Инструкция для MILWAUKEE K 540 S

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

5

GB

English

TECHNICAL DATA 

Rotary Hammer

K 540 S 

(220-240 V)

K 540 S 

(110-120 V)

Production code

4181 21 01...

4181 01 01...

... 000001-999999

4181 41 01...

... 000001-999999

Rated input

1100 W

1100 W

Output

550 W

550 W

No-load speed

450 min 

-1

450 min 

-1

Speed under load max.

430 min 

-1

430 min 

-1

Rate of percussion under load max.

3000 min 

-1

3000 min 

-1

Impact energy per stroke according to EPTA-Procedure 05/2009, Chiselling/Drilling

7,5 / 7,5 J

7,5 / 7,5 J

Drilling capacity in concrete

40 mm (SDS-max) 40 mm (SDS-max)

Tunnel bit in concrete, bricks and limestone

65 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max)

Core cutter in concrete, bricks and limestone

105 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max)

Chuck neck diameter

66 mm

66 mm

Weight according EPTA-Procedure 01/2003

6,3 kg

6,3 kg

Noise/Vibration Information

Measured values determined according to EN 60 745.

Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:

Sound pressure level (K=3dB(A))

Sound power level (K=3dB(A))
Wear ear protectors!

93,0 dB (A)

104,0 dB (A)

91,5 dB (A)

102,5 dB (A)

Total vibration values (vector sum in the three axes) determined according to EN 60745.

Vibration emission value a

h

Hammer-drilling in concrete:

Uncertainty K =

16,8 m/s

2

1,5 m/s

2

17,5 m/s

1,5 m/s

2

Chiselling: 

Uncertainty K =

16,7 m/s

2

1,5 m/s

2

15,4 m/s

1,5 m/s

2

WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and 
may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with 
different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total 
working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running 
but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep 
the hands warm, organisation of work patterns.

WARNING! Read all safety warnings and all 

instructions, including those given in the accompanying 

brochure. Failure to follow the warnings and instructions may result 

in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and 

instructions for future reference.

SAFETY INSTRUCTIONS

Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of 

control can cause personal injury.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when 

performing an operation where the cutting accessory 

may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory 

contacting a „live“ wire may make exposed metal parts of the power tool 

„live“ and could give the operator an electric shock.
Appliances used at many different locations including open air should be 

connected via a residual current device (FI, RCD, PRCD) of 30mA or less.

Always wear goggles when using the machine. It is recommended 

to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron.
Sawdust and splinters must not be removed while the machine is 

running.
Before doing any work on the machine, pull the plug out of the 

socket.
Only plug-in when machine is switched off.
Keep mains lead clear from working range of the machine. Always 

lead the cable away behind you.
Do not use diamond core drills on hammer mode.
When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid electric 

cables and gas or waterpipes.
The dust produced when using this tool may be harmful to health. 

Do not inhale the dust.  Use a dust absorption system and wear a 

suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly, 

e.g. with a vacuum cleaner. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 63
    K 540 S Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme
  • Страница 2 из 63
    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 5 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss,
  • Страница 3 из 63
    I II IV V 0 III Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件
  • Страница 4 из 63
    1. 2. I III 3. 1
  • Страница 5 из 63
    1. II 2. TEST 1 2 2
  • Страница 6 из 63
    Start Stop III 3
  • Страница 7 из 63
    0 0 IV II 4
  • Страница 8 из 63
    TECHNICAL DATA Rotary Hammer Production code K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 9 из 63
    SPECIFIED CONDITIONS OF USE The rotary hammer can be universally used for hammer drilling and chiselling in stone and concrete. Do not use this product in any other way as stated for normal use. EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product described under
  • Страница 10 из 63
    TECHNISCHE DATEN Bohrhammer Produktionsnummer K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 11 из 63
    Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen. Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen. Bei Arbeiten mit Diamantbohrkronen Schlagwerk ausschalten. Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel,
  • Страница 12 из 63
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Marteau Perforateur Numéro de série K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ...
  • Страница 13 из 63
    Le câble d‘alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d‘action de la machine. Toujours maintenir le câble d‘alimentation à l‘arrière de la machine. Toujours déconnecter le mécanisme de percussion lorsqu‘on travaille avec la couronne de perçage diamantée. Lors du perçage dans les murs,
  • Страница 14 из 63
    DATI TECNICI Martelli rotativi Numero di serie K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 15 из 63
    Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull‘apparecchio, estrarre la spina dalla presa di corrente Inserire la spina solo con interruttore su posizione „OFF“. Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall‘area di lavoro dell‘attrezzo. Disattivare la percussione quando si lavora con corone a
  • Страница 16 из 63
    DATOS TÉCNICOS Martillo Rotativo Número de producción K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W
  • Страница 17 из 63
    Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, desenchufarla de la alimentación eléctrica. Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada. Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina. No usar brocas huecas de diamante con la percusión aplicada. Para
  • Страница 18 из 63
    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Martelo Rotativo Número de produção K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999
  • Страница 19 из 63
    da rede. Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada. Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina. Ao trabalhar com brocas de coroa diamantadas desligar o mecanismo de percussão. Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos
  • Страница 20 из 63
    TECHNISCHE GEGEVENS Boorhamer Productienummer K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 21 из 63
    Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen. Stof die vrijkomt tijdens het werken vormt vaak een gevaar voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking komen. Machines met stofafzuiging gebruiken en tevens geschikte
  • Страница 22 из 63
    TEKNISKE DATA Borehammer Produktionsnummer K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450
  • Страница 23 из 63
    TILTÆNKT FORMÅL Borehammeren kan bruges universelt til hammerboring og mejsling i sten og beton. Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet. CE-KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer som eneansvarlig, at det under „Tekniske data“ beskrevne produkt stemmer overens med
  • Страница 24 из 63
    TEKNISKE DATA Borhammer Produksjonsnummer K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450
  • Страница 25 из 63
    FORMÅLSMESSIG BRUK Borhammeren kan brukes universelt til hammerboring og meisling i steinarter og betong. Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål. CE-SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til
  • Страница 26 из 63
    TEKNISKA DATA Borrhammare Produktionsnummer K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450
  • Страница 27 из 63
    ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Borrhammaren kan universell användas för hammarborrning och mejsling i sten och betong. Maskinen får endast användas för angiven tillämpning. CE-FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under „Tekniska data“ överensstämmer med alla
  • Страница 28 из 63
    TEKNISET ARVOT Poravasara Tuotantonumero K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450
  • Страница 29 из 63
    TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Porasava soveltuu yleiseen kivenporaukseen ja -talttaukseen, ja betonin. Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa „Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien
  • Страница 30 из 63
    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ Αριθμός παραγωγής K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999
  • Страница 31 из 63
    Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία. Πριν από την πραγματοποίηση εργασιών στη συσκευή βγάλτε το ρευματολήπτη από την πρίζα. Συνδέετε τη μηχανή στην πρίζα μόνο αν ο διακόπτης είναι στη θέση απενεργοποίησης. Kρατάτε το καλώδιο σύνδεσης
  • Страница 32 из 63
    TEKNIK VERILER Matkap çekici Üretim numarası K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 33 из 63
    Kaya uçlarıyla çalışırken darbe mekanizmasını kapatın. Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve su borularına dikkat edin. Tahtalar uzun süre işlenirken veya sağlığa zararlı toz çıkaran malzemeler profesyonel olarak işlenirken alet uygun bir toz emme donanımına bağlanmak
  • Страница 34 из 63
    TECHNICKÁ DATA Vrtací kladiva Výrobní číslo K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450
  • Страница 35 из 63
    OBLAST VYUŽITÍ Vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání s příklepem a sekání do kamene a betonu. Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se výrobek popsaný v „Technických údajích“ shoduje se všemi relevantními
  • Страница 36 из 63
    TECHNICKÉ ÚDAJE Vŕtacie kladivo Výrobné číslo K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 37 из 63
    Prach, ktorý vzniká pri práci je často zdraviu škodlivý a nemal by sa dostať do tela. používajte odsávac prachu a noste vhodnú masku proti prachu. Uskladnený prach dôkladne odstrániť, napr. vysať. POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na sekanie a osekávanie kameňa a
  • Страница 38 из 63
    DANE TECHNICZNE Młotkowiertarka Numer produkcyjny K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550
  • Страница 39 из 63
    Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za operatorem. W trybie pracy udarowej nie stosować koronek diamentowych. Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i
  • Страница 40 из 63
    MŰSZAKI ADATOK Fúrókalapács Gyártási szám K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450
  • Страница 41 из 63
    Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülése érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől távol kell tartani. Gyémánt fúrókorona használatakor kapcsolja ki az ütőfunkciót. Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan ügyelni kell az elektromos-, víz- és
  • Страница 42 из 63
    TEHNIČNI PODATKI Rotacijska kladiva Proizvodna številka K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100
  • Страница 43 из 63
    UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za udarno vrtanje in klesanje v kamnu in betonu. Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene. CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod „Tehnični podatki“
  • Страница 44 из 63
    TEHNIČKI PODACI Bušaći čekić Broj proizvodnje K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 45 из 63
    smjela dospjeti u tijelo. Primijeniti usisavanje prašine i dodatno nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine. Sleglu prašinu temeljito odstraniti, npr. usisati. PROPISNA UPOTREBA Bušeći čekić je univerzalno upotrebljiv za čekićno bušenje i klesanje u kamenu i betonu. Ovaj aparat se smije
  • Страница 46 из 63
    TEHNISKIE DATI Rotējošais āmurs Izlaides numurs K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 47 из 63
    Putekļi, kas rodas strādājot, bieži ir kaitīgi veselībai, un tiem nevajadzētu nokļūt ķermenī. Vajag izmantot putekļusūcēju un bez tam nēsāt masku, kas pasargā no putekļiem. Nosēdušos putekļus vajag aizvākt, piem. nosūknēt. NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Atskaldāmais āmurs ir universāli
  • Страница 48 из 63
    TECHNINIAI DUOMENYS Sukamasis plaktukas Produkto numeris K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999
  • Страница 49 из 63
    nepatekti į organizmą. Naudokite dulkių nusiurbimą, papildomai nešiokite tinkamą apsaugos nuo dulkių kaukę. Kruopščiai pašalinkite, pvz. nusiurbkite, nusėdusias dulkes. NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Smūginį gręžtuvą galima universaliai naudoti smūginiam gręžimui bei kalimui uolienoje ir betone. Šį
  • Страница 50 из 63
    TEHNILISED ANDMED Pöördvasar Tootmisnumber K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450
  • Страница 51 из 63
    KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Puurvasarat saab universaalselt rakendada kivimite ja betooni puurvasaraga töötlemiseks ja meiseldamiseks. Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele. EÜ VASTAVUSAVALDUS Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus „Tehnilised
  • Страница 52 из 63
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Перфоратор Серийный номер изделия K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W
  • Страница 53 из 63
    Рекомендуется надевать перчатки, прочные нескользящие ботинки и фартук. Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте. Перед тем, как выполнять любые работы на машине, выдерните вилку из розетки. Вставляйте вилку в розетку только при выключенном инструменте. Держите силовой провод вне
  • Страница 54 из 63
    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Перфоратор Производствен номер K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W
  • Страница 55 из 63
    машина работи. Преди всякакви работи по уреда извадете щепсела от контакта. Свързвайте машината към контакта само в изключено положение. Свързващият кабел винаги да се държи извън работния обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината винаги назад. При работи с диамантени боркорони изключете
  • Страница 56 из 63
    DATE TEHNICE Ciocan rotopercutor Număr producţie K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550
  • Страница 57 из 63
    Nu folosiţi burghie cu diamant pe modul ciocan. Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa. Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate fi dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atingă corpul.
  • Страница 58 из 63
    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Бормашина-чекан Производен број K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 7,5 / 7,5 J 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 105 mm (SDS-max) 66 mm 6,3 kg K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550
  • Страница 59 из 63
    Пред да зопочнете да работите на машината, повлечете го приклучокот надвор од штекерот. Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво машината е исклучена. Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната површина. Секогаш водете го кабелот позади вас. Не употребувајте дупчалки со
  • Страница 60 из 63
    技术数据 锤钻 生产号 K 540 S (220-240 V) 4181 21 01... 4181 01 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 K 540 S (110-120 V) 4181 41 01... ... 000001-999999 1100 W 550 W 450 min -1 430 min -1 3000 min -1 输入功率 输出功率 无负载转速 最高负载转速 负载撞击次数最大 单一冲击强度苻合 EPTA-Procedure 05/2009 的规定, 凿挖/ 钻孔
  • Страница 61 из 63
    正确地使用机器 本电动锤钻功能广泛 ,包括锤钻石材 / 混凝土以及凿穿 石材 / 混凝土。 请依照本说明书的指示使用此机器。 电源插头 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的 电压。本机器也可以连接在没有接地装置的插座上 ,因 为本机器的结构符合第II 级绝缘。 中文 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零 件。缺少检修说明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直 接向 Techtronic
  • Страница 62 из 63
    Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (06.13) 4931 425 055
  • Страница 63 из 63