Инструкция для KETTLER Coach M (maintenance)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

34

Batteriewechsel

Eine  schwache  oder  erloschene  Computeranzeige  macht  einen

Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien

ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor:

I

Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die

Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.

I

Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung

im Batteriefachboden.

I

Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kom-

men, klemmen Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wie-

der an.

Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie -

bestim mun gen. 
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus.

Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien und Ak-

kus nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden

dürfen.
Die Buchstaben Hg (Quecksilber) und Pb (Blei) unter der

durchgestrichenen Mülltonne weisen zusätzlich darauf hin, dass

in  der  Batterie/dem  Akku  ein  Anteil  von  mehr  als  0,0005%

Quecksilber oder 0,004% Blei enthalten ist.
Falsches Entsorgen schädigt Umwelt und Gesundheit, Materialre-

cycling schont kostbare Rohstoffe.
Entfernen  Sie  bei  der  Stillegung  dieses  Produktes  alle  Batte-

rien/Akkus und geben Sie sie an einer Annahmestelle für das Re-

cycling von Batterien oder elektrischen und elektronischen Gerä-

ten ab. 
Informationen  über  entsprechende  Annahmestellen  erhalten  Sie

bei  Ihrer  örtlichen  Kommunalbehörde,  Entsorgungsbetrieb  oder

der Verkaufsstelle dieses Gerätes. 

– GB – Battery change

A  weak  or  an  extinguished  computer  display  makes  a  battery

change necessary. The computer is equipped with two batteries.

Perform the battery change as described below:

I

Remove the lid of the battery compartment and replace the

batteries by two new batteries of type AA 1,5V.

I

When inserting the batteries pay attention to the designation

an the bottom of the battery compartment. 

I

Should there be any misoperation after switching on the com-

puter again, shortly disconnect the batteries once again and

re-insert them.

IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.

Disposal of used batteries and storage batteries

This symbol tells you that batteries and storage batteries

must not be disposed of with the normal household wa-

ste.
The symbols Hg (mercury) and Pb (lead) underneath the

Pb

Pb

crossed-out rubbish bin also tell you that the battery or storage

battery  contains  more  than  0.0005%  mercury  or  more  than

0.004% lead.
Improper  disposal  damages  the  environment  and  can  damage

people’s  health.  Recycling  of  materials  conserves  precious  raw

materials. When disposing of the appliance, remove all batteries

and storage batteries from the product and hand them over to the

collection point for the recycling of batteries or electrical or elec-

tronic  appliances.  Information  about  the  appropriate  collection

points  can  be  obtained  from  your  local  authorities,  your  waste

disposal team or in the outlet where this appliance was sold.

– F – Changement de piles

Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change-

ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le

changement comme suit:

I

Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les

par deux piles neuves du type AA 1,5V.

I

Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise en

place des piles.

I

En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, en-

levez brièvement les piles et remettez-les ensuite.

Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garan-

tie.
Elimination des piles et des accumulateurs usagés.

Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs

ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers

ordinaires.
Les  lettres  Hg  (mercure)  et  Pb  (plomb)  situées  sous  la

poubelle  barrée  indiquent  en  outre  que  la  pile/l’accumulateur

contient  une  part  de  plus  de  0,0005  %  de  mercure  ou  de

0,004% de plomb.
Une mauvaise élimination nuit à l’environnement et à la santé ; le

recyclage  des  matériaux  épargne  de  précieuses  matières  pre-

mières. Enlevez toutes les piles/accumulateurs lorsque ce produit

est mis hors service et remettez-les dans un dépôt afin de recyc-

ler les piles ou les appareils électriques et électroniques.
Vous  trouverez  des  informations  concernant  les  dépôts  corre-

spondants auprès de votre commune, d’une entreprise de traite-

ment ou dans le point de vente où l’appareil a été acheté.

– NL – Verwisselen van de batterijen

Een zwakke of weggevallen computerweergave maakt een bat-

terijwisseling  noodzakelijk.  De  computer  werkt  op  2  batterijen.

Verwisselen van de batterijen gaat als volgt:

I

Verwijder het deksel van het batterijenvak en vervang de bat-

terijen door twee nieuwe van het type AA 1,5V.

I

Let bij het verwisselen van de batterijen op de tekens in het

batterijenvak.

I

Treden er na het verwisselen nog foutieve functies op, haalt u

dan de batterijen nogmaals uit het vak en duw ze weer terug.

Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie.

Verwijderen van gebruikte batterijen en accu’s.

Dit symbool attendeert erop dat batterijen en accu’s niet

met het normale huisvuil verwijderd mogen worden.
De letters Hg (kwikzilver) en Pb (lood) onder de door-

gestreepte vuilcontainer geven tevens aan dat de batte-

rij  /  accu  een  aandeel  van  meer  dan  0,0005%  kwikzilver  of

0,004% lood bevat.
Foutieve verwijdering schaadt het milieu en de gezondheid, ma-

teriaalrecycling ontziet kostbare grondstoffen.
Verwijder na het stilleggen van het product alle batterijen / ac-

cu’s en geef ze bij het afgeefpunt voor recycling van batterijen en

Pb

Pb

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 18
    Руководство по сборке и эксплуатации Гребной тренажер "Coach M" Art.-Nr. 07974-100, -190 B C A B C A 206cm 52cm 67cm 47 kg max. 130 kg 30 Min. Auf 100% Altpapier! RUS Abb. ähnlich
  • Страница 2 из 18
    RUS , . , . , — , . ! ! , ( , ). ! HB ! 230 , 50 . DIN EN 957 -1/-7, I I . . 1-2 I . , . . . . ! I ! , . , , . . . , , . , KETTLER KETTLER. , ! . I . ! ( I ) ( . ! ! ! ). I , . . ! ( , , I , , . . ! . .) , . I ! . . I . ! , . . ! , I ! . . ( , ) , ( , ) ! . ! 130 I I . . , I , ! ! . , . . I . ! . !
  • Страница 3 из 18
    RUS исходить опасность. Пленку и полиэтиленовые пакеты следует хранить в месте, недоступном для детей. Опасность удушья при надевании во время игры! ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обратите внимание, что при использовании инструмента всегда существует опасность получения травмы. Поэтому при монтаже устройства
  • Страница 4 из 18
    Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – – F– – NL – – E– – I– – PL – – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – DK – Hjælp til måling af skruer – SLO –Merilni pripomoček za vijačni material – RUS –Справка по определению
  • Страница 5 из 18
    Checkliste (Packungsinhalt) 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 27
  • Страница 6 из 18
    Checkliste (Packungsinhalt) Actual Size ø16x9 mm 2 ø16x40 mm 2 ø16x115 mm 2 ø16x122,5 mm 1 1 M8x140 M8x70 2 3,9x13 2 3,9x16 2 M8 5 ø16x8,3x2 3 ø25x8,4x3 28 1 4
  • Страница 7 из 18
    1 2 ! 2x M8x70 mm ø25x8,4 mm M = 10 Nm 2x 3,9x16 29
  • Страница 8 из 18
    3 2x 3,9x13 4 1x M8 ø16 115mm 30 ø13x308mm 115mm ø16 M8
  • Страница 9 из 18
    5 1x M8 ø25 40mm ø13x410mm 40mm ø25 M8 6 31
  • Страница 10 из 18
    7 A 1x ø16x9•ø16x122,5•ø16x9 C C 1x A B M8x140 ø16x8,3 M8 Handhabungshinweise – GB – Handling – E – Aplicación – CZ – Pokyny k manipulaci – SLO –Napotki za ravnanje 32 – F – Utilisation – I – Utilizzo – P – Notas sobre o manuseamento – RUS – – NL – Handleiding – PL – Zastosowanie – DK – Håndtering
  • Страница 11 из 18
    Handhabungshinweise B A –D – Achtung! Falls der Sitz des Rudergerätes schwergängig ist, bitte Schraube (A) etwas lösen, Sitz etwas nach oben ziehen (B) und dabei Schraube (A) wieder fest anziehen. – GB – Caution! If the seat of the rowing machine is stiff, please loosen the screw (A) slightly, pull
  • Страница 12 из 18
    Batteriewechsel crossed-out rubbish bin also tell you that the battery or storage battery contains more than 0.0005% mercury or more than 0.004% lead. Improper disposal damages the environment and can damage people’s health. Recycling of materials conserves precious raw materials. When disposing of
  • Страница 13 из 18
    Batteriewechsel elektrische en elektronische apparaten af. Informatie over genoemde afgeefpunten kunt u bij uw plaatselijke gemeente-instanties, het recyclingbedrijf of het verkooppunt van dit apparaat verkrijgen. – E – Cambio de la pilas Una indicación debil o inexistente en el monitor hace
  • Страница 14 из 18
    Batteriewechsel tador tem duas pilhas. Para substituir as pilhas: I Remova a tampa do compartimento das pilhas e substitua as pilhas usadas por duas pilhas novas do tipo AA 1,5 V. I Coloque as pilhas conforme indicado no fundo do compartimento. I Se, ao ligar novamente, verificar algum defeito no
  • Страница 15 из 18
    Batteriewechsel Ersatzteilbestellung – D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an. – GB – When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part number, the
  • Страница 16 из 18
    Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – E – Pedido de recambios – CZ – Objednání náhradních dílů – SLO – Načrt nadomestnih delov Pos.Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 38 – F – Commande de pièces de
  • Страница 17 из 18
    Ersatzteilbestellung 39
  • Страница 18 из 18