Инструкция для PANASONIC ER 508

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

73

Při  přesunutí  vypínače  do
polohy  “1”  se  nástavec
zablokuje  a  nemůže  se
posouvat.
Vypínač je konstruovaný tak,
aby  nepracoval,  pokud
nástavec  není  správně
nastavený.
Pokud  vypínač  nebude
fungovat, 

pohybujte

nástavcem  nahoru  a  dolů,
dokud 

nezapadne 

do

správné  polohy  a  pokuste
se  zapnout  vypínač.

2) Vlasy 

zastřihávejte 

na

požadovanou  délku  pohybem
zadní  části  strojku  proti  směru
růstu  vlasů.
(Ve  skutečnosti  vlasy  budou  o
něco  delší  než  jste  nastavili.)
(viz  obr.  4)
(Nepoužívejte  strojek  v opačné
poloze. Vlasy by se mohli příliš
zkrátit.  )  (viz  obr.  5)

3) Před  změnou  nastavení  délky

zastřihávání 

nebo 

před

vyjmutím  nástavce  strojek
vypněte  (poloha  vypínače
“0.charge”).

<3/6mm,  9/12mm  hřebenové
nástavce>

1) Délka zastřihávání je vyznačena

na  vnitřní  a  boční  straně
nástavců.  Při  nasazování
nástavců  pozorně  sledujte
označení,  aby  jste  nastavili
správnou  délku.  (viz  obr.  6)

2) Při  nasazování  hřebenového

nástavce na strojek vložte jednu
stranu  háčků  hřebenového
nástavce  do  rámečku  pro

příslušenství 

B

,  poté  zasuňte

druhou  stranu  do  rámečku 

B

ve  směru  šipky.  (viz  obr.  7)

3) Nástavec  ze  strojku  sejmete

vytáhnutím  jedné  strany
nástavce 

z rámečku 

pro

příslušenství 

B

 ve směru šipky.

(viz  obr.  8)

<Nástavec  na  prostříhání
vlasů>

1) Pokud  chcete  vlasy  prostříhat

(1/3  vlasů),  nasuňte  nástavec
na  prostříhání  na  břity  strojku
ve  směru  šipky.  (viz  obr.  9)
(Přitlačte  na  nástavec,  dokud
neuslyšíte  zaklapnutí).

2) Pokud 

chcete 

nástavec

sejmout,  tlačte  na  obě  strany
nástavce  ve  směru  šipky  a
současně  nástavec  stáhněte
svislým  tahem  .  (viz  obr.  10)

<Zastřihávání bez nástavců>

1) Vlasy ostříháte přiložením hlavy

strojku  přímo  na  pokožku.  (viz
obr.  11)

Stříhání  bez  nástavců  zkrátí  vlasy
na délku 1 mm nebo i méně.

<Nasazení a vyjmutí břitu>

1) Uchopte těleso strojku tak, aby

značka  Panasonic  byla  na
vrchní  straně  a  palcem  ruky
zatlačte na břit ve směru šipky.
Břit  zachyťte  druhou  rukou.
Před vyjmutím břitu se ujistěte,
že  vypínač  je  v poloze
“0.charge”.  (viz  obr.  12)

2) Pokud chcete břit opět nasadit,

nasaďte  háček  do  držáku  břitu
na  tělese  strojku  a  zatlačte
dokud neuslyšíte zaklapnutí. (viz
obr.  13)

73

72

Označení částí

A

Břit

B

Rámeček  pro  příslušenství

C

Vypínač

D

Těleso  strojku

E

Kontrolka  nabíjení

F

10/20/30/40mm  hřebenový
nástavec

G

3/6mm  hřebenový  nástavec

H

9/12mm  hřebenový  nástavec

I

Nástavec na prostříhání vlasů
(1/3)

J

Pohyblivý  břit

K

Pevný  břit

L

Páčka  na  čištění

M

Adaptér  (střídavý  proud)

N

Přívodní  šňůra

O

Olej

P

Kartáček  na  čištění

Před použitím

Před každým použitím naneste olej
na  části,  které  jsou  na  obrázku  č.
19  označené  šipkami.

Návod k použití

<Pokyny pro nabíjení>

1) Nastavte  vypínač  do  polohy

“0.charge”  a  zasuňte  přívodní
šňůru do tělesa strojku. (viz obr.
1)

2) Zasuňte  adaptér  do  síťové

zásuvky.  Kontrolka  nabíjení  se
rozsvítí.  (viz  obr.  2)

3) Po ukončení nabíjení vytáhněte

adaptér  ze  síťové  zásuvky.
Nabíjení trvá 12 hodin; 1 úplné
nabití  postačí  přibližně  ke  60
minutám  nepřetržité  činnosti.

<Použití  strojku  se  zdrojem
napájení>

1) Připojte adaptér k tělesu strojku

stejným  způsobem  jako  při
nabíjení  a  nastavte  vypínač  do
polohy  “1”.

2) Pokud je vypínač nastavený do

polohy  “1”  a  připojíte  adaptér,
strojek  nemusí  fungovat.
V takovém  případě  přepněte
vypínač  do  polohy  “0.charge”,
počkejte asi 1 minutu a přepněte
vypínač  zpět  do  polohy  “1”.

3) Po  ukončení  činnosti  strojku

vraťte  vypínač  do  polohy
“0.charge”.
V případě,  že  vypínač  zůstane
v poloze “1”, nabíjecí akumulátor
se úplně vybije, čím se zkracuje
jeho  životnost.

<10/20/30/40mm  4stupňový
hřebenový  nástavec>

1) Vypněte  vypínač  (poloha

“0.charge”)  .  Posouvejte
hřebenový  nástavec,  dokud
neuslyšíte zaklapnutí na jednom
ze  čtyřech  stupňů.  Tím
nastavíte  požadovanou  délku
zastřihávání.  (viz  obr.  3)

72

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    AC/Rechargeable Hair Clipper Operating Instructions Model No. ER508 2 40 9m m1 30 20 10 mm 3m m6 ER508 Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd. Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, China No.2 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi Printed in China
  • Страница 2 из 53
    D A 49 54 59 64 70 76 82 88 1 2 5 6 3mm 50 6mm 7 8 3/6mm 12mm 9/12mm ER 10 20 30 8 9mm 40 4 was habl e 0·charge E washable 3 08 Side Sid Sivu Strona Strona Oldal Pagina ëÚ‡Ìˈ‡ ER5 NORSK SVENSKA SUOMI POLSKI ČESKY MAGYAR ROMANA êìëëäàâ 40 4 9 14 20 26 32 38 43 30 Page Seite Page Pagina Pagina
  • Страница 3 из 53
    Thank you for purchasing the Panasonic Hair Clipper Model No.ER508. • Failure to observe this may result in fires, electric shocks or other injuries. Repairs must always be requested to your dealer. 6) Do not use the clipper if the electric cord or the AC adaptor is worn, or if the AC adaptor does
  • Страница 4 из 53
    Moving the switch to “1” will lock the attachment so that it cannot slide. The switch is designed not to work if the attachment is not in the correct position. If the switch will not work, move the attachment up or down to make fine adjustments to its position, while operating the switch. 2) Cut
  • Страница 5 из 53
    upward to let it fully dry. (Fig.16) 4) Apply a few drops of the oil to the points indicated by the arrows. (Fig.19) 5) Remount the blade on the clipper body. ( WARNING: Detach the clipper from the AC adaptor before cleaning it in water. <How to remove the built-in rechargeable battery> Disconnect
  • Страница 6 из 53
    • Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden. 5) Der Langhaarschneider darf nicht zerlegt, abgeändert oder repariert werden. • Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises können ein elektrischer Schlag ausgelöst oder Verletzungen verursacht werden. Wenden Sie sich für
  • Страница 7 из 53
    zu einer Beeinträchtigung der Schnittleistung führen kann. 4) Der Langhaarschneider darf nicht für länger als 48 Stunden aufgeladen werden. • Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises kann sich die Lebensdauer des Akkus verkürzen. 5) Während des Betriebs oder beim Aufladen kann sich der Langhaarschneider
  • Страница 8 из 53
    Kammansatzhaken in die Ansatzhalterung B einsetzen und danach die andere Seite in der angegebenen Pfeilrichtung in Halterung B schieben. (Abb. 7) 3) Zum Abnehmen des Kammansatzes vom Langhaarschneider schieben Sie eine Seite des Ansatzes in der angegebenen Pfeilrichtung aus der Halterung B heraus.
  • Страница 9 из 53
    Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur la tondeuse ER508 de Panasonic. Consignes de sécurité importantes 5) Lors de l’utilisation d’appareils électriques, veiller à respecter les consignes de sécurité de base, y compris les consignes répertoriées ci-dessous. <Avertissement> Le non
  • Страница 10 из 53
    de la prise de courant. La batterie peut être rechargée en 12 heures, une charge complète offre environ 60 minutes d’autonomie en fonctionnement continu. autre que celui spécialement conçu pour ce modèle. N’utiliser que l’adaptateur RE5-79. Identification des éléments A B C D E F G H I J K L M N O
  • Страница 11 из 53
    lame avec l’autre main. Veiller à mettre le commutateur marche/ arrêt sur la position “ 0·charge ” avant de retirer la lame (fig. 12). 2) Pour remettre la lame en place, placer le crochet de montage dans le montage de la lame situé sur le corps de la tondeuse et pousser le crochet jusqu’à ce qu’un
  • Страница 12 из 53
    Grazie per avere acquistato il tagliacapelli Panasonic modello n. ER508. Misure di sicurezza Quando si utilizzano apparecchi elettrici è necessario osservare le precauzioni fondamentali per la sicurezza, ivi comprese quelle elencate qui di seguito. <Attenzione> Il mancato rispetto delle seguenti
  • Страница 13 из 53
    Identificazione dei componenti A B C D E F G H I J K L M N O P <Funzionamento a rete> 1) Collegare l’alimentatore all’apparecchio come per la carica e posizionare l’interruttore su “1” per utilizzare il tagliacapelli. 2) Se l’alimentatore viene inserito mentre l’interruttore è già sulla posizione
  • Страница 14 из 53
    AVVERTENZA: Prima di passare il tagliacapelli sotto l’acqua, staccarlo dall’alimentatore. hanno superato la durata utile e vanno sostituite. <Durata della batteria> La durata della batteria varia in funzione della frequenza e dei tempi di utilizzazione. Se le batterie vengono caricate 3 volte al
  • Страница 15 из 53
    Dank u voor uw aankoop van de Panasonic haartrimmer modelnr. ER508. Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bij gebruik van elektrische apparaten dienen altijd de standaard veiligheidsvoorschriften, inclusief de onderstaande, te worden opgevolgd. 6) <Waarschuwing> Het niet opvolgen van de onderstaande
  • Страница 16 из 53
    <10/20/30/40mm-4-standenkam> voor gebruik met olie. De trimmer gebruiken 1) Als de netschakelaar uit staat (“0 charge”), kunt u de instelling van de kam voor de gewenste trimhoogte wijzigen, door deze te verschuiven totdat bij 1 van de 4 stappen een klik wordt gevoeld. (Fig. 3) Wanneer u de
  • Страница 17 из 53
    Onderhoud van het blad <Reinig na gebruik altijd het blad> • Spoelen met water 1) Spoel alle haren die aan het blad blijven zitten af met stromend water. (Fig. 14) 2) Spoel alle haren in de trimmer uit met stromend water. (Fig. 15) 3) Schud de trimmer 4 tot 5 maal voorzichtig, veeg alle
  • Страница 18 из 53
    Gracias por adquirir la cortapelos de Panasonic modelo No.ER508. Instrucciones importantes de seguridad Al utilizar aparatos eléctricos es necesario seguir instrucciones básicas de seguridad, incluyendo las citadas debajo. 6) <Advertencia> No seguir estas instrucciones adecuadamente puede ocasionar
  • Страница 19 из 53
    L M N O P Palanca para limpieza Adaptador CA Cable eléctrico Aceite Cepillo de limpieza vuelva a ponerla en la posición “1”. 3) Asegúrese de ajustar el conmutador a “0 charge” cuando haya terminado de usar la cortapelos. Si el conmutador se deja en la posición “1” la batería recargable se
  • Страница 20 из 53
    uso. Si se cargan las baterías 3 veces al mes, el tiempo de vida será de aproximadamente 6 años. Si se deja la unidad más de seis meses sin cargar, las baterías perderán carga y su tiempo de vida se puede reducir. Por ello, incluso cuando no se usa de forma regular, se recomienda recargar la unidad
  • Страница 21 из 53
    Tak, fordi du købte Panasonics hårtrimmer – model nr. ER508. Vigtige sikkerhedsforskrifter 6) Ved brug af elektriske apparater skal almindelige sikkerhedsforskrifter, herunder de nedenfor anførte forskrifter, altid følges. <Advarsel> Hvis følgende ikke overholdes, kan det resultere i alvorlig
  • Страница 22 из 53
    opladning giver cirka 60 minutters vedvarende brug. højde ved at bevæge trimmeren bagud mod hårretningen. (Den faktiske hårlængde bliver lidt længere end den indstillede højde.) (Fig. 4) (Trimmeren må ikke bruges i omvendt position. Derved kan håret blive trimmet for tæt.) (Fig. 5) 3) Sluk for
  • Страница 23 из 53
    derefter nikkelmetalhydridbatteriet ud. (Fig. 24) Vær omhyggelig med ikke at kortslutte batteriets + og - poler, når du har taget det ud. (Fig. 17) 2) Fjern bladet, og børst de afklippede hår væk fra bladskæret. 3) Børst de afklippede hår, der sidder mellem det faste blad og det bevægelige blad,
  • Страница 24 из 53
    Agradecemos o facto de ter adquirido o Aparador de Cabelo Panasonic, modelo n.º ER508. 5) Instruções de segurança importantes Sempre que utilizar dispositivos eléctricos, deve-se agir em conformidade com as instruções de segurança básicas, incluindo as indicadas abaixo. <Aviso> 6) A não observância
  • Страница 25 из 53
    mento devido a humidade no ar, resultando em incêndio. <Cuidados> 3) A não observância do exposto a seguir poderá resultar em ferimentos ou danos materiais. 1) Não use força para encostar a lâmina à pele, nem aplique força excessiva na lâmina exterior. • A não observância desta advertência poderá
  • Страница 26 из 53
    suporte de montagem B na direcção indicada pela seta. (Fig. 8) mente colocado. Caso este não funcione, desloque o acessório para cima ou para baixo para o ajustar na devida posição, enquanto manuseia o interruptor. 2) Corte o cabelo à altura correcta, deslocando o aparador para trás, em direcção
  • Страница 27 из 53
    deitar fora o seu aparador eléctrico de cabelo, retire a bateria e certifique-se de que é deposta de uma forma que não prejudique o ambiente. <Como remover a bateria recarregável incorporada> Desligue o aparador da tomada para remover a bateria. Deixe a bateria descarregar totalmente. 1) Retire a
  • Страница 28 из 53
    Takk for at du kjøpte Panasonics hårtrimmer, modell nr. .ER508. Viktige sikkerhetsinstruksjoner 6) Du må følge de grunnleggende sikkerhetsinstruksjonene, inklusive dem som er listet opp nedenfor, når du benytter elektriske apparater. <Advarsel> Hvis instruksjoner nedenfor ikke følges, kan det føre
  • Страница 29 из 53
    • Gjør du det, kan det føre til skader på huden eller på skjæreknivene. 2) Ikke bruk hårtrimmeren til noe annet enn hårtrimming. Den må ikke brukes til å trimme pelsen på et kjæledyr. • Hvis du gjør det, kan dyret få skader på skinnet. 3) Kontroller at skjæreknivene ikke er skadet eller deformert
  • Страница 30 из 53
    ren skyver du en side av tilbehøret ut av feste B i pilens retning. (Fig.8) Skjæreknivens og batteriets levetid <Skjæreknivens levetid> <Tilbehør: tynner> Skjæreknivens levetid vil variere avhengig av hvor ofte og hvor lenge den brukes. Skjæreknivenes levetid antas å være ca. 6 år når trimmeren
  • Страница 31 из 53
    Tack för att du köpt en Panasonic hårtrimmer, modellnr ER508. Viktiga säkerhetsanvisningar 6) Grundläggande säkerhetsanvisningar, inklusive de som anges nedan, måste observeras när elektriska apparater används. <Varning> 7) Underlåtenhet att observera följande anvisningar kan leda till dödsfall
  • Страница 32 из 53
    Användning Om strömbrytaren flyttas till ”1” låses tillbehöret fast så att det inte kan glida. Strömbrytaren är utformad så att den inte fungerar om tillbehöret inte är i rätt läge. Om strömbrytaren inte fungerar kan du flytta tillbehöret upp eller ned, så att det justeras in i rätt läge, medan du
  • Страница 33 из 53
    3) Ta bort de fyra skruvarna. (Fig.22) 4) Ta bort bladets tillbehörsfäste Q och det nedre höljet R, och dra sedan ut motorn S. (Fig.23) 5) Ta bort pluggfästet T, och ta sedan ut nickelmetallhydridbatteriet. (Fig.24) Var försiktig så att batteriets plus- och minuspoler inte kortsluts efter att
  • Страница 34 из 53
    Kiitämme Panasonic-kotiparturin hankinnasta (mallinumero ER508). Tärkeitä turvaohjeita 6) Kaikkia perusturvaohjeita, mukaan lukien alla esitetyt, pitää noudattaa sähkölaitteiden käsittelyssä. <Varoitus> Seuraavien ohjeiden laiminlyönti voi johtaa kuolemaan tai vakavaan henkilövahinkoon. 1) Älä
  • Страница 35 из 53
    lataus ei onnistu tällaisissa oloissa oikein. Kotiparturi on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. 8) Käytä laitteessa vain sitä varten suunniteltua vir tajohtoa tai vaihtovirtasovitinta. Käytä vain sovitinta RE5-79. 2) Älä käytä kotiparturia muuhun tarkoitukseen kuin hiusten leikkaamiseen ja
  • Страница 36 из 53
    akkuja ladataan 3 kertaa kuukaudessa, akun käyttöikä on noin 6 vuotta. Jos laitetta ei ladata yli 6 kuukauteen, akkujen lataus purkautuu ja akkujen käyttöikä lyhenee. Vaikka laitetta ei käytetä säännöllisesti, akku kannattaa ladata 6 kuukauden välein. (Paina, kunnes kuuluu naksahdus.) 2) Irrota
  • Страница 37 из 53
    Dziękujemy za zakup maszynki do przycinania włosów firmy Panasonic Model Nr ER508. Ważne informacje odnośnie bezpieczeństwa Podczas użytkowania maszynki należy przestrzegać podstawowych wskazówek odnośnie bezpieczeństwa przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych, w tym poniższych instrukcji.
  • Страница 38 из 53
    E F G H I J K L M N O P pozycji “1”, maszynka może nie działać. W takim przypadku ustaw przełącznik w pozycji “0· charge”, odczekaj około 1 minuty i ustaw go ponownie w pozycji “1”. 3) Po zakończeniu używania maszynki ustaw przełącznik w pozycji “0·charge”. Pozostawienie przełącznika w pozycji “1”
  • Страница 39 из 53
    <Żywotność akumulatora> OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do mycia maszynki w wodzie odłącz zasilacz. Żywotność akumulatora uzależniona jest od częstości i długości użytkowania. Jeżeli akumulatory są ładowane 3 razy w miesiącu, żywotność wynosi około 6 lat. Jeżeli maszynka nie jest ładowana przez
  • Страница 40 из 53
    Děkujeme Vám, že jste si zakoupili strojek na zastřihávání vlasů Panasonic model ER508. Důležité bezpečnostní pokyny 5) Při používaní elektrických zařízení musíte dbát na základní pravidla bezpečnosti včetně níže uvedených. <Varování> Nedodržení následujících varovaní může mít za následek vážné
  • Страница 41 из 53
    <Použití strojku se zdrojem napájení> Označení částí A B C D E F G H I J K L M N O P Břit Rámeček pro příslušenství Vypínač Těleso strojku Kontrolka nabíjení 10/20/30/40mm hřebenový nástavec 3/6mm hřebenový nástavec 9/12mm hřebenový nástavec Nástavec na prostříhání vlasů (1/3) Pohyblivý břit Pevný
  • Страница 42 из 53
    strojek položte na ručník vyschnout. Nápis “Washable” (Omývatelné) musí být nahoře. (viz obr. 16) 4) Na místa označené šipkou naneste několik kapek oleje. (viz obr. 19) 5) Nasaďte břit zpět na těleso strojku. Životnost břitu a akumulátoru <Životnost břitu> Životnost břitu závisí na frekvenci a
  • Страница 43 из 53
    Köszönjük, hogy megvásárolta az ER508 típusú Panasonic hajvágógépet. Fontos biztonsági utasítások Az elektromos készülékek működtetése során be kell tartani az alább felsorolt alapvető biztonsági utasításokat. <Figyelmeztetés> Az alábbi utasítások figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést
  • Страница 44 из 53
    D E F G H I J K L M N O P használatához. 2) Ha a hálózati adaptert úgy csatlakoztatja, hogy a kapcsoló az “1” pozíción áll, előfordulhat, hogy a készülék nem működik. Ebben az esetben, állítsa a kapcsolót “0·charge” pozícióra, várjon kb. 1 percet, majd állítsa ismét “1” pozícióra. 3) Ellenőrizze,
  • Страница 45 из 53
    <Az elemek élettartama> Az elemek élettartama a használat hosszától és gyakoriságától függően változhat. Ha az elemeket havonta 3 alkalommal tölti fel, a használati élettartam körülbelül 6 év. Ha a készüléket több mint 6 hónapig nem töltik fel, az elemek töltése lemerül, és élettartamuk csökkenhet.
  • Страница 46 из 53
    V` mul\umim c` a\i cump`rat Aparatul de tuns Panasonic Model Nr. ER508. Instruc\iuni de siguran\` importante Atunci când folosi\i aparate electrice trebuie s` respecta\i instruc\iunile de siguran\` de baz`, inclusiv cele de mai jos. <Aten\ie> Nerespectarea urm`toarelor reguli se poate solda cu
  • Страница 47 из 53
    G H I J K L M N O P Accesoriu piapt`n 3/6mm Accesoriu piapt`n 9/12mm Accesoriu pentru r`rit (1/ 3) Lam` mobil` Lam` fix` Suport pentru cur`\at Transformator Cablu de alimentare Ulei Perie de cur`\at 2) Dac` transformatorul este conectat atunci când întrerup`torul este în pozi\ia “1”, aparatul de
  • Страница 48 из 53
    5) Monta\i lama pe corpul aparatului de tuns. timp de 20 de minute de fiecare dat`. Dac` eficien\a de t`iere se reduce substan\ial chiar cu între\inerea corespunz`toare, înseamn` c` lamele ]i-au dep`]it durata de utilizare ]i trebuie schimbate. <Durata bateriei> de via\` ATEN|IE: Deconecta\i
  • Страница 49 из 53
    Благодарим Вас за приобретение электрической машинки для стрижки волос/триммера Panasonic ER508. 4) Инструкции по безопасному использованию При использовании электроприборов необходимо соблюдать основные инструкции по безопасному использованию, приведенные ниже. 5) <Предупреждение> Несоблюдение
  • Страница 50 из 53
    4) 5) 6) 7) 8) привести к перегреву лезвий и износу режущей поверхности. Не заряжайте машинку для стрижки в течение более 48 часов. • Несоблюдение данного предупреждения может привести к износу аккумулятора. Во время зарядки и работы машинка для стрижки может нагреваться. Это - обычный режим
  • Страница 51 из 53
    щелчка (рис. 13). направлении, указанном стрелкой (рис. 8). Срок использования лезвия и аккумулятора <Насадка для “прореживания”> 1) Для прореживания волос (1/3 волоса) установите устройство для прореживания на лезвия бритвы в направлении, указанном стрелкой (рис. 9). (Нажмите до щелчка.) 2) Для
  • Страница 52 из 53
    Установленный производителем в порядке п. 2 ст.5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими
  • Страница 53 из 53