Инструкция для MILWAUKEE K 540 S

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

35

Pol

Polski

DANE TECHNICZNE 

Młotkowiertarka

K 540 S 

(220-240 V)

K 540 S 

(110-120 V)

Numer produkcyjny

4181 21 01...

4181 01 01...

... 000001-999999

4181 41 01...

... 000001-999999

Znamionowa moc wyjściowa

1100 W

1100 W

Moc wyjściowa

550 W

550 W

Prędkość bez obciążenia

450 min 

-1

450 min 

-1

Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem

430 min 

-1

430 min 

-1

Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks.

3000 min 

-1

3000 min 

-1

Energia udaru zgodna z EPTAProcedure 05/2009, Dłutowanie/Wiercenie

7,5 / 7,5 J

7,5 / 7,5 J

Zdolność wiercenia w betonie

40 mm (SDS-max) 40 mm (SDS-max)

Wiertło rurowe do betonu, cegieł i kamienia wapiennego

65 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max)

Koronka rdzeniowa do betonu, cegieł i kamienia wapiennego

105 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max)

średnica szyjki uchwytu

66 mm

66 mm

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003

6,3 kg

6,3 kg

Informacja dotycząca szumów/wibracji

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:

Poziom ciśnienia akustycznego (K=3dB(A))

Poziom mocy akustycznej (K=3dB(A))
Należy używać ochroniaczy uszu!

93,0 dB (A)

104,0 dB (A)

91,5 dB (A)

102,5 dB (A)

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 

60745

Wartość emisji drgań a

h

Wiercenie w betonie:

Niepewność K =

16,8 m/s

2

1,5 m/s

2

17,5 m/s

1,5 m/s

2

Dłutowanie: 

Niepewność K =

16,7 m/s

2

1,5 m/s

2

15,4 m/s

1,5 m/s

2

OSTRZEŻENIE
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być 
użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów z 
innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może to wyraźnie 
zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest 
włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład: 
konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek 

bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są 

w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych 

wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/

lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać 

wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego 

zastosowania.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Stosować środki ochrony słuchu! Hałas może powodować utratę 

słuchu.
Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z narzędziem. 

Utrata kontroli może spowodować obrażenia.
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne gdy 

wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie skrawające 

może natrafić na ukryte przewody prądowe lub na własny 

kabel. Styczność narzędzia  skrawającego z będącym pod napięciem 

przewodem może spowodować podłączenie części metalowych 

urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza 

pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny (FI, 

RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Zalecane jest 

także noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego się obuwia oraz 

ubrania roboczego.
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani 

drzazg.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek pracy przy urządzeniu należy 

wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko 

wtedy, kiedy jest wyłączone.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 63
    K 540 S Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme
  • Страница 2 из 63
    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 5 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss,
  • Страница 3 из 63
    I II IV V 0 III Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件
  • Страница 4 из 63
    1. 2. I III 3. 1
  • Страница 5 из 63
    1. II 2. TEST 1 2 2
  • Страница 6 из 63
    Start Stop III 3
  • Страница 7 из 63
    0 0 IV II 4
  • Страница 8 из 63
    TECHNICAL DATA Rotary Hammer Production code K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 9 из 63
    SPECIFIED CONDITIONS OF USE The rotary hammer can be universally used for hammer drilling and chiselling in stone and concrete. Do not use this product in any other way as stated for normal use. EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product described under
  • Страница 10 из 63
    TECHNISCHE DATEN Bohrhammer Produktionsnummer K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 11 из 63
    Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen. Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen. Bei Arbeiten mit Diamantbohrkronen Schlagwerk ausschalten. Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel,
  • Страница 12 из 63
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Marteau Perforateur Numéro de série K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ...
  • Страница 13 из 63
    Le câble d‘alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d‘action de la machine. Toujours maintenir le câble d‘alimentation à l‘arrière de la machine. Toujours déconnecter le mécanisme de percussion lorsqu‘on travaille avec la couronne de perçage diamantée. Lors du perçage dans les murs,
  • Страница 14 из 63
    DATI TECNICI Martelli rotativi Numero di serie K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 15 из 63
    Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull‘apparecchio, estrarre la spina dalla presa di corrente Inserire la spina solo con interruttore su posizione „OFF“. Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall‘area di lavoro dell‘attrezzo. Disattivare la percussione quando si lavora con corone a
  • Страница 16 из 63
    DATOS TÉCNICOS Martillo Rotativo Número de producción K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W
  • Страница 17 из 63
    Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, desenchufarla de la alimentación eléctrica. Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada. Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina. No usar brocas huecas de diamante con la percusión aplicada. Para
  • Страница 18 из 63
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Martelo Rotativo Número de produção K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999
  • Страница 19 из 63
    da rede. Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada. Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina. Ao trabalhar com brocas de coroa diamantadas desligar o mecanismo de percussão. Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos
  • Страница 20 из 63
    TECHNISCHE GEGEVENS Boorhamer Productienummer K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 21 из 63
    Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen. Stof die vrijkomt tijdens het werken vormt vaak een gevaar voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking komen. Machines met stofafzuiging gebruiken en tevens geschikte
  • Страница 22 из 63
    TEKNISKE DATA Borehammer Produktionsnummer K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450
  • Страница 23 из 63
    TILTÆNKT FORMÅL Borehammeren kan bruges universelt til hammerboring og mejsling i sten og beton. Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet. CE-KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer som eneansvarlig, at det under „Tekniske data“ beskrevne produkt stemmer overens med
  • Страница 24 из 63
    TEKNISKE DATA Borhammer Produksjonsnummer K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450
  • Страница 25 из 63
    FORMÅLSMESSIG BRUK Borhammeren kan brukes universelt til hammerboring og meisling i steinarter og betong. Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål. CE-SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til
  • Страница 26 из 63
    TEKNISKA DATA Borrhammare Produktionsnummer K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450
  • Страница 27 из 63
    ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Borrhammaren kan universell användas för hammarborrning och mejsling i sten och betong. Maskinen får endast användas för angiven tillämpning. CE-FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under „Tekniska data“ överensstämmer med alla
  • Страница 28 из 63
    TEKNISET ARVOT Poravasara Tuotantonumero K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450
  • Страница 29 из 63
    TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Porasava soveltuu yleiseen kivenporaukseen ja -talttaukseen, ja betonin. Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa „Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien
  • Страница 30 из 63
    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ Αριθμός παραγωγής K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999
  • Страница 31 из 63
    Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία. Πριν από την πραγματοποίηση εργασιών στη συσκευή βγάλτε το ρευματολήπτη από την πρίζα. Συνδέετε τη μηχανή στην πρίζα μόνο αν ο διακόπτης είναι στη θέση απενεργοποίησης. Kρατάτε το καλώδιο σύνδεσης
  • Страница 32 из 63
    TEKNIK VERILER Matkap çekici Üretim numarası K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 33 из 63
    Kaya uçlarıyla çalışırken darbe mekanizmasını kapatın. Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve su borularına dikkat edin. Tahtalar uzun süre işlenirken veya sağlığa zararlı toz çıkaran malzemeler profesyonel olarak işlenirken alet uygun bir toz emme donanımına bağlanmak
  • Страница 34 из 63
    TECHNICKÁ DATA Vrtací kladiva Výrobní číslo K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450
  • Страница 35 из 63
    OBLAST VYUŽITÍ Vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání s příklepem a sekání do kamene a betonu. Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se výrobek popsaný v „Technických údajích“ shoduje se všemi relevantními
  • Страница 36 из 63
    TECHNICKÉ ÚDAJE Vŕtacie kladivo Výrobné číslo K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 37 из 63
    Prach, ktorý vzniká pri práci je často zdraviu škodlivý a nemal by sa dostať do tela. používajte odsávac prachu a noste vhodnú masku proti prachu. Uskladnený prach dôkladne odstrániť, napr. vysať. POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na sekanie a osekávanie kameňa a
  • Страница 38 из 63
    DANE TECHNICZNE Młotkowiertarka Numer produkcyjny K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550
  • Страница 39 из 63
    Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za operatorem. W trybie pracy udarowej nie stosować koronek diamentowych. Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i
  • Страница 40 из 63
    MŰSZAKI ADATOK Fúrókalapács Gyártási szám K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450
  • Страница 41 из 63
    Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől távol kell tartani. Gyémánt fúrókorona használatakor kapcsolja ki az ütőfunkciót. Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan ügyelni kell az elektromos-, víz- és
  • Страница 42 из 63
    TEHNIČNI PODATKI Rotacijska kladiva Proizvodna številka K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100
  • Страница 43 из 63
    UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za udarno vrtanje in klesanje v kamnu in betonu. Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene. CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod „Tehnični podatki“
  • Страница 44 из 63
    TEHNIČKI PODACI Bušaći čekić Broj proizvodnje K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 45 из 63
    smjela dospjeti u tijelo. Primijeniti usisavanje prašine i dodatno nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine. Sleglu prašinu temeljito odstraniti, npr. usisati. PROPISNA UPOTREBA Bušeći čekić je univerzalno upotrebljiv za čekićno bušenje i klesanje u kamenu i betonu. Ovaj aparat se smije
  • Страница 46 из 63
    TEHNISKIE DATI Rotējošais āmurs Izlaides numurs K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 47 из 63
    Putekļi, kas rodas strādājot, bieži ir kaitīgi veselībai, un tiem nevajadzētu nokļūt ķermenī. Vajag izmantot putekļusūcēju un bez tam nēsāt masku, kas pasargā no putekļiem. Nosēdušos putekļus vajag aizvākt, piem. nosūknēt. NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Atskaldāmais āmurs ir universāli
  • Страница 48 из 63
    TECHNINIAI DUOMENYS Sukamasis plaktukas Produkto numeris K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999
  • Страница 49 из 63
    nepatekti į organizmą. Naudokite dulkių nusiurbimą, papildomai nešiokite tinkamą apsaugos nuo dulkių kaukę. Kruopščiai pašalinkite, pvz. nusiurbkite, nusėdusias dulkes. NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Smūginį gręžtuvą galima universaliai naudoti smūginiam gręžimui bei kalimui uolienoje ir betone. Šį
  • Страница 50 из 63
    TEHNILISED ANDMED Pöördvasar Tootmisnumber K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450
  • Страница 51 из 63
    KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Puurvasarat saab universaalselt rakendada kivimite ja betooni puurvasaraga töötlemiseks ja meiseldamiseks. Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele. EÜ VASTAVUSAVALDUS Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus „Tehnilised
  • Страница 52 из 63
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Перфоратор Серийный номер изделия K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W
  • Страница 53 из 63
    Рекомендуется надевать перчатки, прочные нескользящие ботинки и фартук. Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте. Перед тем, как выполнять любые работы на машине, выдерните вилку из розетки. Вставляйте вилку в розетку только при выключенном инструменте. Держите силовой провод вне
  • Страница 54 из 63
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Перфоратор Производствен номер K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 55 из 63
    машина работи. Преди всякакви работи по уреда извадете щепсела от контакта. Свързвайте машината към контакта само в изключено положение. Свързващият кабел винаги да се държи извън работния обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината винаги назад. При работи с диамантени боркорони изключете
  • Страница 56 из 63
    DATE TEHNICE Ciocan rotopercutor Număr producţie K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550
  • Страница 57 из 63
    Nu folosiţi burghie cu diamant pe modul ciocan. Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa. Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate fi dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atingă corpul.
  • Страница 58 из 63
    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Бормашина-чекан Производен број K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550
  • Страница 59 из 63
    Пред да зопочнете да работите на машината, повлечете го приклучокот надвор од штекерот. Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво машината е исклучена. Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната површина. Секогаш водете го кабелот позади вас. Не употребувајте дупчалки со
  • Страница 60 из 63
    技术数据 锤钻 生产号 K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 输入功率 输出功率 无负载转速 最高负载转速 负载撞击次数最大 单一冲击强度苻合 EPTA-Procedure 05/2009 的规定, 凿挖/ 钻孔
  • Страница 61 из 63
    正确地使用机器 本电动锤钻功能广泛 ,包括锤钻石材 / 混凝土以及凿穿 石材 / 混凝土。 请依照本说明书的指示使用此机器。 电源插头 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的 电压。本机器也可以连接在没有接地装置的插座上 ,因 为本机器的结构符合第II 级绝缘。 中文 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零 件。缺少检修说明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直 接向 Techtronic
  • Страница 62 из 63
    Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (06.13) 4931 425 055
  • Страница 63 из 63