Инструкция для LEVENHUK Atom 20x50

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Allgemeine Informationen

Levenhuk Atom ist eine Serie aus Allzweck-Ferngläsern für den 
täglichen Einsatz mit Dach- oder Porro-Prismen. Diese Ferngläser 
eignen sich perfekt für Beobachtungen in der Stadt und auf dem 
Land. Die Optiken aller Modelle dieser Serie bestehen aus BK-7-Glas 
und sind vollflächig vergütet. Die gummierte Ummantelung der 
Levenhuk Atom Ferngläser verhindert den Eintritt von Feuchtigkeit 
während der Beobachtungen, und die mitgelieferte weiche Tasche 
schützt das Fernglas während Lagerung und Transport vor Schmutz 
und mechanischer Beschädigung.

Merkmale

Hochwertige Porroprismen oder kompakte Dachprismen aus 
vollflächig vergütetem BK-7-Optikglas;
Wasserbeständiges Gehäuse mit erhabener Struktur für perfekten 
Griff;
Augenmuscheln aus weichem Gummi;
Zentraler Scharfstellmechanismus und Dioptrieneinstellung;
Levenhuk Atom Ferngläser verfügen über ein Stativgewinde (Stativ 
separat erhältlich): einige Modelle nur mit Porro-Prismen.

Lieferumfang

Levenhuk Atom Fernglas, Riemen, Tasche und Reinigungstuch, 
Bedienungsanleitung und Garantieschein.

Scharfstellen und Dioptrieneinstellung

Wenn Ihr linkes und Ihr rechtes Auge unterschiedliche Sehstärken 
haben, müssen Sie an einem Okular die Dioptrieneinstellung 
anpassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Richten Sie das Fernglas auf ein weit entferntes Objekt.
Schließen Sie Ihr rechtes Auge und drehen Sie am zentralen 
Scharfstellrad, bis das Bild scharf wird.
Schließen Sie nun Ihr linkes Auge und blicken Sie mit dem rechten 
Auge durch das Fernglas. Drehen Sie langsam den Dioptrienring am 
rechten Okular, bis das Bild wieder scharf ist.
Beim Beobachten mit dem so eingestellten Fernglas benötigen Sie 
zum Scharfstellen des Bilds nur noch das zentrale Scharfstellrad.

Pflege und Wartung

Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die 
Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die 
Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und 
ERBLINDUNGSEGEFAHR. Treffen Sie geeignete 
Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Menschen das Instrument 
benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw. verstanden haben. 
Versuchen Sie nicht, das Instrument eigenmächtig 
auseinanderzunehmen. Wenden Sie sich für Reparaturen an ein 
spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Berühren Sie die optischen 
Oberflächen nicht mit den Fingern. Sie können eine weiche Serviette 
oder ein Reinigungstuch in Ether oder wasserfreiem Alkohol tränken 
und zur Reinigung der Linsen benutzen. Wir empfehlen die 
Verwendung spezieller Optik-Reinigungsflüssigkeiten von Levenhuk. 
Reinigen Sie die Optik nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder 
Flüssigkeiten auf Acetonbasis. Schleifkörper wie Sandkörner dürfen 
nicht abgewischt werden. Sie können sie wegblasen oder einen 
weichen Pinsel verwenden. Üben Sie beim Fokussieren keinen 
übermäßigen Druck aus. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen 
Stößen und anderen mechanischen Belastungen. Tauchen Sie es 
nicht in Wasser ein. Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, 
kühlen Ort, der frei von gefährlichen Säuren und anderen 
Chemikalien ist, und in ausreichendem Abstand zu Heizgeräten, 
offenem Feuer und anderen Hochtemperaturquellen. Das Instrument 
ist nicht für Dauerbetrieb ausgelegt. Lassen Sie das Instrument nicht 
in direktem Sonnenlicht zurück. Bewahren Sie das Instrument immer 
in einer Spezialtasche auf. Wir empfehlen die Weiterverwendung des 
im Lieferumfang enthaltenen Silikatgelpäckchens. Bei längerer 
Lagerung kann sich auf der Gummiarmierung ein dünner weißer 
Film bilden. Sie können diesen mit einer sauberen Serviette 
abwischen.

Lebenslange internationale Garantie

Levenhuk garantiert für alle Teleskope, Mikroskope, Ferngläser und 
anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör 
lebenslänglich die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Die 
lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte 
Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör 
gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und 
Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. 
Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung 
durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt 
wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. 
Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder 
Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für 
Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet 
wird.

Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verbrauchsmaterialien wie 
Leuchtmittel (Glühbirnen, LEDs, Halogen- und Energiesparlampen u. 
a.), Batterien (wiederaufladbare Akkus und nicht wiederaufladbare 
Batterien), elektrisches Verbrauchsmaterial usw.

Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: 
http://de.levenhuk.com/garantie. Bei Problemen mit der Garantie, 
oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts 
benötigen, wenden Sie sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung.

Información general

Levenhuk Atom es una serie genérica de prismáticos de uso 
habitual equipada con prismas de techo o de Porro. Estos 
prismáticos son ideales para observaciones tanto en la ciudad 
como en el campo. La óptica de todos los modelos de la serie está 
hecha de cristal BK-7 y está totalmente tratada. El cuerpo 
reforzado de goma de los prismáticos Levenhuk Atom protege 
la óptica de la humedad durante las observaciones, mientras 
que la bolsa flexible incluida en el kit protege los prismáticos 
de la suciedad y de los daños mecánicos durante el transporte 
y mientras están guardados.

Características

Prismas Porro o prismas de techo compactos de gran calidad, 
de cristal BK-7 totalmente tratados;
Cuerpo resistente al agua estampado en relieve para mejorar 
el agarre;
Ojeras de goma blanda;
Mecanismos de ajuste dióptrico y enfoque central;
Los prismáticos Atom se pueden adaptar a un trípode (a la venta 
por separado): modelos únicamente con prismas Porro.

El kit incluye

Prismáticos Levenhuk Atom, tapas de los objetivos y oculares, tira, 
funda, manual del usuario y garantía.

Ajuste dióptrico y de enfoque

La vista de su ojo izquierdo puede ser distinta de la del derecho 
y puede que necesite cambiar el ajuste dióptrico en uno de los 
oculares. Para ello siga este sencillo procedimiento:
Mire a través de los prismáticos a un objeto lejano;
Cierre el ojo derecho y gire la rueda central de enfoque hasta que 
la vista esté enfocada;
Ahora cierre el izquierdo y observe con el derecho. Gire lentamente 
el anillo de ajuste dióptrico en el ocular derecho hasta que la vista 
quede enfocada de nuevo.
Ahora que los prismáticos están enfocados solo necesita usar 
la rueda central de enfoque en sus observaciones.

Cuidado y mantenimiento

Nunca, bajo ninguna circunstancia, mire directamente al sol, 
a otra fuente de luz intensa o a un láser a través de este 
dispositivo, ya que esto podría causar DAÑO PERMANENTE 
EN LA RETINA y CEGUERA. Tome las precauciones necesarias 
si utiliza este dispositivo acompañado de niños o de otras 
personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente 
estas instrucciones. No intente desmontar el dispositivo usted 
mismo bajo ningún concepto, ni siquiera para limpiar el espejo. 
Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico 
especializado que corresponda a su zona. No toque las superficies 
ópticas con los dedos. Puede usar un paño suave o una toallita 
de limpieza mojada en éter o etanol para limpiar la lente. 
Le recomendamos que utilice los líquidos especiales de limpieza 
de ópticas de Levenhuk. No limpie las superficies ópticas con 
fluidos corrosivos ni a base de acetonas. No limpie las partículas 
abrasivas, como por ejemplo arena, con un paño. Únicamente 
sóplelas o bien pase un cepillo blando. No aplique una presión 
excesiva al ajustar el foco. Proteja el dispositivo de impactos 
súbitos y de fuerza mecánica excesiva. No sumerja el dispositivo. 
Guarde el dispositivo en un lugar seco y fresco, alejado de ácidos 
peligrosos y otros productos químicos, radiadores, de fuego 
y de otras fuentes de altas temperaturas. No utilice este dispositivo 
durante períodos largos de tiempo ni lo deje sin atender bajo la luz 
directa del sol. Guarde siempre el dispositivo en su funda especial. 
Recomendamos guardar el paquete de gel de sílice incluido 
en el kit. Durante períodos largos de almacenaje es posible 
que aparezca en el revestimiento de goma una fina película blanca. 
Desaparecerá si lo limpia con un pañuelo limpio.

Garantía internacional de por vida Levenhuk

Todos los telescopios, microscopios, prismáticos y otros productos 
ópticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan con una 
garantía de por vida contra defectos de material y de mano de 
obra. La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida 
del producto en el mercado. Todos los accesorios Levenhuk están 
garantizados contra defectos de material y de mano de obra 
durante seis meses a partir de la fecha de compra en el minorista. 
Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que, 
una vez inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene 
defectos de materiales o de mano de obra. Para que Levenhuk 
pueda reparar o reemplazar estos productos, deben devolverse 
a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk 
considere satisfactoria.

Esta garantía no cubre productos consumibles como bombillas 
(eléctricas, LED, halógenas, de bajo consumo y otros tipos 
de lámparas), pilas (recargables y no recargables), consumibles 
eléctricos, etc.

Para más detalles visite nuestra página web: 
http://www.levenhuk.com/warranty. En caso de problemas 
con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, 
contacte con su oficina de Levenhuk más cercana.

Obecné informace

Levenhuk Atom je řada binokulárních dalekohledů pro běžné 
každodenní použití, které jsou vybaveny střechovými nebo Porro 
hranoly. Tyto triedry jsou mimořádně vhodné pro pozorování ve 
městě i v přírodě. Optické prvky všech modelů jsou vyrobeny ze 
skla BK-7 a jsou kompletně opatřeny antireflexní vrstvou. Plášť 
triedrů Levenhuk Atom s pryžovým pancéřováním chrání při 
pozorování optiku před vlhkostí, zatímco měkký obal, který je 
součástí soupravy, triedr chrání před nečistotami a mechanickým 
poškozením při skladování a přepravě.

Vlastnosti

Kvalitní Porro hranoly nebo kompaktní střechové hranoly vyrobené 
z optického skla BK-7 s vrstvou na všech optických površích (FC);
Voděvzdorné tělo s reliéfem na povrchu pro pevný úchop;
Očnice vyrobené z měkké pryže;
Mechanismy středové zaostřování a dioptrické korekce;
Triedr Levenhuk Atom lze upevnit na stativ (nutno zakoupit 
samostatně): modely pouze s Porro hranoly.

Obsah soupravy

Binokulární dalekohled Levenhuk 

Atom, 

poutko, obal, čisticí 

utěrka

návod k použití a záruční list.

Zaostřování a dioptrická korekce

Svým levým okem můžete vidět jinak než pravým, a proto může 
být nutné upravit dioptrickou korekci na jednom z okulárů. 
Tato úprava se provádí následujícím jednoduchým postupem:
Podívejte se triedrem na vzdálený objekt;
Zavřete pravé oko a otáčejte středovým zaostřovacím šroubem, 
dokud není obraz ostrý;
Nyní zavřete levé oko a pozorujte pravým okem. Zvolna otáčejte 
kroužkem dioptrické korekce na pravém okuláru, dokud není 
obraz opět ostrý.
Jakmile je váš triedr takto zaostřený, budete při pozorování 
používat pouze středový zaostřovací šroub.

Péče a údržba

Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo 
o slunce, jiného světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí 
nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně 
I OSLEPNUTÍ. Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami, 
které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně 
srozuměny, uplatněte nezbytná preventivní opatření. Nepokoušejte 
se přístroj sami rozebírat. S opravami veškerého druhu se 
obracejte na své místní specializované servisní středisko. 
Nedotýkejte se svými prsty povrchů optiky. K vyčištění čoček 
můžete použít měkký ubrousek nebo čisticí utěrku navlhčené 
v éteru, případně v čistém alkoholu. Doporučujeme používat 
speciální čisticí prostředky na optiku značky Levenhuk. K 

čištění 

optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi.

 

Abrazivní částice, například písek, by se neměly z 

čoček otírat, 

ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem.

 Při zaostřování 

nevyvíjejte nadměrný tlak. Přístroj chraňte před prudkými nárazy 
a nadměrným mechanickým namáháním. Neponořujte přístroj. 
Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah 
nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií, topných těles, 
otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot. Přístroj příliš 
dlouho nepoužívejte ani neponechávejte bez dozoru na přímém 
slunci. Vždy jej ukládejte do speciálního pouzdra. Doporučujeme, 
abyste si ponechali balíček se silikátovým gelem, který je součástí 
soupravy. Při delším skladování se může na pryžové ochraně 
objevit tenký bílý film. Můžete jej otřít čistým ubrouskem.

Mezinárodní doživotní záruka Levenhuk

Na veškeré teleskopy, mikroskopy, triedry a další optické výrobky 
značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, se poskytuje doživotní 
záruka pokrývající vady materiálu a provedení. Doživotní záruka 
je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. 
Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka 
toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, 
a to po dobu dvou let od data zakoupení v maloobchodní prodejně. 
Společnost Levenhuk provede opravu či výměnu výrobku nebo 
jeho části, u nichž se po provedení kontroly společností Levenhuk 
prokáže výskyt vad materiálu nebo provedení. Nezbytnou 
podmínkou toho, aby společnost Levenhuk splnila svůj závazek 
provést opravu nebo výměnu takového výrobku, je předání výrobku 
společně s dokladem o nákupu vystaveným ve formě uspokojivé 
pro Levenhuk.

Tato záruka se nevztahuje na spotřební materiál, jako jsou žárovky 
(klasické, LED, halogenové, úsporné a jiné typy žárovek), baterie 
(akumulátory i jednorázové baterie), elektromontážní spotřební 
materiál apod.

Další informace – navštivte naše webové stránky: 

www.levenhuk.cz/zaruka. 

V případě problémů s uplatněním 

záruky, nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání svého 
výrobku, obraťte se na místní pobočku společnosti Levenhuk

.

Triedry

 Levenhuk 

Atom

 

Levenhuk 

Atom

 Ferngläser

Vorsicht: Richten Sie das Instrument unter keinen 
Umständen direkt auf die Sonne. Erblindungsgefahr!

DE

Prismáticos Levenhuk Atom 

Precaución: Nunca mire al sol directamente a través 
de este dispositivo ya que puede causarle daños permanentes 
a la vista o incluso ceguera.

ES

С

Z

Purchase date

Datum nákupu

Kaufdatum
Fecha de compra
Date de l'achat
Data di acquisto
Data zakupu
Data de compra

Дата

 

продажи

 

Stamp

Razítko

Stempel
Sello
Tampon
Timbro
Pieczęć
Carimbo

Печать

Signature

Podpis

Unterschrift
Firma
Signature
Firma
Podpis
Assinatura

Подпись

levenhuk.com

20150416

User Manual
Návod k pou

žití

Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Manuel de l'utilisateur
Guida all'utilizzo
Instrukcja obs

ługi

Manual do usuário

Инструкция по эксплуатации

RU

PT

PL

IT

FR

ES

DE

С

Z

EN

General information

Levenhuk Atom is a series of general-purpose binoculars 
for everyday use equipped with roof or Porro prisms. These 
binoculars are perfectly suited for observations both in the city 
and in the countryside. Optics of all models in the series are 
made of BK-7 glass and are fully coated. The rubber armored 
shell of Levenhuk Atom binoculars protects the optics from 
moisture during observations, while the soft pouch included 
in the kit protects the binoculars from dirt and mechanical 
damage during storage and transportation.

Features

Hi-quality Porro prisms or compact roof prisms made of fully 
coated BK-7 optical glass;
Water-resistant shells, embossed for the perfect grip;
Soft rubber eyecups;
Central focusing and diopter adjustment mechanisms;
Adaptable to a tripod (purchased separately): models with 
Porro prisms only.

The kit includes

Levenhuk Atom binoculars, strap, pouch and optics cleaning 
wipe, user manual and warranty.

Focusing and diopter adjustment

Your left eye vision might be different from that of your right 
eye and you might need to adjust the diopter setting on one 
of the eyepieces. To do this, just follow this simple procedure:
Look through your binoculars at a distant object;
Close your right eye and rotate the central focusing wheel 
until the view is focused;
Now, close your left eye and observe with your right. Slowly 
rotate the diopter adjustment ring on the right eyepiece until 
the view is focused again.
Now that your binoculars are focused, you only need to use 
the central focusing wheel during observations.

Care and maintenance

Never, under any circumstance, look directly at the Sun, 
another bright source of light or at a laser through this device, 
as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may 
lead to BLINDNESS.

 

Take necessary precautions when using 

the device with children or others who have not read or who 
do not fully understood these instructions.

 

Do not try to take 

the device apart on your own. For repairs of any kind, please 
contact your local specialized service center.

 

Do not touch 

the optical surfaces with your fingers. You can use a soft 
napkin or a cleaning wipe, dipped in ether or absolute 
alcohol, to clean lenses. We recommend using special optics 
cleaning fluids from Levenhuk. Do not use any corrosive 
or acetone-based fluids to clean the optics.

 

Abrasive particles, 

such as sand, should not be wiped off lenses, but instead 
blown off or brushed away with a soft brush.

 

Do not apply 

excessive pressure when adjusting focus.

 

Do not submerge. 

Protect the device from sudden impacts and excessive 
mechanical force.

 

Store the device in a dry, cool place away 

from hazardous acids and other chemicals, away from 
heaters, open fire and other sources of high temperatures. 
Do not use the device for lengthy periods of time, or leave it 
unattended in direct sunlight. Always store the device 
in a special case. We recommend keeping the silicate gel 
pack, when included in the kit.

 

During long storage, a thin 

white film may appear on the rubber armor. You can wipe it 
clean with a clean napkin.

Levenhuk International Lifetime Warranty

All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars and other 
optical products, except for accessories, carry a lifetime 
warranty against defects in materials and workmanship. 
Lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product 
on the market. All Levenhuk accessories are warranted to be 
free of defects in materials and workmanship for six months 
from date of retail purchase. Levenhuk will repair or replace 
such product or part thereof which, upon inspection 
by Levenhuk, is found to be defective in materials 
or workmanship. As a condition to the obligation of Levenhuk 
to repair or replace such product, the product must be 
returned to Levenhuk together with proof of purchase 
satisfactory to Levenhuk.

 

This warranty does not cover consumable parts, such as bulbs 
(electrical, LED, halogen, energy-saving and other types 
of lamps), batteries (rechargeable and non-rechargeable), 
electrical consumables etc.

For further details, please visit our web site: 
http://www.levenhuk.com/warranty

.

 If warranty problems 

arise, or if you need assistance in using your product, contact 
the local Levenhuk branch

.

Caution: Never look directly at the Sun through this device, 
as this may cause permanent eye damage 
and even blindness.

Levenhuk Atom binoculars

EN

The manufacturer reserves the right to make changes to the product range 
and specifications without prior notice.

Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy

 

jakéhokoliv výrobku, případně zastavit jeho výrobu.

Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung 
zu modifizieren oder einzustellen.

Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar cualquier producto 
sin previo aviso.

EN

Parts of binoculars

Binoculars shell

Objectiv

e lens

Ey

epieces

Diopter adjustment ring

Centr

al focusing wheel

Tripod socket co

ver

 

A

B

C

D

E

F

Partes

Cuerpo de los prismáticos

Lente del objetivo

Ocular

es

Anillo de ajuste dióptrico

Rueda centr

al de enfoque

Cubierta del enganche del trípode

 

A

B

C

D

E

F

Budo

wa

Obudo

wa lornetki

Soczewka obiektywo

wa

Muszle oczne

Pierścień r

egulacji dioptrii

Centr

alne koło ustawiania ostr

ości

Pokrywa gniazda statywu

 

A

B

C

D

E

F

Části triedru

Tělo triedru

Čočka objektivu

Okuláry

Kr

oužek dioptrické kor

ekce

Stř

edo

vý zaostř

ovací šr

oub

Kryt objímky pr

o stativ

Schéma des jumelles

Revêtement des jumelles

Objectif

Oculair

es

Bague de cor

rection dioptrique

Molette centr

ale de mise au point

Couv

er

cle pour le filetage du tr

épied

Partes do binóculo

Rev

estimento do binóculo 

Lente objetiva

Ocular

es

Anel de ajuste de dioptria

Roda de foco centr

al

Tampa do adaptador par

a tripé

Komponenten

Fernglasgehäuse

Objektivlinse

Okular

e

Dioptrienring

Zentr

ales Scharfstellr

ad

Stativgewindeabdeckung

Устройство

Корпус

Объективы

Окуляры

Кольцо настройки диоптрий

Колесо фокусировки

Заглушка крепления к шт

ативу

Parti del binocolo

Corpo del binocolo

Lente obiettivo

Oculari

Anello di r

egolazione diottrica

Ghier

a di messa a fuoco centr

ale

Copertur

a dell'attacco del tr

eppiede

CZ

DE

ES

FR

IT

PL

PT

RU

Levenhuk Binoculars

Upozornění:

 

Triedrem se nikdy nedívejte přímo do slunce, 

neboť hrozí nebezpečí trvalého poškození zraku 
či přímo oslepnutí.

EN

CZ

DE

ES

Prism type

Prism material

Optics: fully coated

Magnification

Objectiv

e lens diameter

Field of view

Exit pupil diameter

Ey

e r

elief

Interpupillary distance

Centr

al focusing

Close focus

Rubber ey

ecups

Diopter adjustment

W

aterpr

oof

Adaptable to a tripod

Dimensions

Typ hr

anolu

Materiál hr

anolu

Optika: plná

 

antir

eflexní vrstva

Zvětšení

Průměr objektivu 

Zorné pole

Výstupní pupila

Oční r

eliéf

Mezipupilární vzdálenost (IPD

)

Stř

edo

vé zaostř

ování 

Nejkr

atší vzdálenost zaostř

ení

Očnice z měkk

é pryže

Dioptrická k

or

ek

ce

V

oděvzdorný

Kompatibilní se stativ

em

Rozměry

Prismatyp

Prismenmaterial

Optikbeschichtung: vollv

er

gütete

V

er

gr

ößerung

Objektivlinsendur

chmesser

Sichtfeld

Austrittspupille

Augenabstand

Pupillenabstand (IPD)

Zentr

aler Scharfstellmechanismus

Nachfokus

Gummiaugenmuscheln

Dioptrienausgleich

W

asser

dicht

Mit Stativ v

erw

endbar

Abmessungen

Tipo de prisma

Material de prisma

Óptica: totalmente tr

atada

Ampliación

Diámetr

o de la lente del objetivo 

Campo de visión

Diámetr

o de pupila de salida

Distancia ocular

Distancia interpupilar

Enfoque centr

al

Distancia mínima de enfoque

Ojer

as de goma

Ajuste dióptrico

Resistente al agua

Adaptable a un trípode

Dimensiones

10x25

  r

oof 

10x

25mm

5.7˚

288ft/1000yds

96m/1000m

2.5mm

11.0mm

58-72mm

18ft (5.5m)

-

 4.3x3.1x2.0in

110x78x50mm

12x25

roof

12x

25mm

4.5˚

240ft/1000yds

80m/1000m

2.1mm

10.0mm

35-80mm

7ft (2.1m)

-

4.3x3.1x2.0in

110x78x50mm

16x32

roof

16x

32mm

3.5˚

188ft/1000yds

63m/1000m

2.0mm

10.0mm

58-72mm

25ft (7.6m)

-

5.6x3.3x2.1in

143x85x52mm

8x21

   r

oof

8x

21mm

7.4˚

383ft/1000yds

128m/1000m

2.6mm

11.0mm

58-72mm

 

7ft (2.1m)

 

3.5x2.6x1.6in

90x65x40mm

7x35

Por

ro

7x

35mm

9.2˚

473ft/1000yds

157m/1000m

5.0mm

13.0mm

56-72mm

35ft (11m)

+

7.4x5.7x2.3in

188x145x58mm

8x40

  Por

ro 

8x

40mm

8.2˚

420ft/1000yds

140m/1000m

5.0mm

12.0mm

56-72mm

39ft (12m)

+

7.4x5.7x2.3in

188x145x58mm

7x50

Por

ro

7x

50mm

8.0˚

336ft/1000yds

112m/1000m

7.1m

24.0mm

56-72mm

35ft (11m)

+

7.8x7.1x2.6in

198x180x65mm

10x50

Por

ro

10x

50mm

6.8˚

347ft/1000yds

115m/1000m

5.0mm

12.0mm

56-72mm

53ft (16m)

+

7.8x6.6x2.6in

198x168x65mm

20x50

Por

ro

20x

50mm

3.2˚

168ft/1000yds

56m/1000m

2.5mm

7.0mm

56-72mm

35ft (11m)

+

7.8x6.7x2.6in

198x170x65mm

10-30x50

Por

ro   

10-30x

50mm

4.1˚@10x

225ft/1000yds@10x

75m/1000m@10x

5.0mm@10x

14.0mm

56-72mm

27ft (8.2m)

+

7.8x7.8x2.6in

198x198x65mm

BK-7

+

+

+

± 3

+

Levenhuk, Inc. 924-D East 124th Ave. Tampa, FL 33612 USA
Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006-2015 Levenhuk, Inc. All rights reserved.

1
2
Оглавление инструкции

Document Outline