Инструкция для KETTLER 07664-000

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

7

Liste des pièces de rechange page 38-39

En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de
mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange,
la quantité demandée  et le numéro de série de l’appareil (voir mode
d’emploi).
Exemple de commande: no. d'art.07664-000 / no. de pièce de
rechange 10100030 / 2 pièces / no. de contrôle/no. de série
.................... Conservez l’emballage d’origine du produit afin de
pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.

Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord
préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport, si
possible dans son carton original.
Il est important d’établir une description de défaut détaillée /
déclaration de dommages !
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et
livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè riel
de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup plèment
„avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de
rechange.

Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée
d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets
correct (collecte locale).

KETTLER France
5, Rue du Château
Lutzelhouse

+33 388 475 580

F-67133 Schirmeck Cédex

+33 388 473 283

www.kettler.fr

Mail: comm@kettler-france.fr

KETTLER Benelux B.V.
Filiaal België
Brandekensweg 9

+32 3 888 6111

B-2627 Schelle

+32 3 844 2464

www.kettler.be

Mail: info@kettler.be

Trisport AG
Im Bösch 67
CH-6331 Hünenberg
Servicehotline Schweiz:

0900 785 111

www.kettler.ch

CH

B

F

Consignes de montage

DANGER!

Assurez que la zone de travail ne présente aucun

risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et
rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il
ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques
présentent un risque d'étouffement pour les enfants!

■ S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été

fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le
transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á
son concessionnaire.

■  Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu

par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de
montage est marqué par des majuscules.

■  L'appareil doit être monté soigneusement par une personne

adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne tech-
niquement versée.

■  N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité arti-

sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez avec
soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!

■ La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée

en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre
d'utilisation des vis et écrous.

■ D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con-

trôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indes-
serrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez-
les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une
clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous
les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté des-
serrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de
serrage) et sont à remplacer.

■ Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels

que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons tech-
niques.

des articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le
pouvez demander au commerce spécialisé pour des articles de
sport.

■ Le home-trainer est équipé d'un système de freinage magnétique.
■ Pour le bon fonctionnement du capteur du pouls, la tension de

la caisse de batterie doit être 2, 7 V au moins (appareilles sans
fiche de contact).

■ Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne dépen-

damment  des rotations.

■ Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil

ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela est éga-
lement valable pour de la sueur!

■ Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties emboî-

tables, afin que les éléments correspondent et soient sécurisés.

■ Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation (chaussures

de sport).

■  Pendant l'entraînement, personne ne doit se trouver dans la

zone d'évolution de la personne s'entraînant.

!

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    Montageanleitung „POLO M“ Art.-Nr. 07664-000 B C A B C D 98 cm 53 cm 141 cm 30 kg A GB max. 130 kg F NL E 40 – 50 Min. I PL CZ DK P Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! RUS Abb. ähnlich
  • Страница 2 из 41
    Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder
  • Страница 3 из 41
    und ebenfalls absolut unbedenklich. ■ Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über den Sportfachhandel beziehen können. ■ Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem.
  • Страница 4 из 41
    GB Assembly Instructions Before assembling or using the exercise cycle , please read the following instructions carefully. They contain important information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe place for maintenance
  • Страница 5 из 41
    ■ Before use, always check all screws and plug-in connections as well as respective safety devices fit correctly. ■ Nobody may be in the moving range of a training person during training ■ Always wear suitable shoes when using. Instructions for Assembly ! RISK! Ensure that your working area is free
  • Страница 6 из 41
    F Instructions de montage Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicyclette d´áppartement . Conserver
  • Страница 7 из 41
    des articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le pouvez demander au commerce spécialisé pour des articles de sport. ■ Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil ■ Le home-trainer est équipé d'un système de freinage magnétique. ■ Avant chaque utilisation,
  • Страница 8 из 41
    NL Montagehandleiding Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als informatiemateriaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen. Voor uw veiligheid ! GEVAAR! Wijs aanwezige personen (vooral kinderen) op mogelijk
  • Страница 9 из 41
    ■ De Hometrainer bezit een magnetisch remsysteem. ■ Voor een onberisbpelijke functie van de pulsmeting is een spanning van ten minste 2, 7 Volt aan het batterijvak vereist (toestels zonder netstekker). ■ De hometrainer is een toerental afhankelijk trainingsapparaat. ■ Let erop, dat er nooit
  • Страница 10 из 41
    E Advertencias importantes Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importantes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como información, para los trabajos de
  • Страница 11 из 41
    ■ Utililice para la limpieza, la conservación y el mantenimiento regular del nostro set de conservación de los equipos (Articulo no. 07921-000), especialmente omologato para KETTLER ap ■ Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato ratos de deporte. Los puede comprar al comercio
  • Страница 12 из 41
    I Indicazioni importanti Siete pregati di leggere con attenzione queste istruzioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Contengono importanti indicazioni relative all’utilizzo e alla manutenzione dell’attrezzo. Conservate con cura queste istruzioni per informarvi, per lavori di manutenzione o
  • Страница 13 из 41
    nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000) specialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi. ■ L’attrezzo dispone di un sistema di frenatura magnetico. ■ Per un perfetto funzionamento del rilevamento delle
  • Страница 14 из 41
    PL Ważne informacje Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję radzimy zachować, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji
  • Страница 15 из 41
    ■ Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy zamachowej nie mają żadnego wpływu na działanie przyrządu. Ewentualne szumy przy kręceniu pedałami w przeciwnym kierunku, są uwarunkowane technicznie i nie wywołują żadnych negatywnych
  • Страница 16 из 41
    CZ Důležité pokyny Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod. Obdržíte důležité pokyny ohledně vaší bezpečnosti jako i použití a údržby přístroje. Pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebných informací popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních
  • Страница 17 из 41
    ■ U tohoto sportovního přístroje se jedná o tréninkový přístroj pracující v závislosti na otáčkách. ■ Je třeba dbát na to, aby se nikdy do vnitřku přístroje nebo do elektroniky nedostala žádná tekutina. Toto se vztahuje i na tělesný pot! šroubová spojení jako i příslušná bezpečnostní opatření na
  • Страница 18 из 41
    DK Vigtige anvisninger Læs venligst disse anvisninger opmærksomt igennem inden træningsmaskinen monteres og benyttes første gang. De indeholder oplysninger omkring sikkerhed, brug og vedligeholdelse af træningsmaskinen. Opbevar venligst denne vejledning på et sikkert sted af hensyn til information,
  • Страница 19 из 41
    (for træningsmaskiner uden nettilslutning) for at funktionen af pulsregistreringen er korrekt. ■ Sportsmaskinen er en omdrejningstalafhængigt arbejdende træningsmaskine. ■ Pas på at der ikke løber væske ind i maskinen eller ind i maskinens elektronik. Det samme gælder kropssved! ■ Kontrollér alle
  • Страница 20 из 41
    P Indicações importantes Leia estas instruções atentamente e na íntegra antes da montagem e da primeira utilização. São-lhe dadas indicações importantes para a sua segurança e para a utilização e manutenção do aparelho. Guarde cuidadosamente estas instruções para informação, para trabalhos de
  • Страница 21 из 41
    ■ Para a limpeza, conservação e manutenção regulares deve utilizar o nosso conjunto de conservação de aparelhos (ref.ª 07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio especializado de desporto. ■ O aparelho dispõe de um sistema
  • Страница 22 из 41
    Важные указания Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием. В ней содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и техническому обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться вам в будущем,
  • Страница 23 из 41
    проинструктируйте его и присматривайте за ним. ■ Если во время работы устройства слышен тихий шум, создаваемый маховиком, это никак не влияет на работу устройства. Шумы, появляющиеся при вращении педалей в обратную сторону, обусловлены техническими причинами и также не свидетельствуют о каких-либо
  • Страница 24 из 41
    Messhilfe für Verschraubungsmaterial GB Measuring help for screw connections CZ Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování Hjælp til måling af skruer F Gabarit pour système de serrage DK NL Meethulp voor schroefmateriaal P E Referencia de medición para el material de atornilladura I Auxiliar de
  • Страница 25 из 41
    Checkliste GB PL Checklist Lista kontrolna F CZ Liste de vérification Kontrolní seznam NL Checklist E Lista de control DK Checkliste P Lista de verificação Stck. I Lista di controllo RUS Контрольный список Pulsmesser M 8x55 ø16x3,9x16 1 M 8 x 45 1 1 1 4 ø25/8 7 1/1 M 8 x 20 1 M 6 x 50 ø10x1,9x40 3
  • Страница 26 из 41
    1a 1c 1b 2 M 8x45 = 15 Nm 3 26 M 8 x 45 ø25/8
  • Страница 27 из 41
    4a 4b Ø 6 x 9,5 mm 5 6 3,9 x 13 27
  • Страница 28 из 41
    7 D H A A B ! C F G ! ø25/8 M 8x20 = 20 Nm M 8 x 20 8 ! 3,9 x 19 28 E M 8x65 = 15 Nm M 8 x 20 M 8 x 65 ø15,6/8 M 8
  • Страница 29 из 41
    9 10 M 6x50 Ø10 x 40 mm 12 11 M8 Ø 16 x 3,9x16,5 mm 3,9x40mm 29
  • Страница 30 из 41
    14 13 8 9 10 C B A B C A A 15 16 B C 30 A
  • Страница 31 из 41
    18 17 Zur Montageerleichterung die Zehriemen im warmen Wasser anwärmen. CZ Za účelem usnadnění montáže nahřejte třmen v teplé vodě. GB In order to make installation easier, gently warm the foot strap in warm water DK Opvarm pedalstropperne i varmt vand så de er nemmere at montere. D F Pour
  • Страница 32 из 41
    Handhabungshinweise GB Handling F Indications relatives à la manipulation I Avvertenze per il maneggio P Notas sobre o manuseamento PL Wskazówki obsługowe NL CZ E Bedieningsinstrukties Pokyny k manipulaci Instrucciones de manejo DK Håndtering RUS Указания по обращению 4 5 B 6 7 8 ! 9 10 C A A B D
  • Страница 33 из 41
    Demontage der Pedalarme GB Removal of pedal arms To pull off the pedal arms remove cap and screw (A). Grip the pedal arm tightly, and screw in an M12 bolt (not supplied) into the thread (B). After a few turns you may take off the pedal arm (C) A F Démontage de la manivelle Enlevez d'abord le capot
  • Страница 34 из 41
    Demontage der Pedalarme parafuso M12 (não está incluído nas peças fornecidas) no furo da rosca (B). Depois de dar algumas voltas, pode levantar o braço do pedal (C). RUS Демонтаж рычагов педалей Для снятия рычага педали сначала удалите защитный колпачок и винт (A). Удерживая рычаг педали, вкрутите
  • Страница 35 из 41
    Batteriewechsel – NL – Omwesseln van de Batterijen – I – Cambio delle batteria Een zwakke of weggevallen computerweergave maakt een batterijwisseling noodzakelijk. De computer werkt op 2 batterijen. Verwisselen van de batterijen gaat als volgt: Una visualizzazione debole o spenta del computer
  • Страница 36 из 41
    Batteriewechsel – CZ – Výměna baterií – P – Substituição das pilhas Slabé nebo vůbec žádné zobrazení údajů na displeji počítače poukazuje na potřebu výměny baterií. Počítač je vybaven dvěma bateriemi. Při výměně baterií postupujte následovně: Se as indicações no computador estiverem fracas ou
  • Страница 37 из 41
    Zubehörbestellung – GB – – NL – –I– – CZ – – DK – Accessories Accessoires Accessori Příslušenství Tilbehør – F – Accessoires – E – Accesorios – PL – Akcesoria – P – Acessórios – RUS – Аксессуары 1 2 Pos.Nr. 1 2 3 4 3 Bezeichnung Cardio-Puls-Set POLAR-Einsteck-Empfänger Cardio Ohrclip
  • Страница 38 из 41
    Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – NL – Bestelling van reserveonderdelen – F – Commande de pièces de rechange – I – Ordine di pezzi di ricambio – CZ – Objednání náhradních dílů – PL – Zamówiene części zamiennych – P – Encomenda de peças sobressalentes – E – Pedido de recambios – DK –
  • Страница 39 из 41
    Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych – P – Encomenda de peças sobressalentes –D– – GB – –F– – NL – –E– –I– – PL – – CZ – –P– – DK – - RUS- Positionsnummer Item number Numéro de l'objet
  • Страница 40 из 41
    HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D - 59463 Ense -Parsit www.kettler.de docu 3051a/07.11
  • Страница 41 из 41