Инструкция для KENWOOD MG450

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

9 Schakel het apparaat in. Duw het

voedsel met het duwstuk door het
apparaat. 

Duw niet te hard; de

vleesmolen zou hierdoor
beschadigd kunnen raken. 

Als

de darm vol is, dient u deze van het
mondstuk te verwijderen. Doe niet te
veel vlees in de darm.

10 Worstjes maakt u door de gevulde

darm op de gewenste plaatsen te
draaien.

recept voor
varkenssaucijsjes

100 gram droog brood
600 gram in stukjes gesneden
varkensvlees, mager en vet
1 geklopt ei
5 ml gemengde kruiden
peper en zout

1 Week het brood in water en knijp het uit.
2 Hak het vlees fijn in een kom
3 Voeg de overige ingrediënten toe en

meng het geheel goed.

4 Maak hier worstjes van (zie boven).
5 Frituur, grill of bak ze vervolgens

goudbruin.

kebbemachine

Vormmaker*
Kegeltje*

* Opgeslagen in het duwelement

Kebbe is een traditioneel gerecht uit
het Midden-Oosten: gefrituurde
lams- en couscous- bundeltjes
gevuld met gehakt vlees.

gebruik van de
kebbemachine

1 Draai de vastzetschroef tegen de

klok in los 

en schuif vervolgens

het opzetstuk in de opening 

.

2 Draai het opzetstuk beide kanten op

totdat het op zijn plaats vastzit. Draai
vervolgens de vastzetschroef met de
klok mee vast.

3 Plaats het schroefelement in het

maalgedeelte.

4 Bevestig de vormmaker 

- plaats

de uitsparing over de pin.

5 Bevestig het kegeltje 

.

6 Draai de ringmoer vast.
7 Breng de schaal aan.
8 Schakel het apparaat in. Duw uw

mengsel met het duwstuk rustig
door de vleesmolen. Snijd het in
stukken.

recept voor gevulde
kebbe

omhulsel

500 gram in reepjes gesneden
lamsvlees of mager schapenvlees
500 gram gewassen en uitgelekte
bulgur
1 kleine ui

1 Maal afwisselend stukjes vlees en

bulgur, waarbij u gebruik maakt van
het fijne rooster. Voeg de ui voor de
laatste portie toe.

2 Meng het geheel. Maal het

vervolgens nog twee keer fijn.

3 Duw het mengsel door de

vleesmolen, waarbij u gebruik maakt
van de kebbemaker (zie boven).

vulling

400 gram in reepjes gesneden
lamsvlees
15 ml olie
2 middelgrote, fijngesneden uien
5-10 ml allspice
15 ml blank meel
peper en zout

1 Maal het lamsvlees fijn en maak

daarbij gebruik van het fijne rooster.

2 Bak de uien goudbruin en voeg het

lamsvlees toe.

3 Voeg de overige ingrediënten toe en

bak het geheel 1 - 2 minuten.

4 Giet overtollig vet af en laat het

mengsel afkoelen.

10

u

v

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 81
    Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 9804/5
  • Страница 2 из 81
    OO NW D KE O I MG450/MG470
  • Страница 3 из 81
    Nederlands 4-7 8 - 11 Français 12 - 15 Deutsch 16 - 19 Italiano 20 - 23 Português 24 - 27 Español 28 - 31 Dansk 32 - 34 Svenska 35 - 37 Norsk 38 - 40 Suomi 41 - 44 Türkçe 45 - 48 Ïesky 49 - 52 Magyar 53 - 56 Polski 57 - 60 Русский 61 - 64 Ekkgmij 65 - 68 w∂¸´ 17 - 96 v߸U≠ 57 - 27 UN FO LD English
  • Страница 4 из 81
    UN FO LD
  • Страница 5 из 81
    UN FO LD
  • Страница 6 из 81
  • Страница 7 из 81
  • Страница 8 из 81
    u v D OO NW KE 14 13 15 D OO NW KE 16
  • Страница 9 из 81
    safety ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● before using for the first time 1 Remove all packaging. 2 Wash the parts see ‘care and cleaning’ 3 Wrap excess cord around the bracket at the back of the mincer. Always ensure bones and rind etc are removed from the meat before mincing. When mincing nuts only
  • Страница 10 из 81
  • Страница 11 из 81
    kebbe maker u v Filling 400g (10oz) lamb, cut into strips 15ml (1tbsp) oil 2 medium onions, finely chopped 5-10ml (1-2tsp) ground allspice 15ml (1tbsp) plain flour salt and pepper shaper* cone* * Stored in the pusher Kebbe is a traditional Middle Eastern dish: deep-fried lamb-and-bulgurwheat
  • Страница 12 из 81
    service and customer care ● ● ● If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by Kenwood or an authorised Kenwood repairer. If you need help with: using your machine or servicing, spare parts or repairs Contact the shop where you bought your machine. 7
  • Страница 13 из 81
    Nederlands Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit veiligheid ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Controleer altijd of alle botten, zwoerden, etc. van het vlees zijn verwijderd voordat u het gaat malen. Waneer u noten gaat fijnhakken, moet u slechts enkele noten tegelijk toevoegen en
  • Страница 14 из 81
  • Страница 15 из 81
    9 Schakel het apparaat in. Duw het voedsel met het duwstuk door het apparaat. Duw niet te hard; de vleesmolen zou hierdoor beschadigd kunnen raken. Als de darm vol is, dient u deze van het mondstuk te verwijderen. Doe niet te veel vlees in de darm. 10 Worstjes maakt u door de gevulde darm op de
  • Страница 16 из 81
  • Страница 17 из 81
    Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations sécurité ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Avant d’émincer la viande, veillez à enlever les os et la couenne. N’émincez que quelques noix/noisettes/cacahouètes à la fois et laissez le temps à la spirale de les prendre avant
  • Страница 18 из 81
  • Страница 19 из 81
    d’endommager votre hachoir. Retirer doucement le boyau de la douille au fur et à mesure du remplissage. Ne remplissez pas de manière excessive. 10Tordez le boyau pour former une saucisse. 2 Faites le tourner dans les deux sens jusqu’à ce qu’il se verrouille puis faites tourner la vis de
  • Страница 20 из 81
  • Страница 21 из 81
    Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Sicherheitshinweise ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Vor dem Zerkleinern Knochen und Rinde etc. vom Fleisch entfernen. Beim Zerkleinern von Nüssen immer nur eine kleine Menge in den Fleischwolf geben. Erst dann
  • Страница 22 из 81
  • Страница 23 из 81
    Rezept für Schweinswürstchen Rezept für gefüllte Kebbe Teigtasche 500 g Lamm- oder fettfreies Hammelfleisch, in Streifen geschnitten 500 g Bulgur-Weizen, gewaschen und abgetropft 1 kleine Zwiebel 100 g trockenes Brot 600 g mageres Schweinefleisch und Speck, in Streifen geschnitten 1 Ei, verquirlt 5
  • Страница 24 из 81
  • Страница 25 из 81
    Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni sicurezza ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● domestico a cui è stato destinato. Prima di tritare la carne, controllare sempre di aver asportato ossa, cotenna, ecc. Quando si trita la frutta
  • Страница 26 из 81
  • Страница 27 из 81
    ricetta per le salsicce di maiale ricetta per un kebbe ripieno involucro 500 g di agnello o montone magro, tagliato a listelli 500 g di frumento, lavato e scolato 1 cipolla piccola 100 g pane secco 600 g di maiale magro e grasso, tagliato a listelli 1 uovo sbattuto 5 ml (1 cucchiaino) di erbe miste
  • Страница 28 из 81
  • Страница 29 из 81
    Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações segurança ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Verifique sempre que retira os ossos, pele, etc, da carne antes de a picar. Quando picar nozes e outros frutos semelhantes introduza apenas alguns de cada vez e dê tempo
  • Страница 30 из 81
  • Страница 31 из 81
    receita de kebbe recheado 1 Ponha o pão de molho em água e depois aperte-o para o escorrer. 2 Pique o porco para dentro de uma tigela. 3 Adicione os ingredientes restantes e misture bem. 4 Faça salsichas com a mistura (veja acima). 5 Frite, grelhe ou coza no forno até ficarem douradas. invólucro
  • Страница 32 из 81
  • Страница 33 из 81
    Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones seguridad ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Asegúrese siempre de que la carne no contiene huesos, piel, etc. antes de picarla. Al picar frutos secos, ponga sólo unos cuantos cada vez y deje que el mecanismo de
  • Страница 34 из 81
  • Страница 35 из 81
    10Tuerza la tripa para formar distintos embutidos. 4 Ponga el moldeador 씊, de modo que el agujero pase por el cilindro. 5 Coloque el cono 씋. 6 Enrosque la tuerca de cierre. 7 Encaje la bandeja. 8 Encienda el aparato. Con el empujador de alimentos, vaya introduciendo despacio la mezcla. Corte en la
  • Страница 36 из 81
  • Страница 37 из 81
    Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud før første anvendelse 1 Fjern alt indpakningsmaterialet. 2 Vask delene: se 'vedligeholdelse og rengøring'. 3 Den overflødige ledning skal vikles rundt om holderen bagpå kødhakkeren. sikkerhed ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
  • Страница 38 из 81
  • Страница 39 из 81
    kebbe-tilbehør u v 1 Hak lammekødet igennem med den fine hulskive. 2 Steg løgene, til de er gyldenbrune. Tilsæt lammekødet. 3 Tilsæt de øvrige ingredienser og steg i 1-2 minutter. 4 Hæld evt. overskydende fedt væk og lad fyldet afkøle. Hulskive* Konus* * Opbevares i nedstopperen Kebbe er en
  • Страница 40 из 81
    Svenska Vik ut främre omslaget innan du börjar läsa, så att du kan följa med på bilderna. säkerheten ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 3 Linda överflödig sladd runt fästet på baksidan av kvarnen. Se alltid till att ben och svål etc. har avlägsnats innan du mal köttet. När du mal nötter ska du släppa
  • Страница 41 из 81
  • Страница 42 из 81
  • Страница 43 из 81
    Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene før kvernen tas i bruk: 1 Fjern alt indpakningsmaterialet. 2 Vask delene – se 'stell og rengjøring'. 3 Overflødig ledning bør vikles opp bak på maskinen. sikkerhetshensyn ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Forviss deg om at kjøttet
  • Страница 44 из 81
  • Страница 45 из 81
  • Страница 46 из 81
    Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki kuvien esiinsaamiseksi turvallisuus ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Varmista aina ennen jauhamista, että luut ja kamara jne. on irrotettu lihasta. Pähkinöitä jauhettaessa syötä vain muutama pähkinä kerrallaan. Älä syötä lisää, ennen kun edellä lisätyt
  • Страница 47 из 81
  • Страница 48 из 81
    9 Käynnistä laite. Ohjaa syöttöpainimella ruoka lihamyllyyn. Älä työnnä liian voimakkaasti, ettei lihamylly vaurioitu. Irrota suolta suuttimesta samalla, kun se täyttyy. Älä täytä liikaa. 10Kierrä suolta säännöllisin välein makkaroiden muodostamiseksi. 4 Aseta muotti paikalleen 씊. Muotissa olevan
  • Страница 49 из 81
  • Страница 50 из 81
    Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız güvenlik önlemleri ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Eti kıymaya ba…lamadan önce eti kemiòinden ayırınız ve ince derisini soyunuz. Kuru yemi…leri bu makinede kıyarken yalnızca birkaç tane atınız ve sarmal çarkın bunları kıymaya
  • Страница 51 из 81
  • Страница 52 из 81
    makinesine hasar verebilirsiniz. Aòızlıktaki deriyi doldururken biraz gev…ek bırakınız ve içini fazla doldurmayınız. 10Sosis biçimini alması için deriyi bükünüz. 4 Biçimlendiriciyi 씊 yerine takınız. Plakadaki girintiyi milin üzerine gelecek biçimde yerine yerle…tiriniz. 5 Koniyi 씋 yerine takınız. 6
  • Страница 53 из 81
  • Страница 54 из 81
    Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací bezpeïnost ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Dbejte na to, aby kosti, kº¥e apod. byly z masa p¡ed mletím odstranêny. P¡i mletí o¡echº hoõte do mlƒnku jen nêkolik jader najednou a poïkejte a¥ je spiralovƒ •nek zachytí. Teprve potom vhoõte dal•í.
  • Страница 55 из 81
  • Страница 56 из 81
    tvarovaï ,kebbe‘ náplñ 400 g jehnêïího masa nakrájeného na prou¥ky 15 ml (1 polévková l¥íce) oleje 2 jemnê nakrájené cibule 5-10 ml (1-2 ïajové l¥iïky) nového ko¡ení 15 ml (1 polévková l¥íce) hladké mouky sºl a pep¡ u tvarovací nástavec* v ku¥el* * Uloženo ve výsuvném mechanismu. ,Kebbe‘ je
  • Страница 57 из 81
  • Страница 58 из 81
    Magyar Az használati utasítás ábrái az elsö oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt elsò a biztonság ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● A darálás megkezdése elòtt mindig gondosan csontozza ki a húst. Ha diót darál, egyszerre mindig csak néhány szemet tegyen a darálóba. Az újabb adag
  • Страница 59 из 81
  • Страница 60 из 81
    rögzítò csavar meghúzásával (forgassa az óramutató járásával azonos irányban) rögzítse a kolbásztöltò egységet a géptesthez. 4 Illessze a csigát a daráló egységbe. 5 Illessze az alaplemezt a készülékre, úgy hogy a daráló belsò felületén kiképzett horony a lemezen levò vájatba illeszkedjék 쐈. 6 Ha
  • Страница 61 из 81
  • Страница 62 из 81
    Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje bezpieczeæstwo ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Zawsze usuæ koæci, skórë itp. przed mieleniem miësa. Mielåc orzechy wrzucaj tylko po kilka na raz i poczekaj, a¯ ÿruba je we¶mie; dopiero wtedy wrzucaj nastëpne. Zawsze wyjmij
  • Страница 63 из 81
  • Страница 64 из 81
    przepis na kebbe nadziewane 1 Namocz chleb w wodzie i odciÿnij. 2 Prze¢ó¯ zmielonå wieprzowinë do miski. 3 Dodaj pozosta¢e sk¢adniki i dobrze wymieszaj. 4 Zrób kie¢baski (patrz wy¯ej). 5 Usma¯, piecz na ruszcie lub w prodi¯u a¯ bëdå z¢otobråzowe. rurka zewnëtrzna 500 g miësa jagniëcego lub baraniny
  • Страница 65 из 81
  • Страница 66 из 81
    Русский См. иллюстраии на передней страние Меры предосторожности ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Перед провертыванием необходимо удалить из мяса все кости и срезать пленки. Провертывая орехи, закладывайте их в мясорубку порциями по нескольку штук. Очередная порция закладывается только после провертывания
  • Страница 67 из 81
  • Страница 68 из 81
    Насадка для приготовления «кебе» направлениях, добейтесь ее установки в рабочее положение (до щелчка). Затяните зажимной винт. 4 Вставьте в корпус мясорубки шнек. 5 Установите основание 쐈 - выступ должен войти в паз. 6 Если вы используете оболочку для набивки колбас, откройте ее с помощью струи
  • Страница 69 из 81
  • Страница 70 из 81
    Ekkgmij      ,             ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●               .              .                   
  • Страница 71 из 81
  • Страница 72 из 81
        (kebbe) 3 % (   !           . =   (   !     !      . 4          $    . 5      쐈          . 6 /
  • Страница 73 из 81
  • Страница 74 из 81
  • Страница 75 из 81
  • Страница 76 из 81
  • Страница 77 из 81
    75
  • Страница 78 из 81
    * * 47
  • Страница 79 из 81
    * * * 37
  • Страница 80 из 81
    72
  • Страница 81 из 81