Инструкция для MAXWELL MW-3808 ST

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

13

ENGLISH

eign objects get between the lid and body of 
the multicooker.

• 

Do  not  leave  the  operating  unit  unattended, 
always switch it off and unplug the unit when 
you are not using it.

• 

Do  not  touch  the  lid  surface  during  multi-
cooker operation.

• 

To avoid burns, do not bend over the steam 
release opening. Be very careful when open-
ing the multicooker lid during and after cook-
ing. Danger of burns by hot steam!

• 

When the unit is operating in the «Roasting» 
mode, do not bend over the multicooker bowl 
to avoid burns by splashing hot oil.

• 

Do not leave the unit lid open during the oper-
ation,  except  when  operating  in  «Roasting» 
mode.

• 

Keep the steam valve clean, clean it when it 
gets dirty.

• 

Never use the unit without the installed bowl 
and the steam valve. Do not switch the mul-
ticooker  on  without  products  and  sufficient 
amount of liquid in the cooking bowl.

• 

Do  not  use  the  multicooker  if  the  silicone 
gasket is damaged.

• 

Follow  the  recommendations  for  amount  of 
dry products and liquids.

• 

Do not remove the bowl during operation.

• 

Do  not  place  or  keep  foreign  objects  in  the 
bowl.

• 

Do  not  place  the  unit  on  other  household 
equipment.

• 

Do  not  cover  the  multicooker  during  opera-
tion.

Attention!  When  steam  cooking  food,  watch 
the level of liquid in the bowl, add water to the 
bowl  as  needed.  Do  not  leave  the  unit  unat­
tended!

• 

Do  not  carry  the  unit  during  operation.  Use 
the  carrying  handle,  having  unplugged  the 
unit, removed the bowl with food and let the 
unit cool down preliminarily.

• 

The lid, the bowl and the unit body parts heat 
up  during  the  multicooker  operation,  do  not 
touch them.

• 

Clean the unit regularly.

• 

For  children  safety  reasons,  do  not  leave 
polyethylene  bags,  used  as  a  packaging, 
unattended. 

Attention!  Do  not  allow  children  to  play  with 
polyethylene  bags  or  packaging  film.  Danger 
of suffocation!

• 

Do  not  allow  children  under  8  years  of  age 
to touch the unit body, the power cord or the 
power plug during operation of the unit.

• 

Do not leave children unattended to pre-
vent using the unit as a toy.

• 

Close supervision is necessary when children 
under 8 years of age or disabled persons are 
near the operating unit.

• 

This unit is not intended for usage by children 
under 8 years of age.

• 

This unit is not intended for usage by people 
(including children over 8) with physical, neu-
ral  and  mental  disorders  or  with  insufficient 
experience or knowledge. Such persons may 
use  this  unit  only  if  they  are  under  supervi-
sion of a person who is responsible for their 
safety and if they are given all the necessary 
and  understandable  instructions  concern-
ing  the  safe  usage  of  the  unit  and  informa-
tion about danger that can be caused by its 
improper usage.

• 

To avoid damages, transport the unit in origi-
nal package only.

• 

Never  use  the  unit  if  the  power  cord  or  the 
power  plug  is  damaged,  if  the  unit  works 
improperly  or  after  it  was  dropped.  Do  not 
try  to  repair  the  unit  by  yourself.  Contact  an 
authorized service center for all repair issues.

• 

Keep  the  unit  in  a  dry  cool  place  out  of 
reach of children and disabled persons.

THE  UNIT  IS  INTENDED  FOR  HOUSEHOLD 
USAGE ONLY

USING OF THE COOKING BOWL (4)

• 

Use  the  unit  and  its  parts  for  the  intended 
purposes  only.  Do  not  use  the  bowl  (4)  for 
cooking  food  on  heating  units  or  cooking 
surfaces.

• 

Do not replace the bowl (4) with another con-
tainer.

• 

Always  make  sure  that  the  heating  element 
(11)  surface  and  the  bottom  of  the  bowl  (4) 
are clean and dry.

• 

Do not use the bowl (4) for mixing products. 
Never chop products in the bowl (4) to avoid 
damage of its coating.

• 

Never  leave  or  keep  any  foreign  objects  in 
the bowl (4).

• 

When  cooking,  stir  the  products  in  the  bowl 
(4)  only  with  the  plastic  soup  ladle  (15)  or 
spatula (17). 

MW-3808.indd   13

09.04.2014   15:05:19

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 49
    4 12 19 26 33 40 Мультиварка MW-3808 ST MW-3808.indd 1 09.04.2014 15:05:16
  • Страница 2 из 49
    MW-3808.indd 2 09.04.2014 15:05:17
  • Страница 3 из 49
    MW-3808.indd 3 09.04.2014 15:05:18
  • Страница 4 из 49
    русский Используйте мультиварку только по её прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу. • Перед использованием устройства внимательно осмотрите сетевой шнур и разъём
  • Страница 5 из 49
    русский • • • • • • • • • • • • • и парового клапана. Также запрещается включать мультиварку без продуктов или без достаточного количества жидкости в чаше. • Запрещается использовать мультиварку с повреждённой силиконовой прокладкой. • Соблюдайте рекомендации по количеству и объёму сухих продуктов
  • Страница 6 из 49
    русский • • • • ми, нервными, психическими нарушениями или без достаточного опыта и знаний. Использование устройства такими лицами возможно лишь в том случае, если они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, при условии, что им были даны соответствующие и понятные инструкции
  • Страница 7 из 49
    русский подтверждения выбора нажмите на кнопку «ВРЕМЯ» (26), затем установите цифровое значение минут. Кнопка (22) «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ» Вы можете заранее запрограммировать время, по истечении которого процесс приготовления продуктов будет завершён. Примечание: Данная функция недоступна для программ
  • Страница 8 из 49
    русский характер, так как требуемые для рецеп­ тов объёмы и соотношения ингредиен­ тов могут варьироваться в зависимости от региональной специ­фики продуктов, а время приготовления продуктов зави­ сит от расположения населённого пункта относительно высоты над уровнем моря. наклейки, мешающие
  • Страница 9 из 49
    русский – – – – – • • может повредить антипригарное покрытие. Перед использованием вытрите внеш­ нюю поверхность и дно чаши (4) насухо. Убедитесь в том, что на поверхности нагревательного элемента (11) и на дне чаши (4) нет посторонних предметов, загрязнений и влаги. В середине нагревательного
  • Страница 10 из 49
    русский • РЕКОМЕНДАЦИИ Вы можете использовать программу «Мультирежим» для расстойки теста. Расстойка теста – это этап приготовления теста непосредственно перед выпечкой. Во время расстойки происходит интенсивное брожение, восстанавливается структура теста, при этом тесто значительно увеличивается в
  • Страница 11 из 49
    русский • • ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание: 220 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность: 650 Вт Объём чаши: 5 л Протрите поверхность нагревательного элемента (только в остывшем состоянии), ни в коем случае не допускайте попадания воды внутрь корпуса. Не погружайте корпус устройства, сетевой шнур
  • Страница 12 из 49
    ENGLISH MULTICOOKER MW-3808 The main purpose of the multicooker is swift and quality food cooking. • DESCRIPTION 1. Body 2. Control panel 3. Display 4. Cooking bowl 5. Lid 6. Lid opening button 7. Steam release opening 8. Carrying handle 9. Drip container 10. Power cord connector socket 11. Heating
  • Страница 13 из 49
    ENGLISH • eign objects get between the lid and body of the multicooker. • Do not leave the operating unit unattended, always switch it off and unplug the unit when you are not using it. • Do not touch the lid surface during multicooker operation. • To avoid burns, do not bend over the steam release
  • Страница 14 из 49
    ENGLISH • • • – To switch the keep warm mode off, press the Do not use metal objects that can scratch the coating of the bowl (4). It is recommended to wash the bowl (4) immediately after cooking dishes with a lot of spices and seasonings. To avoid damage of the coating of the bowl (4), do not put
  • Страница 15 из 49
    ENGLISH Program Time set by default Duration Milk Porridge Cereals Bread Multimode Temperature: from +40°С to +160°С Default: +100°С 15 minutes 35 minutes 3 hours 40 minutes up to 1 hour up to 2 hours up to 6 hours up to 5 hours Keep warm mode + + + + (if the user has set temperature from +75°С)
  • Страница 16 из 49
    ENGLISH spatula (17), soup ladle (15) measuring cup (16) and drip container (9) – with a soft sponge with neutral detergent, then rinse under running water and dry. • Clean the unit body and the silicone gasket (14) with a slightly damp cloth, and then wipe it dry. Install the steam valve (13) back
  • Страница 17 из 49
    ENGLISH ing stage the dough ferments intensively, restores its structure and grows in size significantly. One of the main conditions of successful proofing process is absence of draughts and maintenance of constant temperature (about +40°С), which is provided in the «Multimode» program. Notes: –
  • Страница 18 из 49
    ENGLISH The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification. DELIVERY SET Multicooker – 1 pc. Power cord – 1 pc. Bowl – 1pc. Steam cooking basket – 1 pc. Soup ladle – 1 pc. Spatula – 1 pc. Measuring cup – 1pc. Instruction manual – 1 pc.
  • Страница 19 из 49
    Қазақша МУЛЬТИПІСІРГІШ MW-3808 Мультипісіргіштің негізгі міндеті – бұл тамақты жылдам және сапалы пісіру • СИПАТТАМАСЫ 1. Корпусы 2. Басқару панелі 3. Дисплей 4. Тағамдарды дайындауға арналған тостаған 5. Қақпақ 6. Қақпақ ашу батырмасы 7. Бу шығаруға арналған саңылау 8. Тасымалдауға арналған тұтқа
  • Страница 20 из 49
    Қазақша Құрылғыны су құйылған ыдысқа жақын жерде, ас үй қолжуғышына жақын жерде және сыз жертөле ғимаратында немесе бассейндер маңында пайдаланбаңыз. • Құрылғы суға құлап кеткен жағдайда, дереу желілік ашаны электр розеткасынан сурыңыз, осыдан кейін ғана құрылғыны судан алып шығуға болады.
  • Страница 21 из 49
    Қазақша Ескертпе: ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН – Температураны сақтау режимін салқын тағамдарды ысыту үшін пайдаланбаңыз. ТАҒАМДАРДЫ ДАЙЫНДАУҒА АРНАЛҒАН ТОСТАҒАНДЫ (4) ПАЙДАЛАНУ ЕРЕЖЕЛЕРІ • Құрылғы және оның бөлшектерін қатаң түрде тек тағайындалуы бойынша ғана пайдаланыңыз.
  • Страница 22 из 49
    Қазақша ӘЗІРЛЕУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫ ЖӘНЕ ОЛАРДЫҢ ҰЗАҚТЫҒЫ Тағайындалу бойынша уақыт Қыздырып пісіру 1 сағат 30 минут Қыздыру 20 минут Бұқтыру 45 минут Қуыру 20 минут Жасыту 3 сағат Нан пісіру 40 минут Буда қайнатқыш 30 минут Сорпа 1 сағат Сүт ботқасы 15 минут Жармалар 35 минут Нан 3 сағат Бағдарлама
  • Страница 23 из 49
    Қазақша • (27) «t°» батырмасын басыңыз, одан соң (20) «+» және (25) «−» батырмаларының көмегімен +40°C – +160°С аралығында температура белгілеуге болады. АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА Құрылғыны суық (қысқы) жағдайда тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін, оны бөлмелік температурада кемінде екі сағат
  • Страница 24 из 49
    Қазақша Мультипісіргіш қақпағын (5) шыртылға дейін жабыңыз. • Желілік баудың ағытпасын (19) мультипісіргіш корпусында (1) орналасқан ұяға (10) салыңыз. • Желілік баудың (19) айыртетігін ашалыққа салыңыз, осы кезде дыбыстық сигнал шығады, ал дисплейде (3) «----» көрсетілімі көрсетіледі. • (23)
  • Страница 25 из 49
    Қазақша жүреді, қамырдың құрылымы қалпына келеді, оның көлемі анағұрлым өседі. Сәтті процесстің негізгі шарттарының бірі болып, самал желдің болмауы және тұрақты температураны (+40°С таяу) сақтау есептеледі, «Мультирежим» бағдарламасында сіз өз үйіңізде қамырды көтерудің жағдайларын жасай аласыз. •
  • Страница 26 из 49
    УКРАЇНЬСКИЙ • МУЛЬТІВАРКА MW-3808 Основне призначення мультіварки – швидке та якісне приготування продуктів. ОПИС 1. Корпус 2. Панель управління 3. Дисплей 4. Чаша для приготування продуктів 5. Кришка 6. Кнопка відкриття кришки 7. Отвір виходу пари 8. Ручка для перенесення 9. Ємність для збору
  • Страница 27 из 49
    УКРАЇНЬСКИЙ • Не використовуйте пристрій поблизу ємностей з водою, у безпосередній близькості від кухонної раковини, у сирих підвальних приміщеннях або поряд з басейном. • Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть мережеву вилку з електричної розетки, і тільки після цього можна дістати прилад із
  • Страница 28 из 49
    УКРАЇНЬСКИЙ Примітки: ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ ЧАШЕЮ ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ ПРОДУКТІВ (4) • Пристрій і його деталі використовуйте строго за призначенням. Забороняється використовувати чашу (4) для приготування продуктів, установлюючи її на нагрівальні прилади або варильні поверхні. • Не замінюйте чашу (4)
  • Страница 29 из 49
    УКРАЇНЬСКИЙ ПРОГРАМИ ПРИГОТУВАННЯ ПРОДУКТІВ ТА ЇХ ТРИВАЛІСТЬ Програма Час за умовчанням Тривалість Підтримання температури Відкладений старт Запікання 1 година 30 хвилин до 4 годин + + Підігрівання 20 хвилин до 1 години 30 хвилин + + Тушкування 45 хвилин до 2 годин + + Смаження 20 хвилин до 1
  • Страница 30 из 49
    УКРАЇНЬСКИЙ Примітки: – Не використовуйте чашу (4) для миття круп і не ріжте продукти усередині чаші, це може пошкодити антипригарне покриття. – Перед використанням витріть зовнішню поверхню і дно чаші (4) досуха. – Переконайтеся у тому, що на поверхні нагрі­ вального елементу (11) і на дні чаші
  • Страница 31 из 49
    УКРАЇНЬСКИЙ • звуковий сигнал, при цьому на дисплеї (3) відобразяться символи «----». • Кнопкою (23) «МЕНЮ» виберіть необхідну програму приготування, при цьому індикатор відповідної програми буде блимати. Примітка: Програма «Мультирежим» призна­ чена для досвідчених користувачів, які мають достатні
  • Страница 32 из 49
    УКРАЇНЬСКИЙ • Рецепт тіста: 400 г борошна 350 мл молока (можна змішати з водою) Сіль Цукор 1,5 ч. ложки сухих дріжджів 1,5 ст. ложки вершкового масла • Всі сухі інгредієнти змішати, потім додати молоко. Ретельно вимісити і викласти в чашу (4). • Послідовно натискуючи на кнопку (23) «МЕНЮ», виберіть
  • Страница 33 из 49
    Беларусская можа прывесці да яе паломкі, прычыніць шкоду карыстачу ці яго маёмасці. • Перад выкарыстаннем прылады ўважліва агледзьце сеткавы шнур і раздым сеткавага шнура, размешчаны на корпусе прылады, упэўніцеся ў тым, што яны не маюць пашкоджанняў. Не выкарыстоўвайце прыладу пры наяўнасці
  • Страница 34 из 49
    Беларусская • • • • • • • • • • • • • • • • сеткавую вілку і акуратна выцягніце яе з электрычнай разеткі. Не апускайце прыладу, сеткавы шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці любыя іншыя вадкасці. Не выкарыстоўвайце прыладу зблізку ёмістасцяў з вадой, у непасрэднай блізкасці ад кухоннай ракавіны, у
  • Страница 35 из 49
    Беларусская • Кнопка (21) «Падтрыманне t°/АДМЕНА» Калі прыгатаванне прадуктаў будзе завершана, прылада аўтаматычна пераходзіць у рэжым падтрымання тэмпературы, на дысплеі (3) будзе адлюстроўвацца адлік часу працы рэжыму падагрэву у гадзінах. Для прымусовага пераходу з рэжыму чакання ў рэжым
  • Страница 36 из 49
    Беларусская павінна быць прыгатавана праз 3:30, тая прылада будзе знаходзіцца ў рэжыме чакання 3 гадзіны. Затым уключыцца праграма прыгатавання прадуктаў, якая завершыцца праз 30 хвілін. Кнопка (23) «МЕНЮ» Для выбару праграмы прыгатавання прадуктаў паслядоўна націскайце кнопку (23) «МЕНЮ», пры
  • Страница 37 из 49
    Беларусская • Корпус прылады і сіліконавую пракладку (14) пратрыце злёгку вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце насуха. Устанавіце паравы клапан (13) на месца. • Устанавіце ёмістасць для збору кандэнсату (9) на месца. Нататка: Пры першым уключэнні мультываркі магчыма з’яўленне старонняга паху і
  • Страница 38 из 49
    Беларусская • – Адмерайце рыс мернай шкляначкай (16) Кнопкамі (20) «+» і (25) «–» усталюйце лічбавае значэнне гадзін, для пацверджання выбару націсніце на кнопку (26) «ЧАС», затым усталюйце лічбавае значэнне хвілін. Нататкі: – Крок устаноўкі гадзін складае адну гадзіну. – Крок устаноўкі хвілін
  • Страница 39 из 49
    Беларусская – У працэсе прыгатавання сачыце за гатовасцю прадуктаў, пры неабходнасці памешвайце прадукты лапаткай (17) або пластыкавым апалонікам (15). Не выкарыстоўвайце металічныя прадметы, якія могуць пашкодзіць антыпрыгарнае пакрыццё чары (4). • • • РЭКАМЕНДАЦЫІ Вы можаце выкарыстоўваць
  • Страница 40 из 49
    O’zbekcha MW-3808 KO’P XIL TAOM PISHIRGICH Ko’p хil tаоm pishirgich аsоsаn tеz vа sifаtli оvqаt pishirishgа mo’ljаllаngаn. Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin. • Jihоzni ishlаtishdаn оldin elеktr shnuri bilаn jihоz kоrpusidаgi elеktr shnur
  • Страница 41 из 49
    O’zbekcha jihоzni suvdаn оlish mumkin bo’lаdi. Jihоzni ishlаtish mumkinligini bilish uchun vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring. • Jihоzning bug’ chiqаdigаn jоylаrigа birоr buyum sоlmаng, jihоz kоrpusi bilаn eshigi оrаsigа birоr buyum kirib qоlmаsligigа qаrаb turing. • Jihоzni qаrоvsiz
  • Страница 42 из 49
    O’zbekcha • • • • • Hеch qаchоn idishgа (4) birоr buyum sоlib qo’ymаng, uni birоr buyum sаqlаshgа ishlаtmаng. Оvqаt pishirаyotgаndа idishidаgi (4) mаsаlliqni fаqаt plаstik cho’mich (15) yoki kаftgir (17) bilаn аrаlаshtiring. Idish (4) qоplаmаsi shikаstlаnmаsligi uchun mеtаll аsbоb ishlаtmаng.
  • Страница 43 из 49
    O’zbekcha Dаstur Bеlgilаngаn vаqti Ishlаsh vаqti Pishirish Qаsqоn Sho’rvа Shirguruch Yоrmа Nоn Ko’p хil pishirish Hаrоrаt: +40°С dаrаjаdаn +160°C dаrаjаgаchа. Bеlgilаb qo’yilgаn: +100°С 40 dаqiqа 30 dаqiqа 1 sоаt 15 dаqiqа 35 dаqiqа 3 sоаt 2 sоаtgаchа 2 sоаtgаchа 5 sоаtgаchа 1 sоаtgаchа 2 sоаtgаchа
  • Страница 44 из 49
    O’zbekcha vоsitаlаrdаn (gаz o’chоq, elеktr o’chоq yoki оvqаt pishirilаdigаn pаnеldаn) uzоqrоqqа qo’ying. • Jihоz kоrpusi bilаn dеvоr оrаsidа kаmidа 20 cm, ustidа esа kаmidа 30-40 cm оchiq jоy bo’lаdigаn qilib qo’yilаdi. • Jihоzni chiqаdigаn bug’ issig’idаn shikаstlаnishi mumkin bo’lgаn buyumlаrgа
  • Страница 45 из 49
    O’zbekcha – Оvqаt pishishigа qаrаb turing, zаrur bo’lsа tаnlаng, kеyin «BОSHLАSHNI KЕYINGА SURISH» tugmаsini (22) bоsing, displеydа (3) dаstur ishlаydigаn vаqt ko’rinаdi, tugmа (22) chirоg’i esа o’chib-yonib turаdi. Bеlgilаb qo’yilgаn dаsturdа оvqаt pishаdigаn vаqtni o’zgаrtirish uchun «VАQT»
  • Страница 46 из 49
    O’zbekcha • • • TЕХNIK ХUSUSIYATI Ishlаydigаn elеktr kuchi: 220 V ~ 50 Hz Ishlаtаdigа quvvаti: 650 W Idishining sig’imi: 5 L Idishni (4) idish yuvаdigаn mаshinаgа sоlish tа’qiqlаnаdi. Qizitgich yuzаsini аrting (fаqаt sоvugаndаn kеyin), jihоz kоrpusi ichigа аslо suv tushirmаng. Jihоz kоrpusini,
  • Страница 47 из 49
    rus Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
  • Страница 48 из 49
    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014 MW-3808.indd 48 09.04.2014 15:05:22
  • Страница 49 из 49