Инструкция для M-AUDIO BX8 Carbon

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

20 

 

Für die unsymmetrische Signalführung können sowohl 6,35 mm (1/4") Mono- als auch 
6,35 mm (1/4") Stereoklinken verwendet werden. Der negative Pol wird bei Monoklinken 
automatisch an die Masse gelegt, während bei Stereoklinken die Möglichkeit besteht, den 
negativen Pol unbelegt zu lassen. Wir empfehlen Ihnen jedoch, in jedem Falle den 
unbelegten Pol zu erden. Brücken Sie hierzu Ring und Schaft der Stereoklinke. Die 
Signale des KLINKENEINGANGS werden über einen symmetrischen Eingangsverstärker 
mit den Signalen des XLR-EINGANGS summiert, d.h. beide Eingänge können gleichzeitig 
genutzt werden. Die angegebenen Eingangsdaten beziehen sich auf beide Eingänge. 

3.

 

Akustischen abstand schalter: 

Sollten Ihre BX8 idealerweise mindestens einen

 

Fuß von 

der nächsten Wand, Decke oder jeder anderen großen, ebene Fläche entfernt sein. Dies 
ist

 

in Ihrem Studio vielleicht aus Platzgründen praktisch nicht durchführbar. Aus diesem 

Grund verfügen

 

BX8 über einen akustischen abstand schalter. Dieser Schalter 

kompensiert die Platzierung in

 

der Nähe von Wänden.  

 

Tipp: 

Achten Sie darauf, einen Abstand von mindestens 3" zwischen der Rückseite des 

Lautsprechers und der Wand zu lassen, damit das nach hinten abstrahlende Rohr "atmen" 
kann. Das Platzieren der Lautsprecher näher als 3" kann sich nachteilig auf die 
Basswiedergabe auswirken.   

4.

 

Bassreflexöffnung:

 Diese Öffnung unterstützt die Reproduktion von besonders tiefen 

Frequenzen, indem Frequenzen unterhalb von 60 Hz ausgegeben werden. Gleichzeitig 
dient sie als Kühlvorrichtung, um ein Überhitzen zu vermeiden. Diese Öffnung sollte nicht 
blockiert werden.

 

5.

 

Lautstärkeregler:

 Über diesen Lautstärkeregler kann der Schallpegel des abgestrahlten 

Signals eingestellt werden. 

6.

 

Netzschalter:

 dieser Schalter aktiviert bzw. deaktiviert den Monitor. 

7.

 

Netzanschluss:

 Für abnehmbare 3-polige Kältenetzstecker. 

8.

 

Sicherungshalter:

 Von außen zugängliche Netzsicherung. 

9.

 

Spannungsumschalter:

 Über diesen Schalter können Sie Versorgungsspannung (115V 

AC und 230V AC) einstellen. Beachten Sie bitte, dass die Versorgungsspannung je nach 
Land variieren kann. In den USA sind 115V (AC) gängig, während in Großbritannien und 
in den meisten Ländern Resteuropas mit 230V (AC) gearbeitet wird. 

 

Vorderseite 

 

An der Vorderseite der BX8 Carbon befindet sich eine 
Betriebsanzeige (Power-LED), an der Sie ablesen, ob 
die Monitore ein- oder ausgeschaltet sind. 

 

1.

 

Betriebsanzeige 

(Power-LED)

 

2.

 

Hochtöner 

(

Tweeter)

 

3.

 

Tieftöner 

(

Woofer) 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

BX8

2

1

3

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    User Guide English ( 3 – 6 ) Guía del usuario Español ( 7 – 10 ) Guide d'utilisation Français ( 11 – 14 ) Guida per l'uso Italiano ( 15 – 18 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 19 – 22 ) Appendix English ( 23 ) 1
  • Страница 2 из 25
  • Страница 3 из 25
    User Guide (English) Introduction The BX8 Carbon was designed and tested by veteran audio engineers to meet your needs in a studio monitoring environment. It is focused on the functional goal of delivering pure, original sound without any additional coloration. The BX8 Carbon monitor is
  • Страница 4 из 25
    Unbalanced 1/4" wiring can be done with either a two- or three-conductor (TS or TRS) plug. A two-conductor (TS) plug automatically grounds the signal negative input, whereas a three-conductor (TRS) plug, wired unbalanced, provides the option of leaving the negative input open or grounded. We
  • Страница 5 из 25
    Installation For optimal performance of the BX8 Carbon, please read the following thoroughly and carefully prior to installation. Precautions • Handling: Please do not touch the speaker cones. The BX8 Carbon set is packaged in the box tightly, so your attention is required when taking the monitors
  • Страница 6 из 25
    Speaker Placement Placing the speakers is one of the most important procedures in order to monitor sound accurately. To monitor with the BX8 Carbons performing to their maximum capability, an appropriate listening environment and correct placement are required. Please refer to the following for
  • Страница 7 из 25
    Guía del usuario (Español) Introducción Los BX8 Carbon han sido diseñados y comprobados por expertos ingenieros de sonido con el fin de satisfacer sus necesidades de monitorización en el estudio. El principal objetivo de estos monitores consiste en ofrecer sonido original, de la máxima pureza y sin
  • Страница 8 из 25
    El cableado no balanceado puede realizarse con dos o con tres conductores (TS y TRS, respectivamente). Si utiliza un conector TS de dos conductores, la señal de entrada negativa se conecta automáticamente a la masa, mientras que si emplea un conector TRS de tres conductors soldado en modo no
  • Страница 9 из 25
    Instalación Por favor, antes de instalar los BX8 Carbon y con el fin de obtener el máximo rendimiento de los monitores, lea atentamente las siguientes instrucciones. Precauciones • Manipulación de los monitores: Evite tocar los monitores por los conos. Los BX8 Carbon están apretados dentro del
  • Страница 10 из 25
    Colocación de los monitores La buena colocación de los monitores es un factor fundamental en la obtención de un sonido fiable y preciso. Para obtener la máxima calidad de sonido con los BX8 Carbon es imprescindible instalarlos en un entorno de escucha idóneo y colocarlos adecuadamente. Para una
  • Страница 11 из 25
    Guide d'utilisation (Français) Introduction Les BX8 Carbon ont été conçus et testés par des ingénieurs du son chevronnés afin qu'elles respondent à vos besoins de monitoring en studio. Leur fonction principale est de fournir un son original et pur, sans coloration superflue. Les moniteurs BX8
  • Страница 12 из 25
    La connexion asymétrique peut être réalisé avec des connecteurs à deux ou trois conducteurs (TS ou TRS). Les fiches TS à deux conducteurs connectent automatiquement le signal négatif à la masse tandis que les fiches symétriques à trois conducteurs câblées de façon asymétrique offrent la possibilité
  • Страница 13 из 25
    Installation Pour que les performances des moniteurs BX8 Carbon soient optimales, veuillez lire attentivement ce qui suit avant de procéder à leur installation. Précautions à prendre • Manipulation : Veillez à ne pas tenir les moniteurs par les cônes. Les moniteurs BX8 Carbon étant emballés de
  • Страница 14 из 25
    Placement des enceintes Le placement des enceintes joue un rôle très important dans le monitoring de haute précision. Pour que les performances des BX8 Carbon soient optimales, un environnement d'écoute approprié et une disposition correcte des moniteurs sont indispensables. Veuillez vous référer à
  • Страница 15 из 25
    Guida per l'uso (Italiano) Introduzione I monitor BX8 Carbon sono stati progettati e testati da ingegneri audio di elevata esperienza per soddisfare le richieste degli utenti in un ambiente di monitoraggio da studio. Si basano sull'obiettivo funzionale di offrire un suono originale puro senza
  • Страница 16 из 25
    Il cablaggio sbilanciato da 6,35 mm (1/4") può essere effettuato con spina a due o tre conduttori (TS o TRS). Un connettore TS a 2 conduttori collega automaticamente a massa l'ingresso di segnale negativo, mentre un connettore TRS a 3 conduttori sbilanciato offre la possibilità di lasciare aperto
  • Страница 17 из 25
    Installazione Per ottenere prestazioni ottimali dai BX8 Carbon, leggere attentamente quanto segue prima dell'installazione. Precauzioni • Manipolazione: Non toccare mai i coni degli altoparlanti. I BX8 Carbon sono stati imballati in modo sicuro, quindi è necessaria particolare attenzione al momento
  • Страница 18 из 25
    Posizionamento degli altoparlanti Il posizionamento degli altoparlanti rappresenta una delle procedure più importanti per consentire un monitoraggio preciso del suono. Per sfruttare al massimo le capacità di monitoraggio dei BX8 Carbon, è necessario un ambiente di ascolto appropriato e un
  • Страница 19 из 25
    Benutzerhandbuch (Deutsch) Einleitung Alle BX8 Carbon-Monitore wurden von erfahrenen Audio-Ingenieuren speziell im Hinblick auf die Anforderungen in der Studioumgebung entwickelt und getestet und sind für die unverfälschte Wiedergabe des originalen Klangmaterials ohne zusätzliche Aufbereitung
  • Страница 20 из 25
    Für die unsymmetrische Signalführung können sowohl 6,35 mm (1/4") Mono- als auch 6,35 mm (1/4") Stereoklinken verwendet werden. Der negative Pol wird bei Monoklinken automatisch an die Masse gelegt, während bei Stereoklinken die Möglichkeit besteht, den negativen Pol unbelegt zu lassen. Wir
  • Страница 21 из 25
    Installation Bevor Sie die BX8 Carbon installieren, lesen Sie sich bitte die folgenden Ausführungen aufmerksam durch, denn sie enthalten wichtige Hinweise zur optimalen Ausnutzung der Monitorleistung. Sicherheitshinweise • Handling: Greifen Sie beim Herausnehmen der Monitore nicht in die
  • Страница 22 из 25
    Aufstellung der Monitore Die Aufstellung der Monitore ist für die Wahrnehmung und Beurteilung der Soundqualität entscheidend. Voraussetzung für die optimale Ausnutzung des Klangpotentials der BX8 Carbon sind eine geeignete Hörumgebung und eine korrekte Aufstellung der Monitore. Die folgenden
  • Страница 23 из 25
    Appendix (English) Technical Specifications Type 2-way near-field studio reference monitors LF Driver 8-inch (203 mm) Kevlar curved cone with high temperature voice coil and damped rubber surround, magnetically shielded HF Driver 1-inch (25 mm) magnetically shielded natural silk dome Frequency
  • Страница 24 из 25
    m-audio.com Manual Version 1.1
  • Страница 25 из 25