Инструкция для KETTLER E5 (maintenance)

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

40

Zum Abziehen des Pedalarms entfernen Sie zuerst die Schutzkappe
und Schraube (A). Halten Sie den Pedalarm  fest und drehen Sie
eine Schraube M12  (gehört nicht zum Lieferumfang) in die
Gewindeöffnung (B). Nach einigen Umdrehungen können Sie den
Pedalarm abnehmen (C).

GB

Demontage der Pedalarme

Removal of pedal arms

To pull off the pedal arms remove cap and screw (A). Grip the pedal
arm tightly, and screw in an M12 bolt (not supplied) into the thread
(B). After a few turns you may take off the pedal arm (C)

Démontage de la manivelle

Enlevez d'abord le capot de protection ainsi que la vis (A) avant
de retirer le bras de la pédale. Tenez le bras de la pédale et vissez
une vis M12 (ne fait pas partie de la gamme de livraison) dans l'ou-
verture de filetage (B). Vous pouvez retirer le bras de la pédale (C)
après plusieurs tours.

Demontage van de krenk

Voor het losmaken van de cranken, verwijdert u eerst het bescherm-
dopje en schroef (A). Houd de crank vast en draai e
g van de schroefdraad (B). Na enkele omwentelingen kunt u de crank
verwijderen (C).

Desmontaje de las manivelas de pedal

Para quitar la manivela de pedal hay que quitar primero la tapa
protectora y el tornillo (A). Retenga la manivela de pedal y apriete
un tornillo M12 (no forma parte del volumen de suministro) en la
rosca (B). Después de haber efectuado algunas vueltas podrá
quitar la manivela de pedal (C).

Smontaggio dell’attacco del pedale

Per togliere l’attacco del pedale togliete prima il coperchietto pro-
tettivo e la vite (A). Tenete fermo l’attacco del pedale e girate una
vite M12 (non compresa nella fornitura) nella filettatura (B). Dopo
aver effettuato alcuni giri, potete togliere l’attacco del pedale (C).

Demontaż ramion pedału

W celu zdjęcia ramienia pedału należy najpierw usunąć osłonę i
wykręcić śrubę. (A). Przytrzymując ramię pedału wkręć śrubę M12
(nie należy do zakresu dostawy) w gwintowany otwór (B). Po kilku
obrotach możesz zdjąć ramię pedału (C).

Demontáž kliky pedálu

Pro sejmutí kliky pedálu nejprve odejměte ochrannou čepičku a šroub
(A). Pevně přidržte kliku pedálu a do závitového otvoru (B) zašrou-
bujte šroub M12 (nepatří do rozsahu dodávky). Po několika
otočeních lze kliku pedálu odebrat (C).

Afmontering af pedalarme

Fjern først beskyttelseskappen og skruen (A) inden pedalarmen
tages af. Tag fat i pedalarmen og skru en M 12 bolt (er ikke inklu-
deret i leveringsomfanget) i gevindåbningen (B). Efter nogle få
omdrejninger kan pedalarmen tages af (C).

Desmontagem dos braços do pedal

Para retirar o braço do pedal, remova primeiro a capa de protecção
e o parafuso (A). Segure bem o braço do pedal e aparafuse um par-
afuso M12 (não está incluído nas peças fornecidas) no furo da rosca
(B). Depois de dar algumas voltas, pode levantar o braço do pedal (C).

Demontaža ročic stopalk 

Za snemanje ročice stopalke najprej odstranite zaščitni pokrovček
in vijak (A). Pridržite ročico stopalke in privijte vijak 12 (vijak ne
sodi v obseg dobave) v navojno odprtino (B). Po nekaj obratih stopalk
lahko snamete ročico stopalke (C).

A

A

B

C

1

2

– D – Gehört nicht zum Lieferumfang.

– GB – Not included.

– F – Ne fait pas partie du domaine de livraison. 

– NL – Is niet bij de levering inbegrepen.

– E – No forma parte del volumen de entrega.

– I –

Non in dotazione alla fornitura. 

– PL – Nie należy do zakresu dostawy.

– CZ – Nepatří do rozsahu dodávky

– P – Não está incluído nas peças fornecidas

– DK – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.

– SLO – Ne sodi v obseg dobave.
– SRB – Potreban alat - ne spada u opseg isporuke.

– RUS –

Не входит в комплект поставки.

F

I

PL

CZ

E

NL

DK

P

SLO

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 20
    Руководство по сборке и эксплуатации Велоэргометр "Е5" art. 7682-600 B A B C C D 115 cm 54 cm 125 cm 45 kg A GB max. 150 kg F NL 30 – 40 Min. E I PL CZ DK P Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! SLO SRB RUS Abb. ähnlich
  • Страница 2 из 20
    RUS Важные указания Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед монтажом и первым использованием. В ней содержатся важные указания по технике безопасности, а также по использованию и техническому обслуживанию устройства. Сохраните эту инструкцию — она может пригодиться вам в будущем,
  • Страница 3 из 20
    ■ Отрегулируйте руль и сиденье так, чтобы ваше положение во время тренировки было максимально удобным. ■ Тренажер соответствует стандарту DIN EN 957 -1/-9, класс HА ■ При монтаже изделия соблюдайте рекомендуемые значения затяжки момента (М = хх Нм). Обращение с устройством ! ОПАСНОСТЬ!
  • Страница 4 из 20
    Заказ запчастей, стр. 42-43 Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикульный номер, номер запасной детали, необходимое количество и серийный номер устройства. Указание касательно утилизации Изделия KETTLER пригодны для переработки и вторичного использования. После завершения срока службы
  • Страница 5 из 20
    Messhilfe für Verschraubungsmaterial GB Measuring help for screw connections CZ F Gabarit pour système de serrage DK NL Meethulp voor schroefmateriaal P Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování Hjælp til måling af skruer Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento E Referencia de
  • Страница 6 из 20
    Checkliste GB Checklist CZ F Kontrolní seznam Liste de vérification DK Checkliste NL P Checklist E Lista de verificação Lista de control I SLO Kontrolni seznam Lista di controllo PL Lista kontrolna SRB Ček-lista (sadržaj pakovanja) RUS Список комплекта поставки Stck. 1 1 1 1 M 8 x 60 1 1 1/1 M 12 1
  • Страница 7 из 20
    1a 1b 1c 2 M 8x45 = 15 Nm ø 8,4x25x3 M 8 x 45 32
  • Страница 8 из 20
    4 3 A B A 3,9x9,5 5 6 A B M8 33
  • Страница 9 из 20
    7 8 9a A 3,9 x 40 9b 10 F A A C B E M 8x20 = 20 Nm 34 M 8 x 20 D ø 8,3x16x2 3,9 x 25
  • Страница 10 из 20
    12 11 A B A B M12 13 5 6 7 8 9 10 B C A 35
  • Страница 11 из 20
    14 D Zur Montageerleichterung die Zehriemen im warmen Wasser anwärmen. GB In order to make installation easier, gently warm the foot strap in warm water F Pour faciliter le montage, réchauffer les sangles des pédales dans de lʼeau chaude. NL Per facilitare il montaggio, riscaldare le cinghie dei
  • Страница 12 из 20
    Handhabungshinweise GB Handling F NL Indications relatives à la manipulation PL I Avvertenze per il maneggio P Notas sobre o manuseamento Wskazówki obsługowe Bedieningsinstrukties CZ E Instrucciones de manejo DK Håndtering SLO Nasveti za uporabo Pokyny k manipulaci SRB Uputstvo za rukovanje
  • Страница 13 из 20
    Handhabungshinweise D GB F NL E I PL CZ DK P SLO B A A B ! 38 Example Type label - Serial number Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer Ejemplo Placa identificativa - Número de serie Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie Przyklady Tabliczka
  • Страница 14 из 20
    Handhabungshinweise CZ U přístrojů se síťovým zdrojem: Pozor! Provoz je přípustný pouze s originálním síťovým zdrojem obsaženým v dodávce nebo originálním náhradním dílem od firmy KETTLER (viz seznam náhradních dílů). Jinak vzniká nebezpečí poškození. DK Maskiner med netdel: OBS! Det er kun tilladt
  • Страница 15 из 20
    Demontage der Pedalarme GB 1 Removal of pedal arms To pull off the pedal arms remove cap and screw (A). Grip the pedal arm tightly, and screw in an M12 bolt (not supplied) into the thread (B). After a few turns you may take off the pedal arm (C) F Démontage de la manivelle Enlevez d'abord le capot
  • Страница 16 из 20
    Demontage der Pedalarme SRB Skidanje pedale Da biste skinuli pedalu najpre skinite zaštitnu kapicu i vijak (A). Pedalu čvrsto držite i zavijte vijak M12 (nije u opsegu isporuke) u otvor s navojem (B). Nakon nekoliko obrtaja možete da skinete pedalu. RUS Демонтаж рычагов педалей Для снятия рычага
  • Страница 17 из 20
    Ersatzteilbestellung – F – Commande de pièces de rechange – GB – Spare parts order – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych – RUS – – DK – Bestilling af reservedele – CZ – Objednání náhradních dílů – SRB – Objednávanie náhradných dielov – SLO – Načrt nadomestnih delov –
  • Страница 18 из 20
    Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych – P – Encomenda de peças sobressalentes – RUS – – NL – Bestelling van reserveonderdelen – CZ – Objednání náhradních dílů – SLO – Načrt nadomestnih
  • Страница 19 из 20
    HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D - 59463 Ense -Parsit www.kettler.de docu 3294/05.12
  • Страница 20 из 20