Страница 3 из 25 User Guide (English) Introduction The BX8 Carbon was designed and tested by veteran audio engineers to meet your needs in a studio monitoring environment. It is focused on the functional goal of delivering pure, original sound without any additional coloration. The BX8 Carbon monitor is
Страница 4 из 25 Unbalanced 1/4" wiring can be done with either a two- or three-conductor (TS or TRS) plug. A two-conductor (TS) plug automatically grounds the signal negative input, whereas a three-conductor (TRS) plug, wired unbalanced, provides the option of leaving the negative input open or grounded. We
Страница 5 из 25 Installation For optimal performance of the BX8 Carbon, please read the following thoroughly and carefully prior to installation. Precautions • Handling: Please do not touch the speaker cones. The BX8 Carbon set is packaged in the box tightly, so your attention is required when taking the monitors
Страница 6 из 25 Speaker Placement Placing the speakers is one of the most important procedures in order to monitor sound accurately. To monitor with the BX8 Carbons performing to their maximum capability, an appropriate listening environment and correct placement are required. Please refer to the following for
Страница 7 из 25 Guía del usuario (Español) Introducción Los BX8 Carbon han sido diseñados y comprobados por expertos ingenieros de sonido con el fin de satisfacer sus necesidades de monitorización en el estudio. El principal objetivo de estos monitores consiste en ofrecer sonido original, de la máxima pureza y sin
Страница 8 из 25 El cableado no balanceado puede realizarse con dos o con tres conductores (TS y TRS, respectivamente). Si utiliza un conector TS de dos conductores, la señal de entrada negativa se conecta automáticamente a la masa, mientras que si emplea un conector TRS de tres conductors soldado en modo no
Страница 9 из 25 Instalación Por favor, antes de instalar los BX8 Carbon y con el fin de obtener el máximo rendimiento de los monitores, lea atentamente las siguientes instrucciones. Precauciones • Manipulación de los monitores: Evite tocar los monitores por los conos. Los BX8 Carbon están apretados dentro del
Страница 10 из 25 Colocación de los monitores La buena colocación de los monitores es un factor fundamental en la obtención de un sonido fiable y preciso. Para obtener la máxima calidad de sonido con los BX8 Carbon es imprescindible instalarlos en un entorno de escucha idóneo y colocarlos adecuadamente. Para una
Страница 11 из 25 Guide d'utilisation (Français) Introduction Les BX8 Carbon ont été conçus et testés par des ingénieurs du son chevronnés afin qu'elles respondent à vos besoins de monitoring en studio. Leur fonction principale est de fournir un son original et pur, sans coloration superflue. Les moniteurs BX8
Страница 12 из 25 La connexion asymétrique peut être réalisé avec des connecteurs à deux ou trois conducteurs (TS ou TRS). Les fiches TS à deux conducteurs connectent automatiquement le signal négatif à la masse tandis que les fiches symétriques à trois conducteurs câblées de façon asymétrique offrent la possibilité
Страница 13 из 25 Installation Pour que les performances des moniteurs BX8 Carbon soient optimales, veuillez lire attentivement ce qui suit avant de procéder à leur installation. Précautions à prendre • Manipulation : Veillez à ne pas tenir les moniteurs par les cônes. Les moniteurs BX8 Carbon étant emballés de
Страница 14 из 25 Placement des enceintes Le placement des enceintes joue un rôle très important dans le monitoring de haute précision. Pour que les performances des BX8 Carbon soient optimales, un environnement d'écoute approprié et une disposition correcte des moniteurs sont indispensables. Veuillez vous référer à
Страница 15 из 25 Guida per l'uso (Italiano) Introduzione I monitor BX8 Carbon sono stati progettati e testati da ingegneri audio di elevata esperienza per soddisfare le richieste degli utenti in un ambiente di monitoraggio da studio. Si basano sull'obiettivo funzionale di offrire un suono originale puro senza
Страница 16 из 25 Il cablaggio sbilanciato da 6,35 mm (1/4") può essere effettuato con spina a due o tre conduttori (TS o TRS). Un connettore TS a 2 conduttori collega automaticamente a massa l'ingresso di segnale negativo, mentre un connettore TRS a 3 conduttori sbilanciato offre la possibilità di lasciare aperto
Страница 17 из 25 Installazione Per ottenere prestazioni ottimali dai BX8 Carbon, leggere attentamente quanto segue prima dell'installazione. Precauzioni • Manipolazione: Non toccare mai i coni degli altoparlanti. I BX8 Carbon sono stati imballati in modo sicuro, quindi è necessaria particolare attenzione al momento
Страница 18 из 25 Posizionamento degli altoparlanti Il posizionamento degli altoparlanti rappresenta una delle procedure più importanti per consentire un monitoraggio preciso del suono. Per sfruttare al massimo le capacità di monitoraggio dei BX8 Carbon, è necessario un ambiente di ascolto appropriato e un
Страница 19 из 25 Benutzerhandbuch (Deutsch) Einleitung Alle BX8 Carbon-Monitore wurden von erfahrenen Audio-Ingenieuren speziell im Hinblick auf die Anforderungen in der Studioumgebung entwickelt und getestet und sind für die unverfälschte Wiedergabe des originalen Klangmaterials ohne zusätzliche Aufbereitung
Страница 20 из 25 Für die unsymmetrische Signalführung können sowohl 6,35 mm (1/4") Mono- als auch 6,35 mm (1/4") Stereoklinken verwendet werden. Der negative Pol wird bei Monoklinken automatisch an die Masse gelegt, während bei Stereoklinken die Möglichkeit besteht, den negativen Pol unbelegt zu lassen. Wir
Страница 21 из 25 Installation Bevor Sie die BX8 Carbon installieren, lesen Sie sich bitte die folgenden Ausführungen aufmerksam durch, denn sie enthalten wichtige Hinweise zur optimalen Ausnutzung der Monitorleistung. Sicherheitshinweise • Handling: Greifen Sie beim Herausnehmen der Monitore nicht in die
Страница 22 из 25 Aufstellung der Monitore Die Aufstellung der Monitore ist für die Wahrnehmung und Beurteilung der Soundqualität entscheidend. Voraussetzung für die optimale Ausnutzung des Klangpotentials der BX8 Carbon sind eine geeignete Hörumgebung und eine korrekte Aufstellung der Monitore. Die folgenden
Страница 23 из 25 Appendix (English) Technical Specifications Type 2-way near-field studio reference monitors LF Driver 8-inch (203 mm) Kevlar curved cone with high temperature voice coil and damped rubber surround, magnetically shielded HF Driver 1-inch (25 mm) magnetically shielded natural silk dome Frequency