Инструкция для KETTLER 07664-000

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

5

List of spare parts page 38-39

When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product
(see handling).
Example order: Art.no. 07664-000 / spare-part no. 10100030
/ 2 pieces / S/N .................... 
Please keep original packaging of this article, so that it may be
used for transport at a later date, if necessary.

Goods may only be returned after prior arrangement and in
(internal) packaging, which is safe for transportation, in the original
box if possible.
It is important to provide a detailed defect description / damage
report!
Important: spare part prices do not include fastening material; if
fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should
be clearly stated on the order by adding the words „with fastening
material“.

Waste Disposal
KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please
dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).

KETTLER GB Ltd.
Kettler House, Merse Road
North Moons Moat 
Redditch, Worcestershire B98 9HL

+44 1527 591901

+44 1527 62423

www.kettler.co.uk

Mail: sales@kettler.co.uk

KETTLER International Inc.
1355 London Bridge Road

+1 888 253 8853

Virginia Beach, VA 23453

+1 888 222 9333

www.kettlerusa.com

USA

GB

Instructions for Assembly

RISK!

Ensure that your working area is free of possible sources

of danger, for example don’t leave any tools lying around. Always
dispose packaging material in such a way that it may not cause
any danger. There is always a risk of suffocation if children play
with plastic bags!

■ Ensure that you have received all the parts required (see check

list) and that they are undamaged. Should you have any cause
for complaint, please contact your KETTLER dealer.

■ Before assembling the equipment, study the drawings carefully

and carry out the operations in the order shown by the diagrams.
The correct sequence is given in capital letters.

■ The equipment must be assembled with due care by an adult

person. If in doubt call upon the help of a second person, if pos-
sible technically talented.

■ Please note that there is always a danger of injury when

working with tools or doing manual work. Therefore please be
careful when assembling this machine.

■ The fastening material required for each assembly step is shown

in the diagram inset. Use the fastening material exactly as
instructed. 

■ Bolt all the parts together loosely at first, and check that they

have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand
until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts
completely against resistance (locking device). Then check that
all screw connections have been tightened firmly. Attention:
once locknuts have been unscrewed they no longer function cor-
rectly (the locking device is destroyed), and must be replaced.

■ For technical reasons, we reserve the right to carry out prelim-

inary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).

!

■  Before use, always check all screws and plug-in connections as

well as respective safety devices fit correctly.

■  Always wear suitable shoes when using.

■ Nobody may be in the moving range of a training person during

training

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    Montageanleitung „POLO M“ Art.-Nr. 07664-000 B C A B C D 98 cm 53 cm 141 cm 30 kg A GB max. 130 kg F NL E 40 – 50 Min. I PL CZ DK P Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! RUS Abb. ähnlich
  • Страница 2 из 41
    Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder
  • Страница 3 из 41
    und ebenfalls absolut unbedenklich. ■ Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über den Sportfachhandel beziehen können. ■ Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem.
  • Страница 4 из 41
    GB Assembly Instructions Before assembling or using the exercise cycle , please read the following instructions carefully. They contain important information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe place for maintenance
  • Страница 5 из 41
    ■ Before use, always check all screws and plug-in connections as well as respective safety devices fit correctly. ■ Nobody may be in the moving range of a training person during training ■ Always wear suitable shoes when using. Instructions for Assembly ! RISK! Ensure that your working area is free
  • Страница 6 из 41
    F Instructions de montage Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicyclette d´áppartement . Conserver
  • Страница 7 из 41
    des articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le pouvez demander au commerce spécialisé pour des articles de sport. ■ Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil ■ Le home-trainer est équipé d'un système de freinage magnétique. ■ Avant chaque utilisation,
  • Страница 8 из 41
    NL Montagehandleiding Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als informatiemateriaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen. Voor uw veiligheid ! GEVAAR! Wijs aanwezige personen (vooral kinderen) op mogelijk
  • Страница 9 из 41
    ■ De Hometrainer bezit een magnetisch remsysteem. ■ Voor een onberisbpelijke functie van de pulsmeting is een spanning van ten minste 2, 7 Volt aan het batterijvak vereist (toestels zonder netstekker). ■ De hometrainer is een toerental afhankelijk trainingsapparaat. ■ Let erop, dat er nooit
  • Страница 10 из 41
    E Advertencias importantes Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importantes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como información, para los trabajos de
  • Страница 11 из 41
    ■ Utililice para la limpieza, la conservación y el mantenimiento regular del nostro set de conservación de los equipos (Articulo no. 07921-000), especialmente omologato para KETTLER ap ■ Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato ratos de deporte. Los puede comprar al comercio
  • Страница 12 из 41
    I Indicazioni importanti Siete pregati di leggere con attenzione queste istruzioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Contengono importanti indicazioni relative all’utilizzo e alla manutenzione dell’attrezzo. Conservate con cura queste istruzioni per informarvi, per lavori di manutenzione o
  • Страница 13 из 41
    nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000) specialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi. ■ L’attrezzo dispone di un sistema di frenatura magnetico. ■ Per un perfetto funzionamento del rilevamento delle
  • Страница 14 из 41
    PL Ważne informacje Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję radzimy zachować, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji
  • Страница 15 из 41
    ■ Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy zamachowej nie mają żadnego wpływu na działanie przyrządu. Ewentualne szumy przy kręceniu pedałami w przeciwnym kierunku, są uwarunkowane technicznie i nie wywołują żadnych negatywnych
  • Страница 16 из 41
    CZ Důležité pokyny Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod. Obdržíte důležité pokyny ohledně vaší bezpečnosti jako i použití a údržby přístroje. Pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebných informací popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních
  • Страница 17 из 41
    ■ U tohoto sportovního přístroje se jedná o tréninkový přístroj pracující v závislosti na otáčkách. ■ Je třeba dbát na to, aby se nikdy do vnitřku přístroje nebo do elektroniky nedostala žádná tekutina. Toto se vztahuje i na tělesný pot! šroubová spojení jako i příslušná bezpečnostní opatření na
  • Страница 18 из 41
    DK Vigtige anvisninger Læs venligst disse anvisninger opmærksomt igennem inden træningsmaskinen monteres og benyttes første gang. De indeholder oplysninger omkring sikkerhed, brug og vedligeholdelse af træningsmaskinen. Opbevar venligst denne vejledning på et sikkert sted af hensyn til information,
  • Страница 19 из 41
    (for træningsmaskiner uden nettilslutning) for at funktionen af pulsregistreringen er korrekt. ■ Sportsmaskinen er en omdrejningstalafhængigt arbejdende træningsmaskine. ■ Pas på at der ikke løber væske ind i maskinen eller ind i maskinens elektronik. Det samme gælder kropssved! ■ Kontrollér alle
  • Страница 20 из 41
    P Indicações importantes Leia estas instruções atentamente e na íntegra antes da montagem e da primeira utilização. São-lhe dadas indicações importantes para a sua segurança e para a utilização e manutenção do aparelho. Guarde cuidadosamente estas instruções para informação, para trabalhos de
  • Страница 21 из 41
    ■ Para a limpeza, conservação e manutenção regulares deve utilizar o nosso conjunto de conservação de aparelhos (ref.ª 07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio especializado de desporto. ■ O aparelho dispõe de um sistema
  • Страница 22 из 41
    Важные указания Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием. В ней содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и техническому обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться вам в будущем,
  • Страница 23 из 41
    проинструктируйте его и присматривайте за ним. ■ Если во время работы устройства слышен тихий шум, создаваемый маховиком, это никак не влияет на работу устройства. Шумы, появляющиеся при вращении педалей в обратную сторону, обусловлены техническими причинами и также не свидетельствуют о каких-либо
  • Страница 24 из 41
    Messhilfe für Verschraubungsmaterial GB Measuring help for screw connections CZ Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování Hjælp til måling af skruer F Gabarit pour système de serrage DK NL Meethulp voor schroefmateriaal P E Referencia de medición para el material de atornilladura I Auxiliar de
  • Страница 25 из 41
    Checkliste GB PL Checklist Lista kontrolna F CZ Liste de vérification Kontrolní seznam NL Checklist E Lista de control DK Checkliste P Lista de verificação Stck. I Lista di controllo RUS Контрольный список Pulsmesser M 8x55 ø16x3,9x16 1 M 8 x 45 1 1 1 4 ø25/8 7 1/1 M 8 x 20 1 M 6 x 50 ø10x1,9x40 3
  • Страница 26 из 41
    1a 1c 1b 2 M 8x45 = 15 Nm 3 26 M 8 x 45 ø25/8
  • Страница 27 из 41
    4a 4b Ø 6 x 9,5 mm 5 6 3,9 x 13 27
  • Страница 28 из 41
    7 D H A A B ! C F G ! ø25/8 M 8x20 = 20 Nm M 8 x 20 8 ! 3,9 x 19 28 E M 8x65 = 15 Nm M 8 x 20 M 8 x 65 ø15,6/8 M 8
  • Страница 29 из 41
    9 10 M 6x50 Ø10 x 40 mm 12 11 M8 Ø 16 x 3,9x16,5 mm 3,9x40mm 29
  • Страница 30 из 41
    14 13 8 9 10 C B A B C A A 15 16 B C 30 A
  • Страница 31 из 41
    18 17 Zur Montageerleichterung die Zehriemen im warmen Wasser anwärmen. CZ Za účelem usnadnění montáže nahřejte třmen v teplé vodě. GB In order to make installation easier, gently warm the foot strap in warm water DK Opvarm pedalstropperne i varmt vand så de er nemmere at montere. D F Pour
  • Страница 32 из 41
    Handhabungshinweise GB Handling F Indications relatives à la manipulation I Avvertenze per il maneggio P Notas sobre o manuseamento PL Wskazówki obsługowe NL CZ E Bedieningsinstrukties Pokyny k manipulaci Instrucciones de manejo DK Håndtering RUS Указания по обращению 4 5 B 6 7 8 ! 9 10 C A A B D
  • Страница 33 из 41
    Demontage der Pedalarme GB Removal of pedal arms To pull off the pedal arms remove cap and screw (A). Grip the pedal arm tightly, and screw in an M12 bolt (not supplied) into the thread (B). After a few turns you may take off the pedal arm (C) A F Démontage de la manivelle Enlevez d'abord le capot
  • Страница 34 из 41
    Demontage der Pedalarme parafuso M12 (não está incluído nas peças fornecidas) no furo da rosca (B). Depois de dar algumas voltas, pode levantar o braço do pedal (C). RUS Демонтаж рычагов педалей Для снятия рычага педали сначала удалите защитный колпачок и винт (A). Удерживая рычаг педали, вкрутите
  • Страница 35 из 41
    Batteriewechsel – NL – Omwesseln van de Batterijen – I – Cambio delle batteria Een zwakke of weggevallen computerweergave maakt een batterijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen. Verwisselen van de batterijen gaat als volgt: Una visualizzazione debole o spenta del computer
  • Страница 36 из 41
    Batteriewechsel – CZ – Výměna baterií – P – Substituição das pilhas Slabé nebo vůbec žádné zobrazení údajů na displeji počítače poukazuje na potřebu výměny baterií. Počítač je vybaven dvěma bateriemi. Při výměně baterií postupujte následovně: Se as indicações no computador estiverem fracas ou
  • Страница 37 из 41
    Zubehörbestellung – GB – – NL – –I– – CZ – – DK – Accessories Accessoires Accessori Příslušenství Tilbehør – F – Accessoires – E – Accesorios – PL – Akcesoria – P – Acessórios – RUS – Аксессуары 1 2 Pos.Nr. 1 2 3 4 3 Bezeichnung Cardio-Puls-Set POLAR-Einsteck-Empfänger Cardio Ohrclip
  • Страница 38 из 41
    Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – NL – Bestelling van reserveonderdelen – F – Commande de pièces de rechange – I – Ordine di pezzi di ricambio – CZ – Objednání náhradních dílů – PL – Zamówiene części zamiennych – P – Encomenda de peças sobressalentes – E – Pedido de recambios – DK –
  • Страница 39 из 41
    Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych – P – Encomenda de peças sobressalentes –D– – GB – –F– – NL – –E– –I– – PL – – CZ – –P– – DK – - RUS- Positionsnummer Item number Numéro de l'objet
  • Страница 40 из 41
    HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D - 59463 Ense -Parsit www.kettler.de docu 3051a/07.11
  • Страница 41 из 41