Инструкция для PETZL ABSORBICA-I 150 MGO

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

ABSORBICA 150 I MGO L705020B (280708)

FR) FRANÇAIS

Absorbeur d’énergie avec longe 

intégrée - EN355 2002
Champ d’application

Absorbeur d’énergie avec longe intégrée à installer 

dans un système d’arrêt de chute, couramment 

utilisé pour connecter un harnais de sécurité à un 

ancrage fixe. Il est conçu pour dissiper l’énergie 

développée pendant une chute libre au maximum 

de 4 m de haut et limiter la force sur le corps de 

l’utilisateur à 6 kN maximum.  

Ces absorbeurs ne sont pas conçus pour être 

utilisés en Via Ferrata. 

Équipement de protection individuelle (une seule 

personne) selon la directive EPI 89/686/CEE. 

Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses 

limites ou dans toute autre situation que celle pour 

laquelle il est prévu. 

Seules les techniques présentées non barrées 

et / ou sans tête de mort sont autorisées. Prenez 

régulièrement connaissance des dernières mises à 

jour de ce document sur notre site www.petzl.com 

En cas de doute ou de problème de 

compréhension, renseignez-vous auprès de PETZL.

ATTENTION

Les activités impliquant l’utilisation de cet 

équipement sont par nature dangereuses. 

Vous êtes responsable de vos actes et de vos 

décisions.

Avant d’utiliser cet équipement, vous devez : 

- Lire et comprendre toutes les Instructions 

d’utilisation. 

- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet 

équipement. 

- Vous familiariser avec votre équipement, 

apprendre à connaître ses performances et ses 

limites. 

- Comprendre et accepter les risques induits.

Le non-respect d’un seul de ces avertissements 

peut-être la cause de blessures graves ou 

mortelles.

Responsabilité

ATTENTION, une formation adaptée à la pratique 

est indispensable avant utilisation. 

Ce produit ne doit être utilisé que par des 

personnes compétentes et avisées, ou placées sous 

le contrôle visuel direct d’une personne compétente 

et avisée. 

L’apprentissage des techniques adéquates et des 

mesures de sécurité s’effectue sous votre seule 

responsabilité. 

Vous assumez personnellement tous les risques 

et responsabilités pour tout dommage, blessure 

ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise 

utilisation de nos produits de quelque façon que ce 

soit. Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer cette 

responsabilité ou de prendre ce risque, n’utilisez 

pas ce matériel.

Nomenclature des pièces

(1) Sangle absorbeur à déchirement, (2) Pochette 

de protection, (3) Cerclage, (4) Longe intégrée, 

(5) Anneau d’attache, (6) STRING XL, (7) Anneau 

de liaison métallique, (8) Terminaisons cousues. 

Matériaux principaux : polyamide et polyester, 

alliage aluminium.

Contrôle, points à vérifier

Avant toute utilisation

L’absorbeur d’énergie ne doit pas être réutilisé 

après une chute qui déclenche une détérioration ou 

un déchirement même partiel. 

Ouvrez la pochette, sortez complètement la sangle 

absorbeur qui doit être correctement rangée et 

cerclée. Le cerclage plastique de l’absorbeur ne doit 

être ni coupé ni retiré. 

Vérifiez visuellement les sangles (en particulier 

aux extrémités) et les coutures de sécurité. 

Surveillez les coupures, usures et dommages dus 

à l’utilisation, la chaleur, les produits chimiques 

etc. Attention la sangle absorbeur ne doit pas être 

déchirée. 

Rangez la sangle absorbeur dans sa pochette, 

seul l’anneau d’attache protégé par de la tubulaire 

noire sort de la pochette. Veillez à ne pas laisser 

dépasser de la pochette une boucle de sangle qui 

pourrait être mousquetonnée par erreur. 

Vérifiez l’état des connecteurs selon les indications 

des Instructions d’utilisation.

Pendant l’utilisation

Il est important de contrôler régulièrement l’état 

du produit. Assurez-vous de la connexion et du 

bon positionnement des équipements les uns par 

rapport aux autres. 

Consultez le détail du contrôle à effectuer pour 

chaque EPI sur le site www.petzl.fr/EPI ou sur le 

CD-ROM EPI PETZL. 

Contacter PETZL en cas de doute. 

Rebutez un produit présentant des faiblesses 

réduisant sa résistance ou limitant son 

fonctionnement.

Compatibilité

L’absorbeur d’énergie, composant d’un système 

d’arrêt des chutes, doit être utilisé en combinaison 

avec des ancrages EN 795, mousquetons à 

verrouillage EN 362, harnais antichute EN 361. 

Une connexion incompatible peut conduire 

à un décrochement accidentel, à une rupture 

ou à affecter la fonction de sécurité d’un autre 

équipement. 

Si vous n’êtes pas certain de la compatibilité de 

votre équipement, contactez Petzl.

Mode d’emploi

Schéma 1. Préparation

1A. Insérez le STRING sur l’anneau d’attache (5). 

Le STRING permet de rigidifier la position du 

connecteur dans le grand axe (le plus résistant) 

et de protéger des frottements l’extrémité de la 

longe. N’utilisez pas votre absorbeur d’énergie 

sans STRING. 

1B. Mousquetonnez les terminaisons cousues (8) 

avec un connecteur à verrouillage de préférence 

automatique.

Schéma 2. Mise en place sur le harnais

Assurez-vous que l’absorbeur d’énergie est 

correctement connecté sur l’un des points 

d’attache antichute du harnais (point sternal ou 

point dorsal uniquement).

Schéma 3. Mise en place sur un 

ancrage

3A. Connecter un ancrage en direct. 

3B. Raccourcir la longe. 

C einturez la structure et mousquetonnez 

l’extrémité de la longe uniquement sur l’anneau de 

liaison métallique (7).

Schéma 4. OBLIGATIONS

- La longueur totale de l’ensemble «absorbeur 

d’énergie avec longe intégrée + connecteurs» ne 

doit pas dépasser 2 mètres. 

- La chute ne doit pas dépasser 4 m de haut. Veillez 

à réduire au maximum le risque de chute et la 

hauteur de chute.

- Ne vous connectez jamais en direct (mousqueton 

coulissant) sur une structure (câble, barreau…) de 

pente supérieure à 15°.

- ABSORBICA 150 : les absorbeurs doivent toujours 

être libre de se déployer. Ne pas condamner 

l’absorbeur, par exemple en mousquetonnant une 

longe ou le brin non utilisé sur soi (point d’attache, 

porte-matériel du harnais).

AVERTISSEMENT

- Votre harnais doit être ajusté proche du corps 

pour réduire le risque de blessure en cas de chute. 

- Les connecteurs doivent toujours être utilisés 

dans la bonne position (grand axe), doigt fermé 

et verrouillé. Vérifiez systématiquement le bon 

verrouillage du doigt en le pressant avec la main. 

- Évitez les frottements sur des matériaux abrasifs 

ou pièces coupantes.

Ancrages

Travail en hauteur

L’ancrage du système doit être de préférence situé 

au-dessus de la position de l’utilisateur et doit 

répondre aux exigences de la norme dispositifs 

d’ancrage EN 795, en particulier la résistance 

minimum de l’ancrage doit être de 10 kN.

Schéma 5. Tirant d’air : hauteur libre 

entre l’ancrage et le premier obstacle 

= 6.10 m

La hauteur libre sous l’utilisateur doit être 

suffisante pour qu’il ne heurte pas d’obstacle en 

cas de chute. Pour comprendre le calcul du tirant 

d’air voir le dessin.

Informations générales

Durée de vie

La durée de vie potentielle des produits Petzl peut 

être de 10 ans à partir de la date de fabrication pour 

les produits plastiques et les textiles, indéfinie pour 

les produits métalliques. 

La durée de vie réelle d’un produit est terminée 

lorsqu’il rencontre une cause de mise au rebut 

(voir liste paragraphe «Mise au rebut») ou lorsqu’il 

devient obsolète dans le système. 

Facteurs qui influencent la durée de vie réelle 

d’un produit : intensité, fréquence, environnement 

d’utilisation, compétence de l’utilisateur, entretien, 

stockage, etc. 

ATTENTION un évènement exceptionnel peut limiter 

la durée de vie à une seule utilisation, par exemple 

si le produit est exposé à des produits chimiques 

dangereux, des températures extrêmes ou s’il est 

en contact avec une arête coupante ou s’il subit des 

efforts importants, une chute importante, etc.

Vérifiez périodiquement si 

l’équipement n’a pas subi de dommage 

et n’est pas détérioré.

En plus des vérifications avant et pendant 

l’utilisation, réalisez une vérification approfondie 

(examen périodique) par un contrôleur compétent. 

Cette vérification doit être réalisée au moins tous 

les 12 mois. Cette fréquence doit être adaptée 

en fonction du type et de l’intensité d’utilisation. 

Pour un meilleur suivi du matériel, il est préférable 

d’attribuer ce produit à un utilisateur unique 

afin qu’il en connaisse son historique. Les 

résultats des vérifications doivent être consignés 

sur une fiche de suivi. Cette fiche de suivi doit 

permettre d’enregistrer les détails suivants : type 

d’équipement, modèle, nom et coordonnées du 

fabricant ou du fournisseur, moyen d’identification 

(n° de série ou n° individuel), année de fabrication, 

date d’achat, date de la première utilisation, 

nom de l’utilisateur, toute information pertinente 

comme par exemple l’entretien et la fréquence 

d’utilisation, l’historique des examens périodiques 

(date, commentaires et défauts remarqués, nom 

et signature du contrôleur compétent, date du 

prochain examen périodique prévu). Vous pouvez 

utiliser l’exemple de fiche détaillée et les outils 

informatiques mis à disposition sur www.petzl.

fr/epi.

Mise au rebut

Cessez immédiatement d’utiliser ce produit si : 

- le résultat des vérifications (avant, pendant, 

approfondie) n’est pas satisfaisant, 

- il a subi des efforts importants ou une chute 

importante, 

- vous ne connaissez pas l’historique complet de 

son utilisation, 

- il a 10 ans d’âge et est composé de matières 

plastiques ou textiles, 

- vous avez le moindre doute sur sa fiabilité. 

Détruisez les produits rebutés pour éviter une 

future utilisation.

Obsolescence du produit

Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles un 

produit peut-être jugé obsolète et par conséquent 

retiré de la circulation, par exemple : évolution 

des normes applicables, évolution des textes 

réglementaires, évolution des techniques, 

incompatibilité avec les autres équipements, etc.

Modifications, réparations

Toute modification, adjonction ou réparation autre 

que celles autorisées par Petzl est interdite : risque 

de diminution de l’efficacité du produit.

Précautions

- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes 

aux activités en hauteur. ATTENTION être suspendu 

et inerte dans un harnais peut déclencher des 

troubles physiologiques graves ou la mort. 

- Prévoyez un plan de secours et définissez les 

moyens pour intervenir rapidement en cas de 

difficultés rencontrées. Ceci implique une formation 

adéquate aux techniques de sauvetage. 

- Veillez à ce que les marquages sur le produit 

restent lisibles durant toute la vie du produit. 

- Vous devez vérifier l’aptitude de ce produit pour 

l’utilisation dans votre application par rapport 

aux règlements gouvernementaux et normes de 

sécurité en vigueur. 

- Les instructions d’utilisation définies dans les 

notices de chaque équipement associé à ce produit 

doivent être respectées. 

- Les instructions d’utilisation doivent être fournies 

à l’utilisateur de cet équipement, rédigées dans 

la langue du pays d’utilisation si le produit est 

revendu hors du premier pays de destination.

Garantie

Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout 

défaut de matière ou de fabrication. Sont exclus 

de la garantie : l’usure normale, l’oxydation, les 

modifications ou retouches, le mauvais stockage, le 

mauvais entretien, les dommages dus aux accidents, 

aux négligences, aux utilisations pour lesquelles ce 

produit n’est pas destiné. 

PETZL n’est pas responsable des conséquences 

directes, indirectes, accidentelles ou de tout autre 

type de dommages survenus ou résultant de 

l’utilisation de ses produits. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Оглавление инструкции

Document Outline