Инструкция для MILWAUKEE PD2E 24 RST

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

32

33

 

PD2E 22 RS 

PD2E 24 RS 

PD2E 24 RST

............850 W ....................... 1010 W .........................1200 W

............425 W ......................... 505 W ...........................505 W

.......0-1400 min

-1

 ................ 0-1450 min

-1

 ..................0-1450 min

-1

.......0-3300 min

-1

 ................ 0-3400 min

-1

 ..................0-3400 min

-1

............800 min

-1

 ..................... 980 min

-1

 ..................... 1150 min

-1

..........2000 min

-1

 ................... 2400 min

-1

 .....................2700 min

-1

........32000 min

-1

 ................. 37600 min

-1

 ...................43200 min

-1

.........51/28 Nm .................... 54/30 Nm ......................56/32 Nm

..............20 mm ........................ 20 mm ...........................22 mm

..............22 mm ........................ 24 mm ...........................24 mm

..............13 mm ........................ 16 mm ...........................16 mm

..............40 mm ........................ 40 mm ...........................45 mm

...........1-13 mm ..................... 1-13 mm ........................1-13 mm

......1/2"x20  ...................... 1/2"x20  .........................1/2"x20 

..............43 mm ........................ 43 mm ...........................43 mm

.............2,9 kg .......................... 3,1 kg ............................3,1 kg

................7 m/s

2

 ......................... 7 m/s

2

 ............................7 m/s

2

............101 dB (A) .................. 101 dB (A).....................101 dB (A)

............ 112 dB (A) ...................112 dB (A)..................... 112 dB (A)

 

PD2E 22 RS 

PD2E 24 RS 

PD2E 24 RST

............850 W ....................... 1010 W .........................1200 W

............425 W ......................... 505 W ...........................505 W

.......0-1400 min

-1

 ................ 0-1450 min

-1

 ..................0-1450 min

-1

.......0-3300 min

-1

 ................ 0-3400 min

-1

 ..................0-3400 min

-1

............800 min

-1

 ..................... 980 min

-1

 ..................... 1150 min

-1

..........2000 min

-1

 ................... 2400 min

-1

 .....................2700 min

-1

........32000 min

-1

 ................. 37600 min

-1

 ...................43200 min

-1

.........51/28 Nm .................... 54/30 Nm ......................56/32 Nm

..............20 mm ........................ 20 mm ...........................22 mm

..............22 mm ........................ 24 mm ...........................24 mm

..............13 mm ........................ 16 mm ...........................16 mm

..............40 mm ........................ 40 mm ...........................45 mm

...........1-13 mm ..................... 1-13 mm ........................1-13 mm

......1/2"x20  ...................... 1/2"x20  .........................1/2"x20 

..............43 mm ........................ 43 mm ...........................43 mm

.............2,9 kg .......................... 3,1 kg ............................3,1 kg

................7 m/s

2

 ......................... 7 m/s

2

 ............................7 m/s

2

............101 dB (A) .................. 101 dB (A).....................101 dB (A)

............ 112 dB (A) ...................112 dB (A)..................... 112 dB (A)

TÜRKÇE

TEKNIK VERILER

Giriş gücü .......................................................................................

Çıkış gücü .......................................................................................

Boştaki devir sayısı 1. Viteste .........................................................

Boştaki devir sayısı 2. Vites ............................................................

Yükteki maksimum devir sayısı 1. Viteste ......................................

Yükteki maksimum devir sayısı 2. Vites .........................................

Yükteki maksimum darbe sayısı .....................................................

Statik blokaj momenti*, 1. vites/2. vites/ ........................................

Delme çapı beton ...........................................................................

Delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı ...............................................

Delme çapı çelikte ..........................................................................

Delme çapı tahta ............................................................................

Mandren kapasitesi ........................................................................

Matkap mili .....................................................................................

Germe boynu çapı ..........................................................................

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. ....................................................

Değerlendirilin tipik ivme: ...............................................................

Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu değerdedir: 

  Ses basıncı seviyesi 

(K = 3 dB(A)) ................................................

  Akustik kapasite seviyesi 

(K = 3 dB(A)) ........................................

Ölçüm değerleri EN 60 745'e göre belirlenmektedir.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

 UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki broşürde 

yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine 

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara 

neden olunabilir.  

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın.

Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme kayıplarına 

neden olabilir.
Aletle birlikte teslim edilen ek tutamakları kullanın. Aletin kontrolden 

çıkması kazalara neden olabilir.
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi kablosuna isabet eden 

çalışmalar yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından tutun. Elektrik akımı ileten 

kablolarla temas edilecek olursa metal alet elemanlarına da gerilim geçer ve  bu da 

elektrik çarpmalarına neden olabilir.
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile donatılmış olmalıdır. Bu, 

elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu 

hususa dikkat edin.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu iş eldivenleri, 

sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü kullanmanızı tavsiye ederiz. 
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin arkasında 

olmalıdır ve toplanmamalıdır.
Büyük delik çaplarında ilave sap ana tutamağa dik açılı olarak tespit 

edilmelidir. Bakınız: Resimli kısım, "Tutamağın çevrilmesi" bölümü.
Kaya uçlarıyla çalışırken darbe mekanizmasını kapatın.
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, gaz ve su 

borularına dikkat edin.

KULLANIM

Bu elektronik darbeli matkap/vidalama makinesi delme, darbeli delme, 

vidalama ve diş açma işlerinde çok yönlü olarak kullanılabilir.

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen şebeke 

gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı 

II‘ye girdiğinden alet koruyucu 

kontaksız prize de bağlanabilir.

CE UYGUNLUK BEYANI

Tek sorumlu olarak bu ürünün  aşağıdaki normlara ve norm dokümanlarına 

uygunluğunu beyan ederiz: 

EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-1:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008 

 

yönetmelik hükümleri  

2011/65/EU (RoHs)  

2006/42/EC 

2004/108/EC

Winnenden, 2012-09-12

Rainer Kumpf 

Director Product Development
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.  

BAKIM

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

Sık sık darbeli delme yapıyorsanız mandreni düzenli araklıklarla tozdan 

arındırın. Bu işleme yapmak için aleti mandren aşağıya bakacak biçimde dik 

olarak tutun, mandreni sonuna kadar açıp, kapayın. Birikmiş olan toz bu 

durumda mandrenden aşağı düşer. Ayrıca, germe çenelerine ve germe 

çenesi deliklerine düzenli olarak bakım spreyi uygulamanızı öneririz.
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl değiştirileceği 

açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke müşteri servisinde değiştirin 

(Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip etiketi 

üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya 

doğrudan Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma 

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden 

çekin.

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen 

tamamlamalar aksesuar programında.

 

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayýnýz! 

Kullanýlmýs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski 

cihazlar hakkýndaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre 

ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarýna göre 

uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý ve çevre sartlarýna 

uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir.

Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı korumanın sadce baz 

izolasyonuna bağlı olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon 

veya takviye edilen izolasyon gini ek koruyucu tedbirler uygulanır. 

Belirtilen veriler 230-240 V'luk tipler için geçerlidir.  

* Milwaukee Norm N 877318'e göre ölçülmüştür.

ČESKY

TECHNICKÁ DATA 

Jmenovitý příkon ............................................................................

Odběr .............................................................................................

Počet otáček při běhu naprázdno na 1.st.rychlosti .........................

Počet otáček při běhu naprázdno na 2.stupeň rychlosti .................

Počet otáček při zatížení max na 1.st.rychlosti ..............................

Počet otáček při zatížení max na 2.stupeň rychlosti ......................

Počet úderů max ............................................................................

Statický krouticí moment*, 1. rychlost/2. rychlost ..........................

Vrtací ø v betonu ............................................................................

Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle ...........................................

Vrtací ø v oceli ................................................................................

Vrtací ø v dřevě ...............................................................................

Rozsah upnutí sklíčidla ...................................................................

Vrtací vřeteno .................................................................................

ø upínacího krčku ...........................................................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ...............................

Typická vážená hodnota vibrací na ruce  .......................................

Typická vážená 

  Hladina akustického tlaku 

(K = 3 dB(A)) .......................................

  Hladina akustického výkonu 

(K = 3 dB(A)) ...................................

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

 VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s 

pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a 

pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká 

poranění.  

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.

Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít k poškození 

sluchu.
Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem. Nedostatečným 

držením by mohlo dojít ke zranění.
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na skryta elektrická vedení 

nebo na vlastní kabel, držte přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt 

s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje a vede k elektrickému 

úderu.
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým chráničem. 

Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho 

při používání tohoto nářadí, prosím. 
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje se používat 

ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a zástěru.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze 

zásuvky. 
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti mimo dosah 

stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje.
Při vrtání velkými průměry vrtáků musí být přední madlo v poloze kolmé k 

hlavnímu madlu. Viz. Obrazová část, oddíl "Natočení madla".

Při práci s diamantovou korukou vypněte příklep.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely, 

plynová a vodovodní potrubí.

OBLAST VYUŽITÍ

Elektronická příklepová vrtačka / šroubovák je univerzálně použitelná k 

vrtání, příklepovému vrtání, šroubování a k řezání závitů.

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

PŘIPOJENÍ NA SÍT

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štítku. Lze 

připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy 

II.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá následujícím 

normám a normativním dokumentům:“ 

EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-1:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008  

v souladu se směrnicemi EHS č. 

2011/65/EU (RoHs)  

2006/42/ES 

2004/108/ES“

Winnenden, 2012-09-12

Rainer Kumpf 

Director Product Development
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

ÚDRŽBA

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

Při častém příklepovém provozu je třeba sklíčidlo pravidelně zbavovat 

prachu. Za tím účelem podržte stroj tak, aby sklíčidlo směřovalo kolmo dolů 

a otevirejte a zavírejte sklíčidlo v celém upínacím rozsahu. Tak z něj vypadne 

nahromaděný prach. Doporučuje se také pravidelné používání čisticího 

spreje na upínací čelisti a na otvory upínacích čelistí.
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly 

jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu 

(viz.“Záruky / Seznam servisních míst)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a 

desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce, Milwaukee 

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany 

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k 

používání.

Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu 

vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
 

Příslušenství není součástí dodávky, viz program 

příslušenství. 

 

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního odpadu! 

Podle evropské smernice 2002/96/EG o nakládání s 

použitými elektrickými a elektronickými zarízeními a 

odpovídajících ustanovení právních predpisu jednotlivých 

zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat oddelene od 

ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému 

recyklování.

Třída ochrany II, elektrické nářadí, u kterého ochrana proti úrazu 

elektrickým proudem nezávisí pouze na základní izolaci, nýbrž i 

na přijetí dalších ochranných opatření, jako provedení s dvojitou 

nebo zesílenou izolací.

Uvedené údaje platí pro provedení pro 230-240 V. Při odchylkách síťového napětí je třeba

* Změřeno podle normy Milwaukee N 877318

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 26
    PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal
  • Страница 2 из 26
    Please read and save these instructions! ENGLISH 20 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 21 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 22 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 23 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 24 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 26
    15 17 6 14 PD2E 24 RS, PD2E 24 RST PD2E 24 RST 7 8 13 11 12 9 10 4 18 16 5
  • Страница 4 из 26
    1 1 2 2 3 3 4 5 6 4 5 7
  • Страница 5 из 26
    1 1 2 2 8 9
  • Страница 6 из 26
    1 1 2 3 4 2 3 10 11
  • Страница 7 из 26
    START C A B E E A B D F START C D STOP F STOP 12 13
  • Страница 8 из 26
    1 PD2E 24 RST PD2E 24 RS, PD2E 24 RST PD2E 24 RS PD2E 24 RST 2 3 B<A A B 14 15
  • Страница 9 из 26
    16 17
  • Страница 10 из 26
    18 19
  • Страница 11 из 26
    TECHNICAL DATA PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST TECHNISCHE DATEN PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Rated input.................................................................................................. ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W
  • Страница 12 из 26
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST DATI TECNICI PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Puissance nominale de réception.................................................................................... ............850 W........................ 1010
  • Страница 13 из 26
    DATOS TÉCNICOS PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Potencia de salida nominal....................................................................................... ............850 W........................ 1010
  • Страница 14 из 26
    TECHNISCHE GEGEVENS PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST TEKNISKE DATA PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Nominaal afgegeven vermogen.................................................................. ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W Afgegeven
  • Страница 15 из 26
    TEKNISKE DATA PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST TEKNISKA DATA PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Nominell inngangseffekt.................................................................. ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W Avgitt
  • Страница 16 из 26
    TEKNISET ARVOT PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Nimellinen teho............................................................................................ ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W
  • Страница 17 из 26
    TEKNIK VERILER PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST TECHNICKÁ DATA PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Giriş gücü........................................................................................ ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W Çıkış gücü.
  • Страница 18 из 26
    TECHNICKÉ ÚDAJE PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST DANETECHNICZNE PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST menovitý príkon........................................................................................... ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W
  • Страница 19 из 26
    MŰSZAKI ADATOK PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST TEHNIČNI PODATKI PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Névleges teljesítményfelvétel....................................................................................... ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W .
  • Страница 20 из 26
    TEHNIČKI PODACI PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST TEHNISKIE DATI PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Snaga nominalnog prijema.............................................................. ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W Predajni
  • Страница 21 из 26
    TECHNINIAI DUOMENYS PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST TEHNILISED ANDMED PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Vardinė imamoji galia...................................................................... ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W Išėjimo
  • Страница 22 из 26
    ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Номинальная выходная мощность (Bàòò).................................................................................. ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W Номинальная
  • Страница 23 из 26
    DATE TEHNICE PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST 技术数据 PD2E 22 RS PD2E 24 RS PD2E 24 RST Putere nominală de ieşire............................................................................... ............850 W........................ 1010 W..........................1200 W Putere de
  • Страница 24 из 26
    46 47
  • Страница 25 из 26
    Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (08.12) 4931 2896 57
  • Страница 26 из 26