Инструкция для Modecom MC-905

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

www.modecom.eu

15

www.modecom.eu

ENVIRONMENT PROTECTION:

This  symbol  on  our  product  nameplates  proves  its  compatibility  with  the  EU 
Directive2002/96 concerning proper disposal of waste electric and electronic equip-
ment (WEEE).

By using the appropriate disposal systems you prevent the potential negative consequences 
of wrong product take-back that can pose risks to the environment and human health.
The symbol indicates that this product must not be disposed of with your other waste. You 
must hand it over to a designated collection point for the recycling of electrical and electro-
nic equipment waste. The disposal of the product should obey all the specifi c Community 
waste management legislations.
Contact your local city offi  ce, your waste disposal service or the place of purchase for more 
information on the collection.
Weight of the device: 235.5 g

OCHRONA ŚRODOWISKA:

Niniejsze urządzenie oznakowane jest zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2002/96/
UE dotyczącą utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE).
Zapewniając prawidłowe usuwanie tego produktu, zapobiegasz potencjalnym nega-

tywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które mogą zo-
stać zagrożone z powodu niewłaściwego sposobu usuwania tego produktu.
Symbol umieszczony na produkcie wskazuje, że nie można traktować go na równi z innymi 
odpadami z gospodarstwa domowego.
Należy oddać go do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i 
elektronicznych. Usuwanie urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi 
przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania odpadów.
Szczegółowe  informacje  dotyczące  usuwania,  odzysku  i  recyklingu  niniejszego  produktu 
można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym nabyłeś 
niniejszy produkt.
Masa sprzętu: 235.5 g

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 17
    U s e r M a n u a l INNOVATION LASER MOUSE MC-905
  • Страница 2 из 17
    MC-905 INNOVATION LASER MOUSE 1. Introduction Thank you for choosing the cordless mouse MC– 905. The precision mouse MC– 905 has been created especially to meet advanced needs of the demanding customer. This product will surely be appreciated by graphic artists or people, who like to play computer
  • Страница 3 из 17
    2. Packing List Wireless Laser Mouse Seating Receiver Battery Manual Charger 3. Product Features • High-speed RF wireless signal transmission • 256 ID wireless identified technology, omniberaing signal transmission • Laser engine, resolution is up to 1600DPI • Intelligent alarm-circuit mold design
  • Страница 4 из 17
    5. Installing Battery in Mouse • Open the battery compartment • Place the batteries inside the battery compartment following the label • Replace the cover 6. Charge the Battery in Mouse a) Connect the USB plug to the USB socket of your computer, and then place the mouse on the receiver. b) When the
  • Страница 5 из 17
    7. Connecting Mouse with Receiver Notice: Please connect the products within 1 meter. Please finish connecting in one cycle of 15 seconds if you press the CONNECT 1.Turn on the computer power, at the same time the communicating indicator LED lights on. 2. Every time you press the CONNECT button,
  • Страница 6 из 17
    the default condition. It shifts 400-800-1600 DPI circularly when press DPI switch keystroke. The setup will not change when restart the computer if the mouse is connecting with computer. 9. The Fourth and Fifth Key Function Setting Customer can set the fourth and fith key’s function: insert the
  • Страница 7 из 17
    10. Troubleshooting • When Mouse does not work after installation, check the connection between receiver and computer. • Make sure the batteries are installed correctly. • Check the power. • Reset the connection between mouse and receiver. • Check whether the mouse is switched off, if so, please
  • Страница 8 из 17
    MC-905 INNOVATION LASER MOUSE 1. Wstęp Dziękujemy za wybór bezprzewodowej myszki MC-905. Precyzyjna mysz MC-905 została stworzona ze specjalną myślą o zaawansowanych potrzebach wymagającego użytkownika. Produkt ten będzie z pewnością doceniony przez grafików lub osoby lubiące grać w gry
  • Страница 9 из 17
    2. Zawartość opakowania Bezprzewodowa Mysz laserowa Stacja dokująca z ładowarką Baterie Instrukcja obsługi Zasilacz 3. Cechy produktu - Bardzo szybka, radiowa komunikacja - 256 unikalnych kanałów bezprzewodowych zapewniających łączność bez zakłóceń - Laserowa technologi zapewniająca rozdzielczość
  • Страница 10 из 17
    5. Instalacja baterii w myszy. - Otwórz pokrywę baterii - Umieść baterie wewnątrz - Załóż spowrotem pokrywę 6. Ładowanie baterii w myszy a) Podłącz wtyczkę stacji dokującej do wolnego portu USB w twoim komputerze i umieść w niej myszkę. b) Kiedy baterie(akumulatorki) rozpoczną ładowanie, zielona
  • Страница 11 из 17
    żenia baterii (akumulatorów) w myszy, sprawdzenie czy łącze stacji dokującej nie jest brudne lub uszkodzone i czy pozycja myszy w ładowarce jest dobra. 7. Ustanawianie bezprzewodowego połączenia myszy z nadajnikiem Uwaga: Prosimy ustawić produkty w odległości nie większej niż 1m. Po naciśnięciu
  • Страница 12 из 17
    8. Korzystanie ze specjalnych funkcji myszy. Funkcja zmiany rozdzielczości MC-905 jest laserową myszą umożliwiającą łatwą zmianę rozdzielczości za pomocą tylko jednego naciśnięcia klawisza. Na górze myszy, pod rolką, znajduje się przycisk DPI. Prosimy nacisnąć go aby wybrać jedną z trzech ustawień
  • Страница 13 из 17
    okno (jak poniżej). Kliknij „4” w ustawieniach klawiszy myszy „Mouse Button Setting” a następnie wybierz funkcje z menu. Potwierdź wybór, naciskająć klawisz „Yes”. Te same operacje dotyczą ustawień piątego klawisza myszy. 10. Rozwiązywanie problemów Jeżeli mysz nie będzie działać po instalacji,
  • Страница 14 из 17
    11. Środowisko pracy Nadajnik (stacja robocza) nie powinna znajdować się w bliskim sąsiedztwie urządzeń elektrycznych i elektronicznych takich jak : komputer, monitor, urządzenia peryferyjne. Sugerowana odległość od tego typu urządzeń powinna wynosić około 20cm. Połączenie bezprzewodowe może nie
  • Страница 15 из 17
    ENVIRONMENT PROTECTION: This symbol on our product nameplates proves its compatibility with the EU Directive2002/96 concerning proper disposal of waste electric and electronic equipment (WEEE). By using the appropriate disposal systems you prevent the potential negative consequences of wrong
  • Страница 16 из 17
    i B n s p . . . e d i r B e . . . f i e d t i s s a b e m o d e r n . . . e M o d e 0 3 - 3 0 1 8 2 C o m W a r s a w , L t d . P o l a n d J a g i e l l o ń s k a S t . w w w . m o d e c o m . e u
  • Страница 17 из 17