo Polnilnik povežite s fiksno montiranim baterijskim vtičem aparata, ne z izvlečenim kablom do elektronike. Tipka za zasilni izklop pri polnjenju (le BR/BD...W...Bp Pack) Tipka za zasilni izklop pritisnjena: – polnjenje se prekine – prikazovalnik kaže „Stikalo za zasilni izklop!“ ali
  • Страница 360 из 605
    Obratovanje Pozor Nevarnost poškodb. Pred vzvratno vožnjo dvignite sesalni nosilec. Napotek Za takojšnjo ustavitev krtačnega pogona spustite stikalno streme. Polnjenje obratovalnih snovi Pozor Nevarnost poškodb. Uporabljajte le priporočena čistilna sredstva. Za ostala čistilna sredstva nosi
  • Страница 361 из 605
    Î Filter na gibki cevi za sesanje čistila potisnite v steklenico čistilnega sredstva in privijte pokrov. Î Držalno palico nosilca za čistilno sredstvo zasukajte navzgor in steklenico čistilnega sredstva postavite v nosilec. Î Držalno palico zasukajte navzdol in zaskočite. program čiščenja verzije
  • Страница 362 из 605
    Napotek Informacijski gumb (le BR/BD...W Bp Pack) Če se izbran parameter 10 sekund ne spremeni, prikazovalnik preklopi nazaj na prikaz stanja baterije. Parametri čiščenja so nastavljivi in veljajo za vse programe. Vse nastavitve ostanejo shranjene, tudi ko je stroj brez elektrike. Z informacijskim
  • Страница 363 из 605
    Sesanje z 1 3 drgnjenjem Mokro ribanje Suho sesanje Poliranje Polirno sesanje Vožnja *) le BR...: P=Power Clean Nagibanje Pri nezadostnem rezultatu sesanja lahko spreminjate nagib ravnega sesalnega stolpa. Î Odvijte krilne matice. Î Nagnite sesalni stolp. FACT (število obratov krtače) Cleanspeed
  • Страница 364 из 605
    Vozni pogon (le BR/BD...W...) Čiščenje Naprava je opremljena s pomožnim voznim pogonom. Po potrebi se lahko aparat tudi ročno potiska. Î Podvozje z nogo preklopite nazaj. Î Stikalo za izbiro programa obrnite na želeni čistilni program. Î Na gumbu za reguliranje nastavite količino vode glede na
  • Страница 365 из 605
    Pozor Nevarnost deformacij krtač(e). Pri odlaganju naprave krtačo/e razbremenite tako, da podvozje spustite. Transport Praznjenje rezervoarja za umazano vodo Opozorilo V primeru polnega rezervoarja za unazano vodo zapre plovec sesalni kanal, sesalna turbina teče naprej. Sesanje je prekinjeno.
  • Страница 366 из 605
    Mesečno Î Pri začasno zaustavljenem stroju: Izvedite izravnalno polnjenje baterije. Î Baterijske pole preverite glede oksidacije, jih po potrebi skrtačite in namastite s polno mastjo. Pazite na fiksen nased povezovalnega kabla. Î Pri baterijah, ki potrebujejo vzdrževanje, preverite kislinsko
  • Страница 367 из 605
    Zamenjava kolutne krtače Î Izpraznite rezervoar za umazano vodo. Î Stroj pritisnite s pomočjo potisnega stremena navzdol. Î Podvozje zasukajte z nogo naprej. Î Gumb za nastavitev potisne hitrosti obrnite v smeri „–“ . Î Pedal za zamenjavo krtač potisnite navzdol preko upora. Î Stroj zapeljite
  • Страница 368 из 605
    Motnje  Nevarnost Nevarnost poškodb. Pred vsemi deli na stroju obrnite stikalo za izbiro programa na "OFF" in izvlecite omrežni vtič. Pri BR...W Bp dodatno obrnite ključno stikalo na „0“ in pritisnite tipko za zasilni izklop. Î Izpustite in odstranite umazano in preostalo svežo vodo. V primeru
  • Страница 369 из 605
    Motnje s prikazom Prikaz Prikazovalnik (le preobre BR/BD...W...) menjeno sti Motnja Odprava Trajna lučka 1 krat utripa Elektronika je defektna Kratek stik krtačnega motorja Kratek stik sesalnega motorja Kratek stik magnetnega ventila Kratek stik voznega motorja Pretrg kabla krtačnega motorja Pretrg
  • Страница 370 из 605
    Motnje Motnja Stroja ni možno zagnati Nezadostna količina vode Nezadostna sesalna moč Nezadosten rezultat čiščenja Doziranje čistilnega sredstva se zmanjša (le BR/BD...W...) Krtače se ne vrtijo Gibka izpustna cev za umazano vodo zamašena 370 Odprava Preverite baterije, po potrebi napolnite.
  • Страница 371 из 605
    Tehnični podatki BR 45/ 40 C Bp Zmogljivost Nazivna napetost V Kapaciteta baterije Ah (5h) Srednji odvzem moči W Kapaciteta sesalnega motorja W Kapaciteta krtačnega motorja W Sesanje Sesalna moč, količina zraka l/s Sesalna moč, podtlak kPa Čistilne krtače Delovna širina mm Premer krtač mm Število
  • Страница 372 из 605
    BR 55/ 40 C Bp Zmogljivost Nazivna napetost V Kapaciteta baterije Ah (5h) Srednji odvzem moči W Kapaciteta sesalnega motorja W Kapaciteta krtačnega motorja W Sesanje Sesalna moč, količina zraka l/s Sesalna moč, podtlak kPa Čistilne krtače Delovna širina mm Premer krtač mm Število obratov krtač
  • Страница 373 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack BR 55/ 40 W Bp Pack BD 45/ 40 W Bp Pack Zmogljivost Nazivna napetost V 24 Kapaciteta baterije Ah (5h) 105 Srednji odvzem moči W 750 Kapaciteta sesalnega motorja W 600 Kapaciteta krtačnega motorja W 600 Moč voznega motorja W 130 Sesanje Sesalna moč, količina zraka l/s 18 Sesalna
  • Страница 374 из 605
    CE izjava Garancija S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo napravo spremeni brez našega soglasja. Proizvod: Talni čistilnik Tip: 1.533-xxx
  • Страница 375 из 605
    Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ochrona środowiska
  • Страница 376 из 605
    – Uwaga Na możliwie niebezpieczną sytuację, mogącą prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych. Przeznaczenie Maszyna ssąco-szorująca nadaje się do czyszczenia na mokro lub polerowania równych powierzchni. Poprzez ustawienie programu czyszczenia i ilości wody funkcje urządzenia można
  • Страница 377 из 605
    Elementy obsługi PL - 3 377
  • Страница 378 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 378 Odryglowanie Pokrywa zbiornika brudnej wody Pływak Zbiornik brudnej wody Sito (odsysanie) Otwór wlewu w zbiorniku czystej wodu Śruba mocująca zbiornik Uchwyt Wąż spustowy do brudnej wody Główny
  • Страница 379 из 605
    Zamontować szczotki Akumulatory Przed uruchomieniem szczotki muszą być zamontowane (patrz "Prace konserwacyjne"). Podczas obchodzenia się z akumulatorami należy przestrzegać następujących wskazówek ostrzegawczych: Zamontować belkę ssącą Przestrzegać wskazówek na akumulatorze, w instrukcji obsługi i
  • Страница 380 из 605
    Włożyć akumulator i podłączyć W wersji Bp Pack akumulator jest już włożony. Î Ustawić programator w pozycji „OFF“, w wersji BR/BD...W Bp obrócić stacyjkę na „0“. Î Wykręcić śrubę mocowania zbiornika i unieść zbiornik. Uwaga Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora i zbiornika. Akumulatory
  • Страница 381 из 605
    Proces ładowania w wersji Bp Pack Î Włożyć wtyk sieciowy ładowarki do gniazdka. Wskazówka Ładowarka jest regulowana elektronicznie i samoczynnie kończy proces ładowania. Wszystkie funkcje urządzenia zostają automatycznie przerwane w czasie ładowania. Kontrolka akumulatora pokazuje przy włożonym
  • Страница 382 из 605
    Uzupełnianie materiałów eksploatacyjnych Zalecane ładowarki Producent, nr kat. Kärcher KÄRCHER 6.654-102.0 KÄRCHER 6.654-067.0 Opis Osobna ładowarka do akumulatora 6.654-093.0 Osobna ładowarka do akumulatora 6.654-097.0 Do obu ładowarek niezbędny jest przewód /łącznik 6 649-303,0. Akumulatory i
  • Страница 383 из 605
    Urządzenie bez urządzenia dozującego (DOSE) Î Nacisnąć odryglowanie ku górze i otworzyć korek zbiornika brudnej wody. Î Wlać mieszankę wody i środka czyszczącego do otworu wlewowego aż do oznaczenia MAX na wskaźniku poziomu. Maksymalna temperatura płynu 60°C. Î Zamknąć pokrywę zbiornika brudnej
  • Страница 384 из 605
    Programy czyszczące - wersja BR/ BD... W Bp Pack 1 2 3 4 5 6 Jazda Dojechać do miejsca przeznaczenia Szorowanie z odkurzaniem Czyszczenie podłoża na mokro i usuwanie brudnej wody. Szorowanie na mokro Czyszczenie podłoża na mokro i działanie środka czyszczącego. Odkurzanie Odciągnąć zabrudzenie.
  • Страница 385 из 605
    Ustawienie fabryczne W poniższej tabeli podano fabryczne ustawienia parametrów dla poszczególnych programów czyszczących. Brak wartości oznacza, że w danym programie nie można ustawić danego parametru. Ustawione parametry Dozowanie środka czyszczącego (DOSE) min:czynn Uwaga ość:max 0,5% : 0,5%
  • Страница 386 из 605
    Ustawianie belki ssącej Ustawić prędkość napędu (tylko BD...C...) Położenie ukośne Dla poprawienia zasysania z nawierzchni wyłożonych płytkami belkę ssącą można obrócić o maks. 5° do położenia ukośnego. Î Poluzować nakrętki motylkowe. Î Obrócić belkę ssącą. Î Dokręcić nakrętki motylkowe. Pochylenie
  • Страница 387 из 605
    W programach z funkcją szczotkowania włączona zostaje głowica czyszcząca. Î Włącznikiem "Napęd jazdy" włączyć napęd pomocniczy Urządzenie przyspiesza i porusza się z prędkością czyszczenia ustawioną w menu operatora (Cleanspeed 0,8...4 km/h) Î Zwolnić uchwyt do włączania lub wyłączyć włącznik
  • Страница 388 из 605
    Czyszczenie i konserwacja  Niebezpieczeństwo Î Spuścić wodę otwierając urządzenie dozujące na wężu spustowym. Î Następnie przepłukać zbiornik brudnej wody czystą wodą. Ryzyko obrażeń. Przed wykonaniem wszelkich prac w obrębie urządzenia obrócić programator do położenia „OFF“ i wyjąć wtyczkę z
  • Страница 389 из 605
    Î W przypadku akumulatorów, które nie należą do niskoobsługowych, sprawdzić gęstość kwasu w ogniwach. Î Sprawdzić stan uszczelki między zbiornikiem brudnej wody a pokrywą, w razie konieczności wymienić. Î Oczyścić tunel szczotek (tylko wariant BR). Î Zdjąć pokrywę dopływu wody głowicy czyszczącej i
  • Страница 390 из 605
    Wymiana szczotek tarczowych Î Opróżnić zbiornik brudnej wody. Î Nacisnąć urządzenie przy pałąku przesuwnym ku dołowi. Î Podwozie odchylić stopą do przodu. Î Obrócić przycisk do ustawiania prędkości napędowej w kierunku „–“. Î Pedał wymiany szczotek mimo oporu nacisnąć w dół. Î Przejechać
  • Страница 391 из 605
    Umowa na przeprowadzanie konserwacji Dla zapewnienia niezawodnej pracy urządzenia można zawrzeć umowy na przeprowadzanie konserwacji z odpowiednim biurem handlowym firmy Kärcher. Ochrona przed mrozem Przy niebezpieczeństwie wystąpienia mrozu: Î Opróżnić zbiorniki czystej i brudnej wody. Î Wstawić
  • Страница 392 из 605
    Usterki i wskazania Wskazanie Display (tylko BR/ Usterka przeciążenia BD...W...) Usuwanie usterek Światło ciągłe Pcb. Stoerung=4 Pcb. fault=4 Pulsowanie 1 Buerstm.Stoerung= razy 1 Brushmot.fault=1 Saugtb.Stoerung=1 Vac.mot. fault=1 Saugtb.Stoerung=1 Vac.mot. fault=1 Fahrmt.Stoerung=1
  • Страница 393 из 605
    Zakłócenia Usterka Nie można włączyć urządzenia Usuwanie usterek Sprawdzic akumulatory i ewentualnie naładować. Silnie rozładowany akumulator naładować całkowicie, aby zdjąć blokadę funkcji wyzwoloną przez układ elektroniki. Sprawdzić zabezpieczenie bieguna akumulatora na biegunie dodatnim
  • Страница 394 из 605
    Dane techniczne BR 45/ 40 C Bp Moc Napięcie znamionowe V Pojemność akumulatora Ah (5h) Średni pobór mocy W Moc silnika ssącego W Moc silnika szczotek W Odkurzanie Moc ssania, ilość powietrza l/s Moc ssania, podciśnienie kPa Szczotki czyszczące Szerokość robocza mm Średnica szczotki mm Liczba
  • Страница 395 из 605
    BR 55/ 40 C Bp Moc Napięcie znamionowe V Pojemność akumulatora Ah (5h) Średni pobór mocy W Moc silnika ssącego W Moc silnika szczotek W Odkurzanie Moc ssania, ilość powietrza l/s Moc ssania, podciśnienie kPa Szczotki czyszczące Szerokość robocza mm Średnica szczotki mm Liczba obrotów szczotki 1/min
  • Страница 396 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack BR 55/ 40 W Bp Pack BD 45/ 40 W Bp Pack BD 55/ 40 W Bp Pack Moc Napięcie znamionowe V 24 Pojemność akumulatora Ah (5h) 105 Średni pobór mocy W 750 Moc silnika ssącego W 600 Moc silnika szczotek W 600 Moc silnika trakcyjnego W 130 Odkurzanie Moc ssania, ilość powietrza l/s 18 Moc
  • Страница 397 из 605
    Deklaracja UE Gwarancja Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami
  • Страница 398 из 605
    Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiunil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţil pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. Cuprins Măsuri de siguranţă Funcţionarea Domeniul de utilizare Protecţia mediului înconjurător
  • Страница 399 из 605
    – Funcţionarea Acest aparat de aspirat şi lustruit poate fi utilizat pentru curăţarea umedă sau lustruirea podelelor plane. Aparatul poate fi uşor adaptat sarcinii de îndeplinit prin setarea unui program de curăţare şi a cantităţii de apă. Lăţimea de lucru de 450/550 mm şi o capacitate a
  • Страница 400 из 605
    Elemente de operare 400 RO - 3
  • Страница 401 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Dispozitiv de deblocare Capac pentru rezervorul de apă uzată Plutitorul Rezervor pentru apă uzată Filtru scame (aspirare) Orificiu de umplere pentru rezervorul de apă curată Şurub fixare rezervor
  • Страница 402 из 605
    Montarea periilor Acumulatorii Înainte de punerea în fucnţiune trebuie montate periile (vezi „lucrări de întreţinere“). Când umblaţi cu acumulatorii, respectaţi neapărat următoarele avertismente: respectaţi indicaţiile de pe acumulator, din instrucţiunile de utilizare şi din manualul de utilizare
  • Страница 403 из 605
    Introducerea şi conectarea acumulatorului La varianta Bp Pack, acumulatorul este montat deja. Î Întoarceţi comutatorul de selectare a programului pe „OFF“ (oprit), la versiunea BR/BD...W Bp rotiţi comutatorul cu cheie pe „0“ . Î Desfaceţi şurubul de fixare a rezervorului şi ridicaţi rezervorul.
  • Страница 404 из 605
    Observaţie Încărcătorul este reglat electronic şi întrerupe singur procesul de încărcare. Toate funcţiile aparatului sunt întrerupte automat în timpul procesului de încărcare. Indicatorul acumulatorului indică progresul procesului de încărcare atunci când ştecherul este conectat la priză:
  • Страница 405 из 605
    Umplerea substanţelor tehnologice Încărcătoare recomandate Producător, nr. de comandă Kärcher KÄRCHER 6.654-102.0 KÄRCHER 6.654-067.0 Descriere Încărcător separat pentru acumulator 6.654-093.0 Încărcător separat pentru acumulator 6.654-097.0 Pentru ambele încărcătoare este nevoie de un cablu de
  • Страница 406 из 605
    Aparat fără dispozitiv de dozare (DOSE) Î Împingeţi dispozitivul de deblocare în sus şi deschideţi capacul rezervorului de apă uzată. Î Umpleţi rezervorul de apă curată cu un amestec de apă curată şi agent de curăţare prin orificiul de umplere, până la marcajul MAX al indicatorului stării de
  • Страница 407 из 605
    Programe de curăţare versiunea BR/BD... W Bp Pack 1 2 3 4 5 6 Buton de informaţii (numai BR/ BD...W Bp Pack) Deplasarea Deplasare până în punctul de lucru. Aspirare şi spălare Curăţare umedă a podelei şi aspirarea apei uzate. Lustruirea umedă Curăţare umedă a podelelor şi lăsarea soluţiei de
  • Страница 408 из 605
    Parametri ce pot fi setaţi Dozarea detergentului (DOSE) min:pas:m ax 0,5% : 0,5% : 3% Numai BR...: FACT *) (turaţia periilor) Cleanspeed 0:1:5 Observaţi e Concentraţ ia nominală a detergentul ui Power, Whisper, Fine Clean Viteza de deplasare *) Puterea de curăţare este reglabilă în trei trepte: –
  • Страница 409 из 605
    Înclinaţie În cazul unui rezultat nesatisfăcător al aspirării, înclinaţia tijei drepte de aspiraţie poate fi modificată. Î Eliberaţi piuliţele fluture. Î Înclinaţi tija de aspiraţie. Î Strângeţi piuliţele fluture. Reglarea vitezei de înaintare (numai BD...C...) Î Apăsaţi aparatul în jos de mânerul
  • Страница 410 из 605
    Curăţarea Î Rabataţi dispozitivul de deplasare în spate cu piciorul. Î Rotiţi comutatorul de programare pe programul de curăţare dorit. Î Reglaţi cantitatea de apă de la butonul de reglare, în funcţie de gradul de murdărie al podelei. Î La aparatele cu dispozitiv de dozare (DOSE): Poziţionaţi
  • Страница 411 из 605
    Goliţi rezervorul pentru apă curată Planul de întreţinere Î Demontaţi cuplajul din partea superioară a indicaţiei stării de umplere. Î Coborâţi furtunul indicaţiei stării de umplere într-un recipient de colectare corespunzător şi goliţi lichidul. Î Refaceţi cuplajul pe aparat. După lucrul cu
  • Страница 412 из 605
    Lucrări de întreţinere Înlocuirea periilor cilindrice Goliţi rezervorul pentru mizerie (numai BR/BD... W Bp Pack) Î Rotiţi uşor rezervorul pentru mizerie în sensul acelor de ceasornic şi trageţi-l în afară. Î Golirea rezervorului de mizerie. Î Repuneţi rezervorul pentru mizerie. Înlocuirea sau
  • Страница 413 из 605
    Î Apăsaţi în jos pedala pentru înlocuirea periei, dincolo de punctul de rezistenţă. Î Deplasaţi aparatul în spate până când peria disc este liberă. Î Îndepărtaţi peria disc şi aşezaţi noua perie disc înaintea aparatului. Î Deplasaţi aparatul înainte, peste peria disc. Î Rabataţi dispozitivul de
  • Страница 414 из 605
    Defecţiuni cu semnalizare Indicator de Ecran (numai BR/ suprasolicit BD...W...) are Defecţiunea Remedierea lumină permanentă Semnalizare de 1 ori Sistemul electronic este defect. Scurtcircuit motor perii Apelaţi la service-ul autorizat Pcb. Defecţiune=4 Pcb. fault=4 Defecţiune a motorului periilor
  • Страница 415 из 605
    Defecţiuni Defecţiunea Aparatul nu porneşte Remedierea Verificaţi acumulatorii, dacă este cazul încărcaţi. Acumulatorii descărcaţi excesiv se vor încărca complet pentru ca blocarea funcţiilor să fie anulată de sistemul electronic. Verificaţi siguranţa de la borna pozitivă a acumulatorului (100 A),
  • Страница 416 из 605
    Date tehnice BR 45/ 40 C Bp Putere Tensiunea nominală V Capacitatea acumulatorului Ah (5h) Putere absorbită medie W Puterea motorului de aspiraţie W Puterea motorului periilor W Aspirare Puterea de aspiraţie, cantitatea de l/s aer Puterea de aspiraţie, depresiune kPa Perii de curăţat Lăţimea de
  • Страница 417 из 605
    BR 55/ 40 C Bp Putere Tensiunea nominală V Capacitatea acumulatorului Ah (5h) Putere absorbită medie W Puterea motorului de aspiraţie W Puterea motorului periilor W Aspirare Puterea de aspiraţie, cantitatea de l/s aer Puterea de aspiraţie, depresiune kPa Perii de curăţat Lăţimea de lucru mm
  • Страница 418 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack Putere Tensiunea nominală V Capacitatea acumulatorului Ah (5h) Putere absorbită medie W Puterea motorului de aspiraţie W Puterea motorului periilor W Puterea motorului de tracţiune W Aspirare Puterea de aspiraţie, cantitatea de l/s aer Puterea de aspiraţie, depresiune kPa Perii
  • Страница 419 из 605
    Declaraţia CE Garanţie Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele CE aplicabile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În
  • Страница 420 из 605
    Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Obsah Bezpečnostné pokyny Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho určením Ochrana životného prostredia Ovládacie
  • Страница 421 из 605
    Funkcia – Tento zametací a odsávací stroj sa používa na čistenie alebo leštenie rovných podláh za mokra. Nastavením čistiaceho programu a množstva vody je prístroj možné ľahko prispôsobiť príslušnej čistiacej úlohe. Pracovná šírka 450/550 mm a schopnosti nádrže na čistú a znečistenú vodu 40 l
  • Страница 422 из 605
    Ovládacie prvky 422 SK - 3
  • Страница 423 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Zámok Kryt nádrže znečistenej vody Plavák Nádrž znečistenej vody Filtračné sito (odsávanie) Plniaci otvor nádrže na čistú vodu Skrutka upevnenia nádrže Držadlo Vypúšťacia hadica znečistenej vody
  • Страница 424 из 605
    Montáž kief Batérie Pred uvedením do prevádzky sa musia namontovať kefy (pozri „práce na údržbe“). Pri zaobchádzaní s batériami bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce výstražné upozornenia: Montáž odsávacieho nosníka Dodržiavajte poznámky uvedené na batérii, v návode na použitie a v prevádzkovom
  • Страница 425 из 605
    Nasadenie a pripojenie batérií U varianty Bp Pack sú batérie už namontované. Î Prepínač voľby programu otočte do polohy „OFF", u verzie BR/BD...W Bp kľúčikový vypínač otočte do polohy „0". Î Vyskrutkujte skrutku upevnenia nádrže a nádrž vyklopte. Pozor Nebezpečie poškodenia batérií a nádrže.
  • Страница 426 из 605
     Nebezpečenstvo Upozornenie Nabíjačka je elektronicky regulovaná a samočinne ukončuje nabíjanie. Všetky funkcie prístroja sú počas nabíjania automaticky prerušené. Kontrolka batérie zobrazuje pri zasunutej sieťovej zástrčke pokrok v nabíjaní: Obnovovacie a žltá rýchlo bliká hlavné nabíjanie
  • Страница 427 из 605
    Vybratie batérií Použitie Î Prepínač voľby programu otočte do polohy „OFF", u verzie BR/BD...W Bp kľúčikový vypínač otočte do polohy „0". Î Vyskrutkujte skrutku upevnenia nádrže a nádrž vyklopte. Î Kábel odpojte od mínus pólu batérie. Î Zvyšný kábel odpojte od batérií. Î Vyberte batérie. Î Použité
  • Страница 428 из 605
    몇 Pozor Nebezpečie upchatia zaschnutým čistiacim prostriedkom. Prietokomer dávkovacieho zariadenia sa môže zalepiť zaschnutým čistiacim prostriedkom a zabrániť tak funkcii dávkovacieho zariadenia. Nádrž na čistú vodu a stroj potom vypláchnite čistou vodou. Na vypláchnutie regulačnej hlavy nastavte
  • Страница 429 из 605
    Podlaha sa leští bez nanášania kvapaliny a vysáva sa prach po leštení. Kontrolný indikátor batérie Kontrolný indikátor batérie ukazuje stav nabitia batérií pri vytiahnutej (odpojenej) nabíjačke: 40-100% 20-40% 0-20% prázdna svieti zelená svieti žltá pomaly bliká červená svieti červená Tlačidlo Info
  • Страница 430 из 605
    *) Výkon čistenia sa dá nastaviť v 3 stupňoch: – Fine Clean: Nízke otáčky kefy na odstránenie sivého závoja na jemnej kamenine. – Whisper Clean: Stredné otáčky kefy na generálne čistenie so zníženým hlukom. – Power Clean: Vysoké otáčky kefy na leštenie, kryštalizáciu a zametanie. Nastavenie sacieho
  • Страница 431 из 605
    Î Pomocný pohon jazdy zapnite pomocou vypínača Trakcia. Stroj zrýchli a potom jazdí rýchlosťou čistenia nastavenou v menu obsluhy (Cleanspeed 0,8...4 km/h) Î Uvoľnite vypínacie rameno alebo vypnite vypínač Trakcia. Stroj brzdí. Nastavenie rýchlosti posuvu (len BD...C...) Čistenie Î Pomocou
  • Страница 432 из 605
    Upozornenie Ak sa kľúčikový vypínač vypne bez otočenia prepínača voľby programu do polohy „OFF“ , potom sa u programov s vysávaním (2, 4, 6) na displeji zobrazí „Oneskorenie vysávania“ alebo „Vacuum time lag!“. Vysávacia turbína sa vypne s oneskorením 10 sekúnd a tým sa vysávacia hadica vyprázdni.
  • Страница 433 из 605
    Plán údržby Údržbárske práce Po práci Pozor Nebezpečenstvo poškodenia. Zariadenie neostrekujte vodou a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky. Î Vypustite znečistenú vodu. Î Skontrolujte sitko na chlpy, v prípade potreby ho vyčistite. Î Stroj zvonka očistite pomocou vlhkej handry
  • Страница 434 из 605
    Î Kotúčovú kefu odoberte a uložte novú kotúčovú dosku pred zariadenie. Î Zariadenie presuňte smerom dopredu cez kotúčovú kefu. Î Pojazd sklopte nohou smerom dole. Kefa zapadne do pohonu kefy. Î Nastavte rýchlosť posuvu. Výmena valcových kief Î Vyprázdnite nádrž na špinavú vodu. Î Pomocou posuvného
  • Страница 435 из 605
    Servisná zmluva Na zabezpečenie spoľahlivej prevádzky zariadenia možno uzavrieť zmluvu o údržbe s príslušnou predajnou kanceláriou spoločnosti Kärcher. Ochrana proti zamrznutiu Pri nebezpečenstve zamrznutia: Î Vyprázdnite nádrž na čistú a na znečistenú vodu. Î Zariadenie odstavte v miestnosti, kde
  • Страница 436 из 605
    Poruchy so zobrazením Kontrolka Displej (len BR/ preťaženia BD...W...) Porucha Odstránenie Trvalé Pcb. porucha=4 svetlo Pcb. fault=4 1 krát bliká Porucha motora s kefami=1 Brushmot.fault=1 Porucha vys.mot.=1 Vac.mot. fault=1 Porucha ventilu=1 Valve fault=1 Porucha motora pojazdu=1 Drivemot.fault=1
  • Страница 437 из 605
    Poruchy Porucha Stroj sa nedá naštartovať Nedostatočné množstvo vody Nedostatočný sací výkon Nedostatočný výsledok čistenia Dávkovanie čistiaceho prostriedku sa zníži (len BR/ BD...W...) Kefy sa neotáčajú Vypúšťacia hadica na znečistenú vodu je upchatá. Odstránenie Skontrolujte batérie príp. ich
  • Страница 438 из 605
    Technické údaje BR 45/ 40 C Bp Výkon Menovité napätie V Kapacita batérie Ah (5h) Stredný príkon W Výkon sacieho motora W Výkon motorov kief W Sanie Sací výkon, množstvo vzduchu l/s Sací výkon, podtlak kPa Čistiace kefy Pracovná šírka mm Priemer kefy mm Počet otáčok kefy 1/min Rozmery a hmotnost'
  • Страница 439 из 605
    BR 55/ 40 C Bp BR 55/ 40 C Bp Pack - 105 Výkon Menovité napätie V Kapacita batérie Ah (5h) Stredný príkon W Výkon sacieho motora W Výkon motorov kief W Sanie Sací výkon, množstvo vzduchu l/s Sací výkon, podtlak kPa Čistiace kefy Pracovná šírka mm Priemer kefy mm Počet otáčok kefy 1/min Rozmery a
  • Страница 440 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack Výkon Menovité napätie V Kapacita batérie Ah (5h) Stredný príkon W Výkon sacieho motora W Výkon motorov kief W Výkon pojazdového motora W Sanie Sací výkon, množstvo vzduchu l/s Sací výkon, podtlak kPa Čistiace kefy Pracovná šírka mm Priemer kefy mm Otáčky kefy (Power Clean)
  • Страница 441 из 605
    Vyhlásenie CE Záruka Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
  • Страница 442 из 605
    Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. Pregled sadržaja Sigurnosni napuci Funkcija Namjenska uporaba Zaštita okoliša Komandni elementi Prije prve uporabe Stavljanje u pogon (samo BR/
  • Страница 443 из 605
    – Funkcija Ovaj usisavač s funkcijom ribanja namijenjen je za mokro čišćenje ili poliranje ravnih podova. Podešavanjem programa za čišćenje i količine vode uređaj se lako može prilagoditi tako da udovoljava različitim zahtjevima čišćenja. Radna širina od 450/550 mm i prihvatna zapremnina spremnika
  • Страница 444 из 605
    Komandni elementi 444 HR - 3
  • Страница 445 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Zapor Poklopac spremnika prljave vode Plovak Spremnik prljave vode Mrežica za skupljanje vlakana (usisavanje) Otvor za punjenje spremnika svježe vode Vijak za pričvršćenje spremnika Rukohvat
  • Страница 446 из 605
     Opasnost Montaža usisnog stupa Opasnost od eksplozije. Ne stavljajte alat niti bilo što slično na akumulator t.j. na polove i spojeve ćelija. Opasnost od ozljeda. Rane nikad ne dovodite u kontakt s olovom. Nakon radova s akumulatorom uvijek operite ruke. Î Usisni stup umetninte u ovjes usisnog
  • Страница 447 из 605
    Î Isporučen priključni kabel priključite na slobodne polove akumulatora (+) i (-). Î Spremnik za vodu zakrenite prema naprijed. Î Umetnite i zategnite vijak za pričvršćenje spremnika za gorivo. Oprez Prije puštanja uređaja u rad napunite akumulatore. Punjenje akumulatora  Opasnost Opasnost od
  • Страница 448 из 605
    Elektrolitski akumulatori s malom potrebom za održavanjem Î Jedan sat prije kraja punjenja dodajte destiliranu vodu; pritom obratite pažnju na propisanu razinu kiseline. Akumulator je označen na odgovarajući način.  Opasnost Opasnost od ozljeda kiselinom! – Dolijevanje vode u prazan akumulator
  • Страница 449 из 605
    Punjenje radnih medija Oprez Opasnost od oštećenja. Koristite samo preporučena sredstva za pranje. Za druga sredstva za pranje korisnik na sebe preuzima povećan rizik od nesreća, remećenja sigurnosti pri radu i smanjenog životnog vijeka uređaja. Koristite samo sredstva za pranje koja ne sadrže
  • Страница 450 из 605
    Vožnja do mjesta čišćenja 1 S izvučenim transportnim mehanizmom stroj treba odvesti do mjesta čišćenja, a da četke pritom ne dodiruju pod. Î Nadignite usisnu konzolu. Î Uređaj pritisnite prema dolje držeći ga za potisnu ručicu. Î Transportni mehanizam nogom zakrenite prema naprijed. Î Odgurajte
  • Страница 451 из 605
    Postavke U korisničkom izborniku vrše se podešavanja za različite programe čišćenja. Ovisno o programu čišćenja moguće je podesiti različit broj parametara. Podešavanja se vrše gumbom za poziv informacija. Korisnički izbornik Î Okretanjem deblokirajte prekidač za isključenje u nuždi. Î Prekidač s
  • Страница 452 из 605
    FACT (broj okretaja četki) Cleanspeed Doziranje sredstva za pranje Ribanje i 1 3 usisavanje Mokro struganje Suho usisavanje Poliranje Poliranje i usisavanje Vožnja *) samo BR...: P=Power Clean Î Zategnite krilne matice. p Podešavanje brzine potiska (samo BD...C...) p - Podešavanje usisne konzole
  • Страница 453 из 605
    Sklopka za odabir programa na programu čišćenja (položaj 2...6) Î Okretanjem deblokirajte prekidač za isključenje u nuždi. Î Prekidač s ključem okrenite iz 0 u položaj 1. Zaslon i pokazivač stanja akumulatora su aktivni. Kod programa s usisavanjem pokreće se usisna turbina. Î Pritisnite pokretačku
  • Страница 454 из 605
    Njega i održavanje  Opasnost Î Otvorite dozator te ispustite vodu kroz ispusno crijevo. Î Nakon toga spremnik prljave vode isperite čistom vodom. Pražnjenje spremnika za svježu vodu Î Popustite spojku na gornjem kraju indikatora stanja napunjenosti. Î Crijevo i indikator stanja napunjenosti
  • Страница 455 из 605
    Î Skinite plastične dijelove. Î Skinite gumice za usisavanje prljavštine. Î Gumice prevrnite naopako ili umetnite nove. Î Nataknite plastične dijelove. Î Umetnite i zategnite zvjezdaste pričvrsnike. Î Kod uređaja sa dozatorom (DOSE): Operite usisni filter sredstva za pranje čistom vodom. Samo
  • Страница 456 из 605
    Zamjena pločaste četke Î Ispraznite spremnik prljave vode. Î Uređaj pritisnite prema dolje držeći ga za potisnu ručicu. Î Transportni mehanizam nogom zakrenite prema naprijed. Î Gumb za podešavanje brzine potiska okrenite u smjeru "–". Î Pedalu za zamjenu četke pritisnite prema dolje prelazeći
  • Страница 457 из 605
    Zaštita od mraza Pri opasnosti od mraza: Î Ispraznite spremnik za svježu i prljavu vodu. Î Uređaj spremite u prostoriju zaštićenu od smrzavanja. Smetnje  Opasnost Opasnost od ozljeda. Prije svih radova na stroju okrenite sklopku za odabir programa na "OFF" i izvucite strujni utikač iz utičnice.
  • Страница 458 из 605
    Smetnje s prikazom Pokazivač Zaslon (samo BR/ preoptere BD...W...) ćenosti Smetnja Otklanjanje Stalno svjetlo treperi 1 x Elektronika u kvaru Nazovite servisnu službu. Kratak spoj motora za četke Nazovite servisnu službu. Pcb. smetnja=4 Pcb. fault=4 Smetnja motora za četke =1 Brushmot.fault=1
  • Страница 459 из 605
    treperi 4 x Provjerite napon Napon akumulatora akumulatora! Check nije između 17 i 33 V. Battery! Previsok napon akumulatora pri punjenju. Kvar akumulatora! Kvar akumulatora Battery fault! Sklopka za Za vrijeme punjenja isključenje u nuždi! akumulatora je stisnuta Emergency button sklopka za
  • Страница 460 из 605
    Smetnje Smetnja Uređaj se ne može pokrenuti Otklanjanje Provjerite i po potrebi napunite akumulatore. Prekomjerno ispražnjen akumulator potpuno napunite, kako bi elektronika poništila blokadu funkcija. Provjerite osigurač na plus polu akumulatora (100 A). Ako je osigurač neispravan, obratite se
  • Страница 461 из 605
    Tehnički podaci BR 45/ 40 C Bp Snaga Nazivni napon V Kapacitet akumulatora Ah (5h) Prosječna potrošnja energije W Snaga usisnog motora W Snaga motora za četke W Usisivanje Snaga usisavanja, protok zraka l/s Snaga usisavanja, podtlak kPa Četke za čišćenje Radna širina mm Promjer četki mm Broj
  • Страница 462 из 605
    BR 55/ 40 C Bp BR 55/ 40 C Bp Pack - 105 Snaga Nazivni napon V Kapacitet akumulatora Ah (5h) Prosječna potrošnja energije W Snaga usisnog motora W Snaga motora za četke W Usisivanje Snaga usisavanja, protok zraka l/s Snaga usisavanja, podtlak kPa Četke za čišćenje Radna širina mm Promjer četki mm
  • Страница 463 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack Snaga Nazivni napon V Kapacitet akumulatora Ah (5h) Prosječna potrošnja energije W Snaga usisnog motora W Snaga motora za četke W Snaga voznog motora W Usisivanje Snaga usisavanja, protok zraka l/s Snaga usisavanja, podtlak kPa Četke za čišćenje Radna širina mm Promjer četki mm
  • Страница 464 из 605
    CE-izjava Jamstvo Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u slučaju izmjene stroja koja nisu ugovorene s
  • Страница 465 из 605
    Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Pregled sadržaja Sigurnosne napomene Funkcija Namenska upotreba Zaštita životne sredine Komandni elementi Pre upotrebe Puštanje u pogon
  • Страница 466 из 605
    Funkcija Zaštita životne sredine Ova mašina za ribanje i usisavanje upotrebljava se za mokro čišćenje ili poliranje ravnih podova. Podešavanjem programa za čišćenje i količine vode uređaj lako može da se prilagodi tako da udovoljava različitim zahtevima čišćenja. Radna širina od 450/550 mm i
  • Страница 467 из 605
    Komandni elementi 1 2 Bravica Poklopac rezervoara za prljavu vodu 3 4 SR - 3 Plovak Rezervoar prljave vode 467
  • Страница 468 из 605
    5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 468 Mrežica za skupljanje vlakana (usisavanje) Otvor za punjenje rezervoara za svežu vodu Zavrtanj za pričvršćenje rezervoara Ručka Ispusno crevo prljave vode Glavni osigurač F1 Akumulator (samo
  • Страница 469 из 605
    Montaža usisnog stupa Î Usisni stup umetnite u oves usisnog stupa tako da oblikovni lim leži nad ovesom. Zategnite krilne navrtke. Akumulatori Pri radu sa akumulatorima obavezno obratite pažnju na sledeća upozorenja: Uzmite u obzir instrukcije na akumulatoru, u uputstvu za upotrebu i u radnom
  • Страница 470 из 605
    Ugradnja i priključivanje akumulatora Kod modela Bp Pack akumulator je već ugrađen. Î Prekidač za izbor programa okrenite na "OFF", a kod modela BR/BD...W Bp prekidač sa ključem okrenite na "0". Î Odvijte zavrtanj za pričvršćenje rezervoara za gorivo pa podignite rezerovar. Oprez Opasnost od
  • Страница 471 из 605
    Postupak punjenja modela Bp Pack Î Strujni utikač punjača utaknite u utičnicu. Napomena Punjač poseduje elektronsku regulaciju tako da samostalno završava postupak punjenja. Tokom punjenja se sve funkcije uređaja automatski prekidaju. Indikator stanja akumulatora ukazuje na napredovanje punjenja
  • Страница 472 из 605
    Punjenje radnih medija Preporučeni punjači Proizvođač, Kärcher kataloški br. KÄRCHER 6.654-102.0 KÄRCHER 6.654-067.0 Opis Zaseban punjač za akumulator 6.654-093.0 Zaseban punjač za akumulator 6.654-097.0 Za oba punjača je neophodan napojni kabl / adapter 6.649-303.0. Akumulatori i punjači mogu da
  • Страница 473 из 605
    Uređaj bez dozatora (DOSE) Î Pritisnite bravicu na gore i otvorite poklopac rezervoara za prljavu vodu. Î Mešavinu vode i deterdženta ulijte kroz otvor za punjenje rezervoara za svežu vodu i napunite do oznake MAX na indikatoru napunjenosti. Najviša temperatura tečnosti sme da iznosi 60 °C. Î
  • Страница 474 из 605
    1 2 3 4 5 6 Vožnja Vožnja do mesta čišćenja. Ribanje i usisavanje Mokro čišćenje poda i usisavanje prljave vode. Mokro struganje Mokro čišćenje poda i čekanje da deterdžent deluje. Usisivanje Usisavanje nastale prljavštine. Poliranje Poliranje poda bez nanošenja tečnosti. Ribanje i usisavanje bez
  • Страница 475 из 605
    Podesivi parametri Doziranje deterdženta (DOSE) Samo BR...: FACT *) (broj obrtaja četki) Cleanspeed min:korak: Primedba maks 0,5% : 0,5% Zadata : 3% koncentrac ija deterdžent a Power, Whisper, Fine Clean 0:1:5 Brzina vožnje *) Učinak čišćenja je podesiv u 3 stepena: – Fine Clean: Nizak broj obrtaja
  • Страница 476 из 605
    Uređaj ubrzava i potom vozi transportnom brzinom (4 km/h). Î Pustite polugu za uključivanje. Uređaj koči. Î Zategnite krilne navrtke. Podešavanje brzine potiska (samo BD...C...) Î Uređaj pritisnite na dole držeći ga za potisnu ručku. Î Transportni mehanizam nogom preklopite prema napred. Î
  • Страница 477 из 605
    Oprez Opasnost od oštećenja podne obloge. Ne dopustite da uređaj radi u mestu. Zaustavljanje i odlaganje Î Zatvorite dugme za regulisanje količine vode. Î Uređaj pomerite još 1-2 m prema napred kako biste usisali ostatak vode. Î Prekidač za izbor programa okrenite na "OFF" ili "Vožnja". Kod
  • Страница 478 из 605
    Nega i održavanje  Opasnost Opasnost od povreda. Pre svih zahvata na uređaju prekidač za izbor programa okrenite na "OFF" i izvucite strujni utikač. Kod BR...W Bp dodatno okrenite prekidač sa ključem na "0" i pritisnite prekidač za isključenje u nuždi. Oprez Opasnost od oštećenja uređaja usled
  • Страница 479 из 605
    Zamena pločaste četke Î Ispraznite rezervoar prljave vode. Î Uređaj pritisnite na dole držeći ga za potisnu ručku. Î Transportni mehanizam nogom preklopite prema napred. Î Skinite plastične delove. Î Skinite gumice za usisavanje. Î Gumice prevrnite naopako ili umetnite nove. Î Nataknite plastične
  • Страница 480 из 605
    Ugovor o održavanju Za pouzdan rad uređaja mogu se sa ovlašćenim Kärcherovim biroom za prodaju sklopiti ugovori o održavanju. Zaštita od mraza U slučaju opasnosti od mraza: Î Ispraznite rezervoar za svežu i prljavu vodu. Î Uređaj čuvajte u prostoriji zaštićenoj od smrzavanja. Smetnje  Opasnost 1 2
  • Страница 481 из 605
    Smetnje sa prikazom Indikator Ekran (samo BR/ preoptere BD...W...) ćenosti Smetnja Otklanjanje Stalno Pcb. smetnja=4 svetlo Pcb. fault=4 treperi 1 x Smetnja motora za četke =1 Brushmot.fault=1 Smetnja usisne turbine =1 Vac.mot. fault=1 Smetnja ventila =1 Valve fault=1 Smetnja voznog motora =1
  • Страница 482 из 605
    Smetnje Smetnja Uređaj se ne može pokrenuti Otklanjanje Proverite i po potrebi napunite akumulatore. Prekomerno ispražnjen akumulator potpuno napunite, kako bi elektronika poništila blokadu funkcija. Proverite osigurač na plus polu akumulatora (100 A). Ako je osigurač neispravan, obratite se
  • Страница 483 из 605
    Tehnički podaci BR 45/ 40 C Bp Snaga Nominalni napon V Kapacitet akumulatora Ah (5h) Prosečna potrošnja energije W Snaga usisnog motora W Snaga motora za četke W Usisivanje Snaga usisavanja, protok vazduha l/s Snaga usisavanja, podpritisak kPa Četke za čišćenje Radna širina mm Prečnik četki mm Broj
  • Страница 484 из 605
    BR 55/ 40 C Bp BR 55/ 40 C Bp Pack - 105 Snaga Nominalni napon V Kapacitet akumulatora Ah (5h) Prosečna potrošnja energije W Snaga usisnog motora W Snaga motora za četke W Usisivanje Snaga usisavanja, protok vazduha l/s Snaga usisavanja, podpritisak kPa Četke za čišćenje Radna širina mm Prečnik
  • Страница 485 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack Snaga Nominalni napon V Kapacitet akumulatora Ah (5h) Prosečna potrošnja energije W Snaga usisnog motora W Snaga motora za četke W Snaga voznog motora W Usisivanje Snaga usisavanja, protok vazduha l/s Snaga usisavanja, podpritisak kPa Četke za čišćenje Radna širina mm Prečnik
  • Страница 486 из 605
    CE-izjava Garancija Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole navedenih propisa Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava prestaje da važi ako se bez
  • Страница 487 из 605
    Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател. Съдържание Указания за безопасност Функция Употреба по предназначение Опазване на околната среда Обслужващи елементи Преди
  • Страница 488 из 605
    Употреба по предназначение Символи на Упътването за употреба  Опасност За непосредствено грозяща опасност, която води до тежки телесни повреди или до смърт. 몇 Предупреждение За възможна опасна ситуация, която би могла да доведе до тежки телесни повреди или смърт. Внимание За възможна опасна
  • Страница 489 из 605
    Опазване на околната среда Опаковъчните материали могат да се рециклират. Моля не хвърляйте опаковките при домашните отпадъци, а ги предайте на вторични суровини с цел повторна употреба. Старите уреди съдържат ценни материали, подлежащи на рециклиране, които могат да бъдат употребени повторно.
  • Страница 490 из 605
    Обслужващи елементи 490 BG - 4
  • Страница 491 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Деблокиране Капак резервоар мръсна вода Поплавък Резервоар мръсна вода Цедка за власинки (изсмукване) Отвор за пълнене резервоар чиста вода Винт закрепване на резервоара Дръжка Изпускателен маркуч мръсна вода
  • Страница 492 из 605
    Преди пускане в експлоатация Разреждане Î Освободете звездообразните дръжки на закрепването на плъзгащите скоби. Î Наклонете плъзгащите скоби назад и затегнете звездообразните дръжки. Î Поставете смукателния шлаух. Акумулатори При работа с акумулаторите непременно спазвайте следните предупредителни
  • Страница 493 из 605
     Опасност Опасност от експлозия. Върху акумулатора, т.е. върху крайните полюси и свързването на клетките да не се поставят инструменти или подобни. Опасност от нараняване. Никога не докосвайте раните с олово. След работа по акумулаторите винаги почиствайте ръцете си. Поставете акумулатора и го
  • Страница 494 из 605
    Указание Щом сработи защитата против дълбоко разреждане, акумулаторът трябва да се зареди напълно (контролната индикация на акумулатора свети зелено). Едва тогава функциите се деблокират от електрониката.  Опасност Опасност от нараняване от електрически удар. Да се имат пред вид електрическата
  • Страница 495 из 605
    предписанията, за да се избягват наранявания и разрушение на облеклото. – Евентуалните пръски от киселина по кожата или облеклото веднага да се изплакнат с много вода. Внимание Опасност от повреда! – За доливане на акумулаторите да се използва само дестилирана или обезсолена вода (EN 50272-T3). –
  • Страница 496 из 605
    на срока на експлоатация на уреда. Да се използват само почистващи средства, които не съдържат разтворители, солна и флуороводородна киселина. Спазвайте указанията за безопасност за почистващите средства. Указание Да не се използват силно пенливи почистващи средства. Да се спазват указанията за
  • Страница 497 из 605
    Î Притиснете деблокирането нагоре и отворете капака на резервоара за мръсна вода. Î Напълнете вода през отвора за пълнене на резервоара за чиста вода до маркировка MAX на индикатора за нивото. Максимална температура на течността 60 °C. Î Затворете капака на резервоара за мръсна вода. Î Да се развие
  • Страница 498 из 605
    Контролна индикация акумулатор Контролната индикация акумулатор показва състоянието на пълнене на акумулаторите при изключено зарядно устройство: 40-100% 20-40% 0-20% празно свети зелено свети жълто мига бавно червено свети червено Бутон за информация (само BR/BD...W Bp Pack) С информационния бутон
  • Страница 499 из 605
    Параметри, които могат да се настроят Дозиране почистващ препарат (DOSE) Само BR...: FACT*) (обороти на четките) Cleanspeed мин:стъпк Забележк а:макс а 0,5% : 0,5% Зададена : 3% концентра ция почистващ препарат – Power-, Whisper-, Fine Clean 0:1:5 Скорост на движение *) Мощността на почистване може
  • Страница 500 из 605
    Наклон При незадоволителен резултат от изсмукването наклонът на изправената смукателна греда може да се промени. Î Развийте крилчатите гайки. Î Наклонете смукателната греда. Î Завийте крилчатите гайки. Регулиране на скоростта на движение (само BD...C...) Î Притиснете уреда надолу от плъзгащата
  • Страница 501 из 605
    Почистване Î Наклонете ходовия механизъм с крака назад. Î Завъртете програматора на желаната програма за почистване. Î Да се настрои количество вода в съответствие със замърсяването и вида на пода от копчето за регулиране. Î При уреди с дизиращо приспособление (DOSE): Поставете прекъсвач дозиране
  • Страница 502 из 605
    Грижи и поддръжка  Опасност Î Излейте водата чрез отваряне на дозиращото приспособление на изпускателния маркуч. Î Накрая резервоарът за мръсна вода да се изплакне с чиста вода. Източване на резервоара за чиста вода Î Освободете съединението в горната част на показанието за нивото на течността. Î
  • Страница 503 из 605
    Î При акумулатори, които не се нуждаят от поддръжка да се провери плътността на киселината на клетките. Î Да се провери състоянието на уплътненията между резервоара за мръсна вода и капака, при необходимост да се сменят. Î Да се почисти тунела на четките (само вариант BR). Î Да се свали капачката
  • Страница 504 из 605
    Î Да се натисне бутон смяна на четките и капака на главата на четките да се завърти настрани. Î Да се извади вала на четките. Î Да се постави нов валяк на четките и да се фиксира. Î Да се затвори капака, да се насочат четките и да се щракне капака. Î Наклонете ходовия механизъм с крака назад. Да се
  • Страница 505 из 605
    Договор за поддръжка За осигуряване на надеждна експлоатация на уреда може да сключите договор за поддръжка със съответния търговец на Karcher. Предпазване от замръзване При опасност от замръзване: Î Излейте резервоарите за чистата и за мръсната вода. Î Поставете уреда в защитено от замръзване
  • Страница 506 из 605
    Неизправности с индикация Индикац Дисплей (само ия BR/BD...W...) претова рване Неизправност Отстраняване Постоянн а светлина 1 път мига Дефектно електроника Да се извика сервиза Късо съединение четков мотор Късо съединение всмукателен мотор Късо съединение магнитен вентил Късо съединение тягов
  • Страница 507 из 605
    Повреди Неизправност Уредът не може да се стартира Отстраняване Проверете акумулаторите, при необх. заредете. Дъблоко разредените акумулатори заредете напълно, за да се премахне функ. блокировка на електрониката. Да се провери предпазител полюс акумулатор на плюсовия полюс на акумулатора (100 A),
  • Страница 508 из 605
    Технически данни BR 45/ 40 C Bp BR 45/ 40 C Bp Pack BD 45/ 40 C Bp Мощност Номинално напрежение V 24 Капацитет на акумулатора Ah (5h) – 105 – Средна консумирана мощност W 650 Мощност на смукателния мотор W 600 Мощност на мотора на четките W 600 Изсмукване Смукателна мощност, количество л/сек 18 на
  • Страница 509 из 605
    BR 55/ 40 C Bp BR 55/ 40 C Bp Pack BD 55/ 40 C Bp Мощност Номинално напрежение V 24 Капацитет на акумулатора Ah (5h) – 105 – Средна консумирана мощност W 650 Мощност на смукателния мотор W 600 Мощност на мотора на четките W 600 Изсмукване Смукателна мощност, количество л/сек 18 на въздуха
  • Страница 510 из 605
    BR 45/ 40 W Bp Pack BR 55/ 40 W Bp Pack BD 45/ 40 W Bp Pack Мощност Номинално напрежение V 24 Капацитет на акумулатора Ah (5h) 105 Средна консумирана мощност W 750 Мощност на смукателния мотор W 600 Мощност на мотора на четките W 600 Мощност на тяговия мотор W 130 Изсмукване Смукателна мощност,
  • Страница 511 из 605
    СЕ – декларация Гаранция С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по начин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на Директивите на ЕО. При промени на машината, които
  • Страница 512 из 605
    Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Sisukord Ohutusalased märkused Funktsioon Sihipärane kasutamine. Keskkonnakaitse Teeninduselemendid Enne seadme kasutuselevõttu
  • Страница 513 из 605
    Funktsioon Keskkonnakaitse Seda küürimisimurit kasutatakse märgpuhastuseks või tasaste pindade poleerimiseks. Puhastusprogrammi valimise ja veekoguse reguleerimise teel on seadet lihtne kohandada vastavalt konkreetsele puhastustoimingule. 450/550 mm töölaius ning 40 l puhta- ja musta vee paagid
  • Страница 514 из 605
    Teeninduselemendid 514 ET - 3
  • Страница 515 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Lukustusest vabastamine Musta vee paagi kaas Ujuk Musta vee paak Ebemesõel (väljaimemine) Puhta vee paagi täiteava Paagi kinnituse kruvi Käepide Musta vee väljalaskevoolik Peakaitse F1 Aku
  • Страница 516 из 605
    Ärge visake akut prügikonteinerisse Imitoru paigaldus Î Imitoru tuleb kinnitada hoidikusse nii, et vormitud plaat jääb kinnituse peale.Seejärel kinnitage liblikmutrid.  Oht Plahvatusoht. Ärge asetage akule, s.t. klemmidele ja elementide ühendajale, tööriistu ega muid sarnaseid esemeid.
  • Страница 517 из 605
    Î Kinnitage tarnekomplekti kuuluv ühenduskaabel veel vabade akuklemmide (+) ja (-) külge. Î Lükake veepaak ette. Î Keerake sisse paagi kinnituskruvi ja pingutage. Ettevaatust Enne seadme kasutuselevõttu tuleb akud täis laadida. Aku laadimine  Oht Plahvatusoht. Märgakude laadimine on lubatud ainult
  • Страница 518 из 605
     Oht Happepõletuse oht! – Vee lisamine tühja akusse võib põhjustada happe väljavoolamist. – Akuhapet käideldes kasutada kaitseprille ning järgida eeskirju, et vältida vigastusi ja riiete rikkumist. – Kui hapet pritsib nahale või riietele, koheselt suure hulga veega loputada. Ettevaatust
  • Страница 519 из 605
    Kasutamine Kõigi veekindlate põrandate igapäevane puhastamine Läikivate pindade (nt graniit) igapäevane puhastamine Tööstuspõrandate igapäevane ja põhipuhastus Keraamilistse plaatide igapäevane ja põhipuhastus Sanitaarruumide plaatide jooksvaks puhastamiseks või ehitusjärgseks puhastamiseks
  • Страница 520 из 605
    5 Puhastusprogrammid 6 Poleerimine Põranda poleerimine ilma vedelikuta. Küürimisimu ilma vett pealekandmata (poleerimisimu) Põranda poleerimine ilma vedelikku pealekandmata ja poleerimistolmu imemine. Aku kontrollnäit Aku kontrollnäidik kuvab akude laadimistaset, kui laadur on välja tõmmatud: 1 2 3
  • Страница 521 из 605
    Ainult BR...: FACT *) (harjade pöörete arv) Cleanspeed 0:1:5 Sõidukiirus *) Puhastusvõimsust saab reguleerida 3 astmes: – Fine Clean: madal harjade pöörlemiskiirus halli kile eemaldamiseks kivikeraamikalt. – Whisper Clean: keskmine harjade pöörlemiskiirus madala müratasemega jooksvaks puhastuseks.
  • Страница 522 из 605
    Imiotsaku reguleerimine Sõidukiiruse määramine (ainult BD...C...) Kaldasend. Plaaditud pindadel parema imemistulemuse saavutamiseks on võimalik imitoru kuni 5° kaldu pöörata. Î Vabastage liblikmutrid. Î Pöörake imitoru Î Kinnitge liblikmutrid Kalle Ebapiisava imemistulemuse korral on võimalik otse
  • Страница 523 из 605
    Î Lülitage abi-veoajam veojõu lülitiga sisse. Masin kiirendab ja sõidab seejärel kasutajamenüüs määratud puhastuskiirusega (Cleanspeed 0,8...4 km/h) Î Vabastage lülitussang või lülitage välja veojõu lüliti. Masin pidurdab. Puhastamine Î Keerake šassii jalaga alla. Î Keerake programmi valikulüliti
  • Страница 524 из 605
    Puhtaveepaagi tühjendamine. Hooldusplaan Î Vabastage täituvusnäidiku ülemises otsas olev klamber. Î Ühendage voolik sobiva kogumisseadmega ja laske vedelikul välja voolata. Î Kinnitage klamber uuesti. Transport Ettevaatust Vigastusoht! Transportimisel jälgige seadme kaalu. Î Võtke harjad välja, et
  • Страница 525 из 605
    Hooldustööd Tühjendage prahimahuti (ainult BR/BD... W Bp Pack) Î Keerake prahimahutit pisut päripäeva ja tõmmake seejuures välja. Î Tühjendage pühkmemahuti. Î Pange prahimahuti uuesti tagasi. Pöörake imihuuli või vahetage välja Î Imivarb maha võtta. Î Tähtnupud välja kruvida. Î Tõmmake plastmassist
  • Страница 526 из 605
    Hooldusleping Seadme töökindluse tagamiseks võib vastava Kärcheri müügiesindusega sõlmida hoolduslepingu. Pumbavooliku väljavahetamine (ainult BR/BD...W...) Î Tühjendage musta vee ja puhta vee paak. Î Võtke puhastusaine pudel puhastusaine lisamisavast välja. Î Keerake paagi kinnituskruvi välja ja
  • Страница 527 из 605
    Näiduga rikked Ülekoorm Ekraan (ainult BR/ Rike use näit BD...W...) Kõrvaldamine Püsiv tuli Elektroonika defektne Pöörduge klienditeenindusse Harjamootori lühis Pöörduge klienditeenindusse 1 kord vilkumine 2 kord vilkumine 3 kord vilkumine 4 kord vilkumine Pcb. Rike=4 Pcb. fault=4 Harjam.rike=1
  • Страница 528 из 605
    Rikked Rike Seadet ei saa käivitada Ebapiisav veekogus Ebapiisav imivõimsus Mitterahuldav puhastamise tulemus Puhastusaine doseerimine väheneb (ainult BR/BD...W...) Harjad ei pöörle Musta vee äravooluvoolik ummistunud 528 Kõrvaldamine Kontrollige akusid, vajadusel laadida. Süvatühjenenud aku täis
  • Страница 529 из 605
    Tehnilised andmed BR 45/40 BR 45/40 BR 45/40 BD 45/40 C Bp C Bp C Bp C Bp Pack Pack Võimsus Nominaalpinge V 24 Aku võimsus Ah (5h) – 105 – Keskmine võimsustarbimine W 650 Imimootori võimsus W 600 Harja mootori võimsus W 600 Imemine Imivõimsus, õhukogus l/s 18 Imivõimsus, alarõhk kPa 10,5
  • Страница 530 из 605
    BR 55/40 BR 55/40 BR 55/40 BD 55/40 C Bp C Bp C Bp C Bp Pack Pack Võimsus Nominaalpinge V 24 Aku võimsus Ah (5h) – 105 – Keskmine võimsustarbimine W 650 Imimootori võimsus W 600 Harja mootori võimsus W 600 Imemine Imivõimsus, õhukogus l/s 18 Imivõimsus, alarõhk kPa 10,5 Puhastusharjad Töölaius mm
  • Страница 531 из 605
    BR 45/40 BR 55/40 BD 45/40 BD 55/40 W Bp W Bp W Bp W Bp Pack Pack Pack Pack Võimsus Nominaalpinge V 24 Aku võimsus Ah (5h) 105 Keskmine võimsustarbimine W 750 Imimootori võimsus W 600 Harja mootori võimsus W 600 Sõidumootori võimsus W 130 Imemine Imivõimsus, õhukogus l/s 18 Imivõimsus, alarõhk kPa
  • Страница 532 из 605
    CE-vastavusdeklaratsioon Garantii Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral
  • Страница 533 из 605
    Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam savininkui. Saugos įranga Saugos įranga apsaugo naudotoją, todėl jos negalima keisti arba nenaudoti.
  • Страница 534 из 605
    Veikimas Aplinkos apsauga Šis šveitimo siurbimo prietaisas skirtas lygaus paviršiaus drėgnam valymui arba poliravimui. Nustatant tam tikrą valymo programą ir vandens kiekį, prietaisą lengva pritaikyti reikiamai valymo užduočiai. Efektyviam valymo efektui užtikrinti reikia 450/500 mm pločio darbo
  • Страница 535 из 605
    Valdymo elementai LT - 3 535
  • Страница 536 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 536 Fiksatorius Užteršto vandens bako dangtis Plūduras Užteršto vandens bakas Filtro tinklelis (nusiurbimo) Švaraus vandens bako pildymo anga Varžtas bakui pritvirtinti Rankena Užteršto vandens
  • Страница 537 из 605
    Pirmoji pagalba Šepečių įmontavimas Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina įmontuoti šepečius (žiūrėkite skyrių „Aptarnavimo darbai“). Įspėjimas Siurbimo rėmelio įmontavimas Atliekų tvarkymas Î Siurbimo rėmelį įmontuokite į jam skirtą vietą taip, kad plokštelė būtų virš rėmelio įstatymo
  • Страница 538 из 605
    Pastaba Maitinimo elementai vidutiniškai įkraunami per 10-15 valandų. Rekomenduojami įkrovikliai (tinkami naudojamoms baterijoms) reguliuojami elektronine sistema ir nutraukia įkrovimą automatiškai. Prietaisui įsikraunant, visos jo funkcijos išjungiamos automatiškai. 1 Baterijos polių saugiklis Î
  • Страница 539 из 605
    Avarinis išjungiklis atblokuotas (kaip prijungtas maitinimo laidas): – įkrovimo procedūra pradedama – baterijų įkrovos indikatorius mirksi geltonai Rekomenduojami įkrovikliai Mažai priežiūros reikalaujančios baterijos (skystinės) Î Likus valandai iki krovimo pabaigos, įpilkite destiliuoto vandens,
  • Страница 540 из 605
    Eksploatacinių medžiagų papildymas Atsargiai Pažeidimo pavojus. Naudokite tik nurodytas valymo priemones. Jei naudojamos kitos valymo priemonės, iškyla pavojus naudotojo saugumui ir padidėja nelaimingų atsitikimų rizika, sutrumpėja prietaiso tarnavimo trukmė Naudokite tik tas valymo priemones,
  • Страница 541 из 605
    Î Valomųjų priemonių siurbimo žarnos filtrą įstatykite į valomųjų priemonių butelį ir užsukite dangtelį. Î Atlenkite valomųjų priemonių angos rankeną ir valomųjų priemonių butelį įstatykite į angą. Î Rankeną nuleiskite ir užfiksuokite. BR/BD... modelio valymo programos W Bp Pack Vežimas į naudojimo
  • Страница 542 из 605
    Informacinis (tik BR/BD...W Bp Pack modelyje) Î Spausdami informacinį mygtuką, patvirtinkite pakeistas nuostatas arba plaukite, kol nustatyta reikšmė po 10 sekundžių bus patvirtinta automatiškai. Pastaba Jei pasirinktas parametras nekeičiamas 10 sekundžių, ekrane vėl įjungiamas baterijų įkrovos
  • Страница 543 из 605
    Siurbimas 1 3 šveičiant Drėgnas trynimas Sausas valymas – Poliravimas Poliruojamasis siurbimas Važiavimas – *) tik BR...: P=Power Clean Pakreipimas Jei siurbimo efektas nėra pakankamas, siurbimo rėmelį galima pakreipti. Î Atlaisvinkite sparnines veržles. Î Pakreipkite siurbimo rėmelį. FACT (Šepečių
  • Страница 544 из 605
    Važiavimo pavara (tik BR/BD...W...) Prietaise sumontuota pagalbinė pavara. Prireikus prietaisą galima stumti rankomis. Programos parinkimo jungiklio nustatymas į važiavimo padėtį: Î Pasukę atblokuokite avarinį išjungiklį. Î Raktinį jungiklį pasukite iš padėties „0“ į „1“. Î Paspauskite traukos
  • Страница 545 из 605
    Atsargiai Laikykitės vietinių nuostatų dėl nuotėkų vandens šalinimo. Î Programos pasirinkimo jungiklį pasukite į padėtį „OFF“ arba „Važiuoti“ ir palaukite, kol prietaisas išsijungs. Î Purvinam vandeniui išleisti skirtą žarną išimkite iš laikiklio ir nuleiskite į tinkamą įrenginį vandeniui surinkti.
  • Страница 546 из 605
    Kas mėnesį Î Jei prietaisas laikinai nenaudojamas: atlikite išlyginamąjį įkrovimą. Î Patikrinkite, ar nesusioksidavę baterijų poliai ir, jei reikia, patepkite juos. Patikrinkite ar gerai laikosi jungiamieji kabeliai. Î Patikrinkite, ar sandarios aptarnaujamų baterijų rūgščių sekcijos. Î
  • Страница 547 из 605
    Diskinio šepečio keitimas Î Ištuštinkite užteršto vandens baką. Î Prietaisą, naudodami stūmimo rankeną, paspauskite žemyn. Î Koja pakreipkite važiuoklę į priekį. Î Impulsinio greičio parinkimo ratuką pasukite „-“ kryptimi. Î Nepaisydami pasipriešinimo, paspauskite šepečio keitimo pedalą žemyn. Î
  • Страница 548 из 605
    Gedimai  Pavojus Sužalojimų pavojus. Prieš pradėdami bet kokius darbus, programos parinkimo jungiklį pasukite į "OFF " padėtį ir išjunkite prietaisą tinklo kištuką. BR...W Bp modelyje papildomai pasukite raktinį jungiklį į padėtį „0“ ir paspauskite avarinį išjungiklį. Î Išleiskite ir utilizuokite
  • Страница 549 из 605
    Ekrane rodomi sutrikimai Gedimas Perkrovos Ekranas (tik BR/ indikatoriu BD...W... modelyje) s Šalinimas Žiba nuolat Sumirksi 1 kartą Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą Pcb. Sutrikimas=4 Sugedusi elektroninė Pcb. fault=4 įranga Šep.var.sutrikimas=
  • Страница 550 из 605
    Gedimai Gedimas Prietaisas neįsijungia Šalinimas Patikrinkite ir, jei reikia, įkraukite bateriją. Stipriai iškrautą bateriją įkraukite iki galo, kad elektroninė sistema atblokuotų funkcijas. Patikrinkite baterijos teigiamo poliaus saugiklį (100 A). Jei saugiklis sugedo, kreipkitės į klientų
  • Страница 551 из 605
    Techniniai duomenys BR 45/40 BR 45/40 BD 45/40 BD 45/40 C Bp C Bp C Bp C Bp Pack Pack Galia Nominali įtampa V Baterijų talpa Ah (5h) Vidutinis galingumas W Siurbimo variklio galingumas W Šepečių variklio galingumas W Siurbimas Siurbimo galingumas, oro kiekis l/s Siurbimo galingumas, kPa
  • Страница 552 из 605
    BR 55/40 BR 55/40 BD 55/40 BD 55/40 C Bp C Bp C Bp C Bp Pack Pack Galia Nominali įtampa V Baterijų talpa Ah (5h) Vidutinis galingumas W Siurbimo variklio galingumas W Šepečių variklio galingumas W Siurbimas Siurbimo galingumas, oro kiekis l/s Siurbimo galingumas, kPa subatmosferinis slėgis
  • Страница 553 из 605
    BR 45/40 BR 55/40 BD 45/40 BD 55/40 W Bp W Bp W Bp W Bp Pack Pack Pack Pack Galia Nominali įtampa V Baterijų talpa Ah (5h) Vidutinis galingumas W Siurbimo variklio galingumas W Šepečių variklio galingumas W Važiavimo variklio galia W Siurbimas Siurbimo galingumas, oro kiekis l/s Siurbimo
  • Страница 554 из 605
    CE deklaracija Garantija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičiamas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. Gaminys:
  • Страница 555 из 605
    Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. Satura rādītājs Drošības norādījumi Iekārtas funkcionēšana Noteikumiem atbilstoša lietošana Vides aizsardzība Vadības
  • Страница 556 из 605
    Iekārtas funkcionēšana Vides aizsardzība Šo grīdas slaucīšanas mašīnu lieto līdzenu grīdu slapjai tīrīšanai vai pulēšanai. Noregulējot tīrīšanas programmu un ūdens daudzumu, aparātu var viegli pielāgot attiecīgajam tīrīšanas uzdevumam. Ar 450/550 mm darba platumu un 40 litru tīrā ūdens un netīrā
  • Страница 557 из 605
    Vadības elementi LV - 3 557
  • Страница 558 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 558 Atbloķēšanas svira Netīrā ūdens tvertnes vāks Pludiņš Netīrā ūdens tvertne Šķiedru filtrs (nosūkšana) Tīrā ūdens tvertnes iepildīšanas atvērums Tvertnes nostiprinājuma skrūve Rokturis Netīrā
  • Страница 559 из 605
    Pirmā palīdzība Suku piestiprināšana Pirms nodošanas ekspluatācijā ir jāpiestiprina sukas (skat. „Tehniskās apkopes darbi“). Brīdinājuma piezīme Sūkšanas stieņa piestiprināšana Utilizācija Î Sūkšanas stieni iestipriniet sūkšanas stieņa piekarē tā, lai veidmetāla loksne atrastos pāri
  • Страница 560 из 605
     Bīstami Savainojumu gūšanas risks, gūstot elektriskās strāvas triecienu. Ievērojiet strāvas apgādes tīkla un aizsargierīču parametrus, skat. „Lādētājs“. Lādētāju izmantojiet tikai sausās telpās ar pietiekamu ventilāciju! 1 Bateriju polu drošinātāji Î Savienojiet klāt pievienoto pieslēguma kabeli
  • Страница 561 из 605
    Norāde Savienojiet lādētāju ar stingri pie ierīces uzmontēto akumulatora kontaktspraudni nevis ar izrauto elektroniskās sistēmas kabeli. Ieteicamās baterijas Avārijas slēdzis uzlādēšanas procesā (tikai BR/BD...W...Bp Pack) Nospiests avārijas slēdzis: – uzlādēšanas process tiek pārtraukts – Displejā
  • Страница 562 из 605
    Lietošana Ekspluatācija Uzmanību Bojājuma risks. Pirms virzīties atpakaļgaitā, paceliet sūkšanas stieni. Piezīme Lai nekavējoties pārtrauktu suku piedziņas lietošanu, jāatvieno sadales rokturi: Izejvielu iepildīšana Uzmanību Bojājuma risks. Izmantojiet tikai ieteiktos tīrīšanas līdzekļus.
  • Страница 563 из 605
    몇 Brīdinājums Sakalstot tīrīšanas līdzeklim, pastāv aizsprostošanās risks. Sakaltuša tīrīšanas līdzekļa dēļ var saķipt dozētāja caurplūdes mērītājs un var tikt traucēta dozētāja darbība. Pēc darba izskalojiet tīrā ūdens tvertni un aparātu ar tīru ūdeni. Lai veiktu skalošanu, pilnībā atveriet ūdens
  • Страница 564 из 605
    6 Tīrīšana-sūkšana bez ūdens padeves (pulēšana-sūkšana) Grīdas pulēšana bez šķidruma padeves un pulēšanas putekļu uzsūkšana. Baterijas kontroles rādītājs Baterijas kontroles rādītājs, atvienotas lādēšanas ierīces gadījumā, uzrāda uzlādējuma stāvokli: 40-100% 20-40% 0-20% tukšs deg zaļā gaisma deg
  • Страница 565 из 605
    Iestatāmie parametri Tīrīšanas līdzekļa deva (DOSE) Tikai BR...: FACT *) (suku apgriezienu skaits) Cleanspeed min:intervā Piezīme ls:max 0,5% : 0,5% Tīrīšanas : 3% līdzekļa vēlamā koncentrāc ija – Power-, Whisper-, Fine Clean Braukšana s ātrums *) tīrīšanas jaudu iespējams iestatīt 3 līmeņos: –
  • Страница 566 из 605
    Virzes kustības ātruma iestatīšana (tikai BD...C...) Î Aparātu aiz stumšanas roktura nospiediet uz leju. Î Ar kāju izvirziet uz priekšu transportēšanas šasiju. Î Ātruma samazināšana: Pagrieziet pogu virzienā "–". Î Ātruma palielināšana: Pagrieziet pogu virzienā "+". Braukšanas piedziņa (tikai BR/
  • Страница 567 из 605
    Apturēšana un izslēgšana Î Bloķējiet ūdens daudzuma regulēšanas pogu. Î Aparātu pavirziet uz priekšu vēl 1-2 m, lai nosūktu atlikušo ūdeni. Î Pagrieziet programmas izvēles slēdzi pozīcijā "OFF" ("Izslēgts") vai "Braukšana". BR/BD...W Bp Pack variantam atslēgas slēdzi pagrieziet pozīcijā „0“. Î Lai
  • Страница 568 из 605
    Kopšana un tehniskā apkope  Bīstami Savainojumu gūšanas risks. Pirms aparātam veicat jebkādus darbus, pagrieziet programmas izvēles slēdzi pozīcijā „OFF“ ("Izslēgts") un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. BR...W Bp vēl papildus ir jāpagriež atslēgas slēdzis pozīcijā „0“ un jānospiež avārijas slēdzis.
  • Страница 569 из 605
    Diskveida sukas nomaiņa Î Iztukšojiet netīrā ūdens tvertni. Î Aparātu aiz stumšanas roktura nospiediet uz leju. Î Ar kāju izvirziet uz priekšu transportēšanas šasiju. Î Izņemiet plastmasas detaļas. Î Izņemiet sūkšanas mēlītes. Î Nomainiet vai ievietojiet jaunas sūkšanas mēlītes. Î Iebīdiet
  • Страница 570 из 605
    Tehniskās apkopes līgums Lai veicinātu aparāta drošu darbu, var noslēgt tehniskās apkopes līgumus ar pilnvarotu Kärcher realizācijas nodaļu. Aizsardzība pret salu Sala briesmu gadījumā: Î Iztukšojiet tīrā un netīrā ūdens tvertnes. Î Novietojiet aparātu pret salu aizsargātā telpā. Traucējumi 
  • Страница 571 из 605
    Traucējumi ar ziņojumu Pārslodz Displejs (tikai BR/ Darbības traucējums Traucējuma novēršana es BD...W...) ziņojums Nepārtrau kti degoša gaisma 1 reizi mirgo 2 reizi mirgo 3 reizi mirgo 4 reizi mirgo Pcb. Traucējums=4 Bojāta elektroniskā Pcb. fault=4 sistēma Izsauciet klientu apkalpošanas dienestu
  • Страница 572 из 605
    Traucējumi Darbības traucējums Aparātu nevar iedarbināt Traucējuma novēršana Pārbaudiet akumulatorus, nepieciešamības gadījumā pilnībā uzlādējiet akumulatoru, lai novērstu elektronikas izraisītu darbības bloķēšanu. Pārbaudiet bateriju polu drošinātāju pie plusa pola (100 A), bojāta drošinātāja
  • Страница 573 из 605
    Tehniskie parametri BR 45/40 BR 45/40 BD 45/40 BD 45/40 C Bp C Bp C Bp C Bp Pack Pack Jauda Nominālais spriegums V 24 Akumulatora kapacitāte Ah (5h) – 105 – Vidējā uzņemšanas jauda W 650 Sūkšanas motora jauda W 600 Sukas motora jauda W 600 Sūkšana Sūkšānas jauda, gaisa daudzums l/s 18 Sūkšanas
  • Страница 574 из 605
    BR 55/40 BR 55/40 BD 55/40 BD 55/40 C Bp C Bp C Bp C Bp Pack Pack Jauda Nominālais spriegums V 24 Akumulatora kapacitāte Ah (5h) – 105 – Vidējā uzņemšanas jauda W 650 Sūkšanas motora jauda W 600 Sukas motora jauda W 600 Sūkšana Sūkšānas jauda, gaisa daudzums l/s 18 Sūkšanas jauda, zemspiediens kPa
  • Страница 575 из 605
    BR 45/40 BR 55/40 BD 45/40 BD 55/40 W Bp W Bp W Bp W Bp Pack Pack Pack Pack Jauda Nominālais spriegums V 24 Akumulatora kapacitāte Ah (5h) 105 Vidējā uzņemšanas jauda W 750 Sūkšanas motora jauda W 600 Sukas motora jauda W 600 Motora jauda W 130 Sūkšana Sūkšānas jauda, gaisa daudzums l/s 18 Sūkšanas
  • Страница 576 из 605
    CE deklarācija Garantija Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības un veselības aizsardzības prasībām. Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņotas
  • Страница 577 из 605
    Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника. Перелік Правила безпеки Функціонування Правильне застосування Захист навколишнього середовища
  • Страница 578 из 605
    Увага! Для потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до легких травм чи спричинити матеріальні збитки. – – Функціонування Ця підмітальна машина призначена для вологого прибирання або полірування рівної підлоги. За рахунок вибору миючої програми і установки подачі води пристрій
  • Страница 579 из 605
    Елементи пристрою UK - 3 579
  • Страница 580 из 605
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 580 Розблокування Кришка резервуара брудної води Поплавок Резервуар брудної води Сітчастий фільтр (відсмоктування) Заливний отвір бака чистої води Гвинт кріплення бака Рукоятка Шланг зливання брудної води
  • Страница 581 из 605
    Î Натиснути донизу тягову ручку пристрою. Î Ногою висунути ходову частину вперед. Î Перемістити пристрій по рампі з піддона долілиць. Забороняється розведення відкритого вогню, іскріння, створення відкритих джерел світла та паління. Небезпека хімічних опіків Встановлення щіток Перша допомога Перед
  • Страница 582 из 605
    полярність. Закріпити запобіжник на полюсі акумулятора в зазначеному положенні. Прокласти кабель так, як зазначено. Î Установити акумулятори на одному рівні у ванну в напрямку миючої голівки й пригвинтити за акумуляторами кріпильні кути. Не допускати защемлення шлангів або кабелів. Î Змажте полюсні
  • Страница 583 из 605
    Регенераційна й основна зарядка Постійний підзаряд (акумулятор повністю заряджений)  Обережно! швидко мигає жовтим світлом світиться зеленим Небезпека хімічних опіків! Доливання води в розряджені акумулятори може призвести до витікання кислоти. – При роботі з електролітом використовуйте захисні
  • Страница 584 из 605
    Рекомендовані зарядні пристрої Експлуатація Виробник, Характеристика фірма Kдrcher, номер для замовлення KДRCHER Окремий зарядний 6.654-102.0 пристрій для акумулятора 6.654-093.0 KДRCHER Окремий зарядний 6.654-067.0 пристрій для акумулятора 6.654-097.0 Для обох зарядних пристроїв необхідний кабель
  • Страница 585 из 605
    Застосування Прибирання всіх водостійких підлог Прибирання блискучих поверхонь (напр., граніту) Прибирання та загальне очищення промислових підлог Прибирання та загальне очищення керамічної плитки Догляд за кахлем у санітарних приміщеннях або для остаточного збирання при будівництві Прибирання та
  • Страница 586 из 605
    Пересування до місця роботи Програми мийки для версії BR/ BD... W Bp Pack З висунутою ходовою частиною пристрій можна пересувати до місця роботи. При цьому щітки не торкаються підлоги. Î Підняти всмоктувальну пластину. Î Натиснути донизу тягову ручку пристрою. Î Ногою висунути ходову частину
  • Страница 587 из 605
    Інформаційна кнопка (тільки BR/ BD...W Bp Pack) За допомогою інформаційної кнопки вибираються пункти меню й здійснюється настроювання параметрів. – Поворот вправо/вліво перегортає меню вперед/назад – Натискання підтверджує обране настроювання. Установки У меню керування здійснюється настроювання
  • Страница 588 из 605
    – – – Fine Clean: Низька частота обертання щіток для видалення сірого нальоту із дрібнозернистого каменю. Whisper Clean: Середня частота обертання щіток для догляду та прибирання зі зниженим рівнем шуму. Power Clean: Висока частота обертання щіток для полірування, кристалізації й підмітання. Î
  • Страница 589 из 605
    Î Ногою висунути ходову частину вперед. Î Зменшення швидкості повернути регулятор у напрямку "-". Î збільшення швидкості: повернути регулятор у напрямку "+". Миття Ходовий привід (тільки BR/ BD...W...) Пристрій оснащений допоміжним приводом. При необхідності пристрій також можливо штовхати руками.
  • Страница 590 из 605
    тоді при програмах з відсмоктуванням (2, 4, 6) на дисплеї з'являється вказівка "Saugverz?gerung" (Затримка всмоктування) або "Vacuum tіme lag". Всмоктувальна турбіна відключається тільки з 10- секундною затримкою, щоб спорожнити усмоктувальний шланг. Î Підняти всмоктувальну пластину. Î Натиснути
  • Страница 591 из 605
    Догляд та технічне обслуговування  Обережно! Небезпека травмування. Перед проведенням ремонту або обслуговування пристрою перемикач вибору програм поверніть у положення "OFF" і витягнетеся штепсельну вилку з розетки. Для BR...W Bp додатково поверніть пусковий перемикач у положення "0" і натисніть
  • Страница 592 из 605
    Замінити валики щіток Î Спорожнити резервуар брудної води. Î Натиснути донизу тягову ручку пристрою. Î Ногою висунути ходову частину вперед. Профілактичні роботи Спорожните резервуар для збору сміття (тільки BR/BD... W Bp Pack) Î Резервуар для збору сміття злегка повертайте за годинниковою стрілкою
  • Страница 593 из 605
    Î Відігнати апарат назад, поки не звільняться дискові щітки. Î Забрати дискові щітки й покласти перед апаратом нові щітки. Î Установити апарат над щітками. Î Ногою відкинути ходову частину назад. Щітка фіксується в щітковому приводі. Î Установити швидкість руху. Замінити насосний шланг (тільки BR/
  • Страница 594 из 605
    Несправності з індикацією Індикація Дисплей (тільки перевант BR/BD...W...) аження Несправність Усунення Безперер вне світло 1 миготіння Несправність електроніки Звернутися в сервісну службу Коротке замикання двигуна щіток Коротке замикання двигуна усмоктування Коротке замикання магнітного клапана
  • Страница 595 из 605
    Неполадки Несправність Прилад не запускається Недостатня кількість води Недостатня потужність всмоктування Недостатній результат очищення Дозування мийного засобу зменшується (тільки BR/ BD...W...) Щітки не повертаються Шланг зливу брудної води засмітився Усунення Перевірте акумулятори, при
  • Страница 596 из 605
    Технічні дані BR 45/40 BR 45/40 BD 45/40 BD 45/40 C Bp C Bp C Bp C Bp Pack Pack Потужність Номінальна напруга В 24 Потужність акумуляторної батареї А-г(5г) – 105 – Середнє споживання потужності Вт 650 Потужність всмоктування двигуна Вт 600 Потужність всмоктування щіток Вт 600 Всмоктування Сила
  • Страница 597 из 605
    BR 55/40 BR 55/40 BD 55/40 BD 55/40 C Bp C Bp C Bp C Bp Pack Pack Потужність Номінальна напруга В 24 Потужність акумуляторної батареї А-г(5г) – 105 – Середнє споживання потужності Вт 650 Потужність всмоктування двигуна Вт 600 Потужність всмоктування щіток Вт 600 Всмоктування Сила всмоктування,
  • Страница 598 из 605
    BR 45/40 BR 55/40 BD 45/40 BD 55/40 W Bp W Bp W Bp W Bp Pack Pack Pack Pack Потужність Номінальна напруга В 24 Потужність акумуляторної батареї А-г(5г) 105 Середнє споживання потужності Вт 750 Потужність всмоктування двигуна Вт 600 Потужність всмоктування щіток Вт 600 Потужність ходового двигуна Вт
  • Страница 599 из 605
    Заява про відповідність вимогам CE Гарантія Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У
  • Страница 600 из 605
  • Страница 601 из 605
  • Страница 602 из 605
  • Страница 603 из 605
  • Страница 604 из 605
    AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates, +971 4 886-1177, www.kaercher.com IE Kärcher Limited (Ireland), 12 Willow Business Park, Nangor Road, Dublin 12, (01) 409 7777, www.kaercher.ie AR Kärcher S.A., Uruguay 2887 (1646) San Fernando, Pcia. de
  • Страница 605 из 605