Инструкция для MILWAUKEE PD2E 24 RST

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

24

25

 

PD2E 22 RS 

PD2E 24 RS 

PD2E 24 RST

............850 W ....................... 1010 W .........................1200 W

............425 W ......................... 505 W ...........................505 W

.......0-1400 min

-1

 ................ 0-1450 min

-1

 ..................0-1450 min

-1

.......0-3300 min

-1

 ................ 0-3400 min

-1

 ..................0-3400 min

-1

............800 min

-1

 ..................... 980 min

-1

 ..................... 1150 min

-1

..........2000 min

-1

 ................... 2400 min

-1

 .....................2700 min

-1

........32000 min

-1

 ................. 37600 min

-1

 ...................43200 min

-1

.........51/28 Nm .................... 54/30 Nm ......................56/32 Nm

..............20 mm ........................ 20 mm ...........................22 mm

..............22 mm ........................ 24 mm ...........................24 mm

..............13 mm ........................ 16 mm ...........................16 mm

..............40 mm ........................ 40 mm ...........................45 mm

...........1-13 mm ..................... 1-13 mm ........................1-13 mm

......1/2"x20  ...................... 1/2"x20  .........................1/2"x20 

..............43 mm ........................ 43 mm ...........................43 mm

.............2,9 kg .......................... 3,1 kg ............................3,1 kg

................7 m/s

2

 ......................... 7 m/s

2

 ............................7 m/s

2

............101 dB (A) .................. 101 dB (A).....................101 dB (A)

............ 112 dB (A) ...................112 dB (A)..................... 112 dB (A)

 

PD2E 22 RS 

PD2E 24 RS 

PD2E 24 RST

............850 W ....................... 1010 W .........................1200 W

............425 W ......................... 505 W ...........................505 W

.......0-1400 min

-1

 ................ 0-1450 min

-1

 ..................0-1450 min

-1

.......0-3300 min

-1

 ................ 0-3400 min

-1

 ..................0-3400 min

-1

............800 min

-1

 ..................... 980 min

-1

 ..................... 1150 min

-1

..........2000 min

-1

 ................... 2400 min

-1

 .....................2700 min

-1

........32000 min

-1

 ................. 37600 min

-1

 ...................43200 min

-1

.........51/28 Nm .................... 54/30 Nm ......................56/32 Nm

..............20 mm ........................ 20 mm ...........................22 mm

..............22 mm ........................ 24 mm ...........................24 mm

..............13 mm ........................ 16 mm ...........................16 mm

..............40 mm ........................ 40 mm ...........................45 mm

...........1-13 mm ..................... 1-13 mm ........................1-13 mm

......1/2"x20  ...................... 1/2"x20  .........................1/2"x20 

..............43 mm ........................ 43 mm ...........................43 mm

.............2,9 kg .......................... 3,1 kg ............................3,1 kg

................7 m/s

2

 ......................... 7 m/s

2

 ............................7 m/s

2

............101 dB (A) .................. 101 dB (A).....................101 dB (A)

............ 112 dB (A) ...................112 dB (A)..................... 112 dB (A)

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

Potencia de salida nominal ......................................................................................

Potencia entregada ..................................................................................................

Velocidad en vacío en primera marcha ..................................................................

Velocidad en vacío 2 velocidad ...............................................................................

Velocidades en carga max. en primera marcha ....................................................

Velocidades en carga max. 2 velocidad .................................................................

Frecuencia de impactos bajo carga ........................................................................

Par de bloqueo estático*, 1ª velocidad/2ª velocidad .............................................

Diámetro de taladrado en hormigón .......................................................................

Diámetro de taladrado ladrillo y losetas ..................................................................

Diámetro de taladrado en acero .............................................................................

Diámetro de taladrado en madera ..........................................................................

Gama de apertura del portabrocas .........................................................................

Eje de accionamiento ...............................................................................................

Diámetro de cuello de amarre .................................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ........................................

Aceleración compensada en el sector mano y brazo ...........................................

Niveles acústicos típicos compensados A:

  Presión acústica (K = 3 dB(A)) ..............................................................................

  Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ......................................................................

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

 

ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y  las 

instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a 

las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga 

eléctrica, un incendio y/o lesión grave. 

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
¡Utilice protección auditiva!
 La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar 

pérdida de audición
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta! La pérdida de 

control de la herramienta puede causar accidentes
Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efectuar trabajos en los 

cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con conductores de 

corriente ocultos o con el propio cable.  El contacto con conductores portadores de 

tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga 

eléctrica.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y 

magnetotérmico, para su seguridad personal, según normas establecidas para 

instalaciones eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección,guantes, calzado de 

seguridad antideslizante, así como es recomendable usar protectores auditivos. 
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina 

en funcionamiento.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina.
Cuando se trabaje en grandes diámetros, se debe colocar la empuñadura auxiliar en 

ángulo recto con respecto a la empuñadura principal (ver ilustración, sección (girar la 

empuñadura“)
No usar brocas huecas de diamante con la percusión aplicada.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y 

tuberías de gas o agua.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El taladro-atornillador electrónico se puede usar universalmente para taladrado normal, 

taladrado a percusión, atornillado y roscado.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de 

características. También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es 

conforme a la Clase de Seguridad II

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con 

las normas o documentos normalizados siguientes. 

EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-1:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008  

de acuerdo con las regulaciones 

2011/65/EU (RoHs)  

2006/42/CE 

2004/108/CE

Winnenden, 2012-09-12

Rainer Kumpf 

Director Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento.

Si la máquina se usa principalmente para taladrado a percusión, limpie periódicamente el 

polvo acumulado en el portabrocas. Para limpiar el polvo, sujete la máquina con el 

portabrocas mirando verticalmente hacia abajo, y ábralo y ciérrelo completamente. El polvo 

acumulado caerá del portabrocas. Se recomienda utilizar regularmente un limpiador para 

las mordazas de sujeción y los alojamientos de éstas.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar 

componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio 

Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique el 

número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente 

dirección: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes de 

conectar la herramienta

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier 

trabajo en la máquina. 

Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama 

de accesorios.

 

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos 

domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE 

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de 

acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya 

vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y 

trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias 

ecológicas.

Clase de protección II, herramientas eléctricas, en las cuales la 

protección contra descargas eléctricas no sólo depende del 

aislamiento básico, sino en las cuales se adoptan medidas de 

protección adicionales como un doble aislamiento o un aislamiento 

reforzado.

Los datos arriba indicados pertenecen a los modelos de 230-240 V. En caso de variaciones en la corriente de entrada

* Medido según norma Milwaukee N 877318

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Potência absorvida nominal ...............................................................................

Potência de saída ...............................................................................................

Nº de rotações em vazio na 1.ª velocidade .......................................................

Nº de rotações em vazio na 2ª velocidade ........................................................

Velocidade de rotação máxima em carga na 1.ª velocidade ............................

Velocidade de rotação máxima em carga na 2ª velocidade .............................

Frequência de percussão em carga ..................................................................

Binário de bloqueio estático*, 1ª velocidade/ 2ª velocidade .............................

ø de furo em betão .............................................................................................

ø de furo em tijolo e calcário ..............................................................................

ø de furo em aço ................................................................................................

ø de furo em madeira .........................................................................................

Capacidade da bucha ........................................................................................

Veio da bucha .....................................................................................................

ø da gola de aperto ............................................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ...........................................

Acelerações típicas avaliadas na área da mão/braço ......................................

Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:

  Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) .........................................................

  Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) .........................................................

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

 

ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções, 

também aquelas que constam na brochura juntada. O desrespeito das advertências 

e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves 

lesões. 

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
Sempre use a protecção dos ouvidos.
 A influência de ruídos pode causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o aparelho. A perda de controlo 

pode causar feridas.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar 

trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas 

escondidas ou no próprio cabo. O contacto com um cabo com tensão também poe as 

partes metálicas do aparelho sob tensão e leva a choque eléctrico. 
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos por um 

disjuntor de corrente de defeito.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Recomenda-se a 

utilização de luvas de protecção, protectores para os ouvidos e máscara anti-poeiras. 
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.
No caso de grandes diâmetros de furo, o punho adicional tem que ser fixado 

perpendicularmente ao punho principal. Ver também na parte de imagens, secção 

„Rodar punho“).
Ao trabalhar com brocas de coroa diamantadas desligar o mecanismo de percussão.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos 

cabos eléctricos e canalizações de gás e água.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O berbequi aparafusador electrónico com percussão tem aplicação universal para furar, 

furar com percussão, aparafusar e abrir riscas.

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de 

potência. A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana também é possível, 

pois trata-se duma construção da classe de protecção II.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto cumpre as 

seguintes normas ou documentos normativos: 

EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-1:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008  

conforme as disposições das directivas 

2011/65/EU (RoHs)  

2006/42/CE 

2004/108/CE

Winnenden, 2012-09-12

Rainer Kumpf 

Director Product Development
Autorizado a reunir a documentação técnica.

MANUTENÇÃO

Através dos rasgos de ventilação podem soprar-se com ar comprimido os depósitos de 

poeira no motor.

Se a máquina for principalmente usada para furação com percussão, remova com 

regularidade a poeira acumulada na bucha. Para remover a poeira segure a máquina 

com a bucha a apontar para baixo verticalmente, e abra e feche completamente a 

bucha. A poeira acumulada irá cair da bucha. É recomendável usar regularmente um 

dispositivo de limpeza. Para as garras de aperto e para as limalhas das mesmas.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os 

componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço 

de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos 

serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números que consta da chapa de 

características da máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da ferramenta 

eléctrica a: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções antes de 

colocar a máquina em funcionamento.

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a ficha da 

tomada.

Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como 

acessório.

 

Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com 

a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e 

electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as 

ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e 

encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais 

ecológica.

Classe de protecção II, ferramenta eléctrica, na qual a protecção 

contra choque eléctrico não só depende de um isolamento básico, 

mas na qual medidas de segurança suplementares, como 

isolamento duplo ou isolamento reforçado, são aplicadas.

As características indicadas acima são as correspondentes aos modelos de 230 - 240 V. No caso de alteração na voltagem, são válidas as características 

mencionadas na chapa de especificações. * Medido em conformidade com a Milwaukee Norm N 877318

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 26
    PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal
  • Страница 2 из 26
    Please read and save these instructions! ENGLISH 20 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 21 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 22 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 23 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 24 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 26
    15 17 6 14 PD2E 24 RS, PD2E 24 RST PD2E 24 RST 7 8 13 11 12 9 10 4 18 16 5
  • Страница 4 из 26
    1 1 2 2 3 3 4 5 6 4 5 7
  • Страница 5 из 26
    1 1 2 2 8 9
  • Страница 6 из 26
    1 1 2 3 4 2 3 10 11
  • Страница 7 из 26
    START C A B E E A B D F START C D STOP F STOP 12 13
  • Страница 8 из 26
    1 PD2E 24 RST PD2E 24 RS, PD2E 24 RST PD2E 24 RS PD2E 24 RST 2 3 B<A A B 14 15
  • Страница 9 из 26
    16 17
  • Страница 10 из 26
    18 19
  • Страница 11 из 26
    TECHNICAL DATA PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST TECHNISCHE DATEN PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Rated input.................................................................................................. ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W
  • Страница 12 из 26
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST DATI TECNICI PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Puissance nominale de réception.................................................................................... ............850 W........................ 1010
  • Страница 13 из 26
    DATOS TÉCNICOS PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Potencia de salida nominal....................................................................................... ............850 W........................ 1010
  • Страница 14 из 26
    TECHNISCHE GEGEVENS PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST TEKNISKE DATA PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Nominaal afgegeven vermogen.................................................................. ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W Afgegeven
  • Страница 15 из 26
    TEKNISKE DATA PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST TEKNISKA DATA PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Nominell inngangseffekt.................................................................. ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W Avgitt
  • Страница 16 из 26
    TEKNISET ARVOT PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Nimellinen teho............................................................................................ ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W
  • Страница 17 из 26
    TEKNIK VERILER PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST TECHNICKÁ DATA PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Giriş gücü........................................................................................ ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W Çıkış gücü.
  • Страница 18 из 26
    TECHNICKÉ ÚDAJE PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST DANETECHNICZNE PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST menovitý príkon........................................................................................... ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W
  • Страница 19 из 26
    MŰSZAKI ADATOK PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST TEHNIČNI PODATKI PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Névleges teljesítményfelvétel....................................................................................... ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W .
  • Страница 20 из 26
    TEHNIČKI PODACI PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST TEHNISKIE DATI PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Snaga nominalnog prijema.............................................................. ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W Predajni
  • Страница 21 из 26
    TECHNINIAI DUOMENYS PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST TEHNILISED ANDMED PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Vardinė imamoji galia...................................................................... ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W Išėjimo
  • Страница 22 из 26
    ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Номинальная выходная мощность (Bàòò).................................................................................. ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W Номинальная
  • Страница 23 из 26
    DATE TEHNICE PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST 技术数据 PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Putere nominală de ieşire............................................................................... ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W Putere de
  • Страница 24 из 26
    46 47
  • Страница 25 из 26
    Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (08.12) 4931 2896 57
  • Страница 26 из 26