Инструкция для PHILIPS HD6161/00

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

HD6161

4240 002 00261

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 123
    HD6161 4240 002 00261
  • Страница 2 из 123
    1 18 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Фритюрница Қуырғыш HD6161/00 220-240V~ 50-60Hz 2200W Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «Филипс», Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13, тел. +7 495 961 1111 Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
  • Страница 3 из 123
    Table of contents ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 13 ČEŠTINA 21 EESTI 28 HRVATSKI 35 MAGYAR 42 ҚАЗАҚША 49 LIETUVIŠKAI 57 LATVIEŠU 64 POLSKI 71 ROMÂNĂ 79 РУССКИЙ 87 SLOVENSKY 95 SLOVENŠČINA 102 SRPSKI 109 HD6161 УКРАЇНСЬКА 116
  • Страница 4 из 123
    6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Handgrip of lid Lid Frying basket Folding
  • Страница 5 из 123
    ENGLISH 7 Caution -- Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid. -- Place the appliance on a horizontal, even and stable surface. -- Do not touch the
  • Страница 6 из 123
    8 ENGLISH -- Always change the oil or fat if it starts to foam when it is heated, if it has a strong smell or taste or if it turns dark and/or syrupy. Solid fat You can also use solid frying fat. In that case, extra precautions are necessary to prevent the fat from spattering and the heating
  • Страница 7 из 123
    ENGLISH 9 Stick to the preparation time indicated on the package of the food to be fried or mentioned in the food table at the end of this booklet. Note:You can also use the fryer without setting the timer. Timer This appliance is equipped with a digital timer. The timer indicates the end of the
  • Страница 8 из 123
    10 ENGLISH -- Carefully shake off as much ice and water as possible and dab the food to be fried until it is properly dry. -- Do not fry large quantities at one time. Do not exceed the quantities mentioned in the food table at the end of this booklet ( - indicates the recommended quantity). Getting
  • Страница 9 из 123
    ENGLISH 11 Storage Let the oil or fat cool down for at least 4 hours before you store the fryer. 1 Put all parts back into the fryer housing in the following order: inner bowl, control panel with heating element, water tray, frying basket and lid. 2 Push the cord into the cord storage compartment.
  • Страница 10 из 123
    12 ENGLISH Problem Cause Steam escapes You may not have placed from other places the lid properly on the than the filter. appliance. Oil or fat spills over the edge of the fryer during frying. The oil or fat foams strongly during frying. The fryer does not work. Solution Place the lid properly on
  • Страница 11 из 123
    БЪЛГАРСКИ 13 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Дръжка на капака Капак Кошница
  • Страница 12 из 123
    14 БЪЛГАРСКИ -- Този уред не е предназначен за използване с външен таймер или отделна система за дистанционно управление. Внимание -- Винаги носете уреда за проверка или ремонт в упълномощен сервиз на Philips. Не се опитвайте сами да поправяте уреда, защото гаранцията ще стане невалидна. --
  • Страница 13 из 123
    БЪЛГАРСКИ 15 Олио и други мазнини Не смесвайте различните видове олио и мазнини, както и никога не доливайте прясна мазнина към вече използваната. -- Препоръчваме ви да използвате олио за пържене или течна мазнина за пържене, за предпочитане растително олио или мазнина, богата на ненаситени мастни
  • Страница 14 из 123
    16 БЪЛГАРСКИ 7 Извадете кошницата от фритюрника и сложете в него продуктите за пържене. Не пържете в големи количества наведнъж. Погледнете в таблицата на края на брошурата (препоръчителните количества са обозначени с -). Забележка: Подсушавайте съставките добре преди пърженето им. Забележка:
  • Страница 15 из 123
    БЪЛГАРСКИ 17 За да отстраните излишната мазнина, разтръскайте кошницата над фритюрника или поставете кошницата в положение за отцеждане, като я сложите в скобата от вътрешната страна на вътрешната купа. 3 Поставете изпържената храна в съд или гевгир с поставена маслопопиваща хартия, напр. кухненска
  • Страница 16 из 123
    18 БЪЛГАРСКИ Почистване Оставете олиото или мазнината да се изстине напълно (най-малко 4 часа), преди да почиствате или премествате фритюрника. Не потапяйте във вода командния панел с нагревателя и не ги плакнете на чешмата. Ако е необходимо, почиствайте тези детайли с влажна кърпа. Никога не
  • Страница 17 из 123
    БЪЛГАРСКИ 19 Отстраняване на неизправности Проблем Причина Решение Изпържените продукти не са със златистокафяв цвят и/или не са хрупкави. Избрали сте прекалено ниска температура и/или продуктите не са пържени достатъчно дълго. За препоръчителната температура за пържене проверете върху опаковката
  • Страница 18 из 123
    20 БЪЛГАРСКИ Проблем Мазнината се разпенва силно по време на пържене. Фритюрникът не работи. Причина Решение Хранителните продукти съдържат прекалено много влага. Подсушете старателно продуктите, преди да започнете да ги пържите, и ги пържете съгласно указанията в това ръководство за експлоатация.
  • Страница 19 из 123
    ČEŠTINA 21 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Rukojeť víka Víko Fritovací koš
  • Страница 20 из 123
    22 ČEŠTINA Upozornění -- Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu společnosti Philips. Nepokoušejte se přístroj opravit sami, záruka by pozbyla platnosti. -- Přístroj postavte na vodorovnou, pevnou a stabilní podložku. -- Nedotýkejte se kontrolního okénka, protože se v průběhu fritování
  • Страница 21 из 123
    ČEŠTINA 23 -- Olej nebo tuk vyměňte vždy, když začne při ohřevu pěnit, vydává silný zápach nebo nadměrně ztmavne či zhoustne. Pevný tuk Použít lze i pevný tuk na smažení, v takovém případě však musíte učinit opatření, abyste zabránili jeho vystřikování a případnému přehřátí, a tím i poškození
  • Страница 22 из 123
    24 ČEŠTINA Dodržujte dobu přípravy uvedenou na obalu potraviny nebo dobu přípravy uvedenou v tabulce potravin na konci tohoto návodu. Poznámka: Fritézu můžete použít i bez nastavení časovače. Časovač Tento přístroj je vybaven digitálním časovačem. Časovač vás upozorní na konec fritování, ale
  • Страница 23 из 123
    ČEŠTINA 25 Rady pro fritování -- Informace o množstvích a nastaveních najdete v tabulce potravin na konci tohoto návodu. -- Opatrně oklepejte z potravin led a protřepáním odstraňte vodu a vložte je do fritézy až když jsou dostatečně suché. -- Nefritujte současně nadměrná množství potravin.
  • Страница 24 из 123
    26 ČEŠTINA Skladování Před uskladněním fritézy nechte olej nebo tuk zcela vychladnout alespoň 4 hodiny. 1 Do krytu fritézy vložte všechny díly v následujícím pořadí: vnitřní nádoba, ovládací panel s topným tělesem, nádobka na vodu, fritovací koš a víko. 2 Zasuňte kabel do úschovného prostoru. (Obr.
  • Страница 25 из 123
    ČEŠTINA 27 Problém Příčina Řešení Výpary vystupují z jiných míst než z filtru. Je možné, že jste víko neumístili správně na přístroj. Nasaďte správně víko na přístroj. Trvalý filtr proti tukovým výparům ve víku fritézy je ucpán nebo znečištěn. Odejměte víko a umyjte víko i filtr v horké vodě s
  • Страница 26 из 123
    28 EESTI Sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Kaane käepide Kaas Frittimiskorv
  • Страница 27 из 123
    EESTI 29 -- Seda seadet saab kasutada ainult koduses majapidamises. Seadme väärkasutusel, kasutamisel professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil, aga ka siis kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt, kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips ei võta endale vastutust põhjustatud
  • Страница 28 из 123
    30 EESTI 1 Kui soovite kasutada uusi tahke rasva tükke, siis sulatage need tavalisel pannil madalal temperatuuril. 2 Kallake sulanud rasv ettevaatlikult fritterisse. 3 Hoidke sulatatud rasvaga täidetud fritterit toatemperatuuril. 4 Kui rasv muutub väga külmaks, võib see hakata ülessulamise ajal
  • Страница 29 из 123
    EESTI 31 Taimer See seade on varustatud digitaalse taimeriga. Taimer näitab, et frittimisaeg on lõppenud, kuid ei lülita seadet välja. 1 Vajutage üks kord juhtpaneeli + või - nuppu. Taimer seadistab automaatselt frittimisajaks 10 minutit. Seejärel vajutage õige frittimisaja seadistamiseks minutites
  • Страница 30 из 123
    32 EESTI Ebameeldiva lõhna kõrvaldamine Teatud toiduained, eriti kala, võivad õlile või rasvale anda ebameeldivat lõhna. Selle lõhna neutraliseerimiseks toimige järgnevalt: 1 Kuumutage õli või rasv temperatuurini 160 °C. 2 Pange kaks õhukest leivatükki või mõned petersellioksad õlisse. 3 Oodake,
  • Страница 31 из 123
    EESTI 33 Keskkond -- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida loodust (Jn 17). Garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi
  • Страница 32 из 123
    34 EESTI Probleem Õli või rasv vahutab frittimise käigus tugevasti. Fritter ei tööta Põhjus Lahendus Toit sisaldab liiga palju vett. Kuivatage toit enne frittimist korralikult ja frittige toit vastavalt kasutusjuhendis toodud juhistele. Frittimiskorvis on liiga palju toiduaineid. Ärge frittige
  • Страница 33 из 123
    HRVATSKI 35 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Ručka poklopca Poklopac Košara za prženje Sklopiva
  • Страница 34 из 123
    36 HRVATSKI Oprez -- Aparat uvijek dostavite u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips na ispitivanje i popravak. Ne pokušavajte ga sami popraviti jer će u tom slučaju jamstvo prestati vrijediti. -- Aparat stavite na vodoravnu, ravnu i stabilnu površinu. -- Ne dirajte prozorčić jer se zagrije
  • Страница 35 из 123
    HRVATSKI 37 Čvrsta mast Može se koristiti čvrsta mast za prženje, ali u tom slučaju su potrebne posebne mjere opreza kako bi se spriječilo prskanje masti, pregrijavanje ili oštećenje grijaćih elemenata. 1 Ako želite koristiti nove komade masti, polako ih otopite u običnoj tavi na laganoj vatri. 2
  • Страница 36 из 123
    38 HRVATSKI Timer Ovaj aparat je opremljen digitalnim timerom. Timer označava kraj pripreme, ali NE isključuje aparat. 1 Jednom pritisnite gumb + ili - na upravljačkoj ploči. Timer automatski postavlja vrijeme prženja od 10 minuta. Zatim pritisnite gumb + ili - kako biste postavili odgovarajuće
  • Страница 37 из 123
    HRVATSKI 39 Uklanjanje neželjenih okusa Od nekih vrsta hrane, posebno ribe, ulje ili mast mogu poprimiti neugodan okus. Kako biste ga neutralizirali: 1 Zagrijte ulje ili mast na temperaturu od 160°C. 2 Stavite dvije tanke kriške kruha ili nekoliko listića peršina u ulje. 3 Pričekajte dok se
  • Страница 38 из 123
    40 HRVATSKI Zaštita okoliša -- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 17). Jamstvo i servis U slučaju da vam je potreban servis ili informacija
  • Страница 39 из 123
    HRVATSKI 41 Problem Uzrok Rješenje Tijekom prženja ulje ili mast se prelijeva preko ruba friteze. U fritezi je previše ulja ili masti. Pazite da ulje ili mast u fritezi ne prelazi oznaku MAX. Hrana sadrži previše vlage. Hranu dobro osušite prije prženja i pržite je u skladu s ovim uputama. U košari
  • Страница 40 из 123
    42 MAGYAR Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) A B C D E F G
  • Страница 41 из 123
    MAGYAR 43 Figyelmeztetés! -- A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve javításra. Amennyiben nem szakember próbálja megjavítani a készüléket, a garancia érvényét veszti. -- A készüléket vízszintes, egyenletes és stabil felületen helyezze el. -- Az ablak sütés
  • Страница 42 из 123
    44 MAGYAR -- Fontos, hogy az olajat vagy zsírt rendszeresen cserélje (kb. 10-12 sütés után), mert ennyi idő alatt elveszti előnyös tulajdonságait. -- Azonnal cseréljen olajat vagy zsírt, ha az felmelegítéskor habzik, ha kellemetlen szaga vagy íze van, vagy ha sötétté, esetleg ragacsossá válik.
  • Страница 43 из 123
    MAGYAR 45 11 Állítsa az időzítőt a kívánt sütési időre és az időzítő aktiválásához nyomja meg röviden a be/ki gombot (lásd „Az időzítés” c. részt). Tartsa be a sütni kívánt élelmiszer csomagolásán vagy a használati utasítás végén található élelmiszertáblázatban jelölt elkészítési időt. Megjegyzés:
  • Страница 44 из 123
    46 MAGYAR Sütési tippek -- A sütési időket és hőfokokat áttekintheti a használati utasítás végén található élelmiszertáblázatban. -- Óvatosan távolítsa el a sütni kívánt élelmiszerről a lehetséges legtöbb jeget és vizet, és itassa fel róla a nedvességet, amíg eléggé száraz nem lesz. -- Ne süssön
  • Страница 45 из 123
    MAGYAR 47 Tárolás Az olajat vagy zsírt legalább 4 órán keresztül hagyja hűlni, mielőtt eltenné a készüléket. 1 Helyezze vissza az összes részt az olajsütő burkolatába a következő sorrendben: belső sütőedény, vezérlőpanel a fűtőelemmel, víztálca, sütőkosár és végül a fedél. 2 Helyezze a tápkábel a
  • Страница 46 из 123
    48 MAGYAR Probléma Ok A szűrőn kívül Valószínűleg nem máshonnan is gőz megfelelően tette rá a tör elő. fedelet a készülékre. Sütés közben az olaj, illetve zsír kicsordul a sütőből. Megoldás Helyezze a készülékre megfelelően a fedelet. A tartós zsírtalanító szűrő elhasználódott. Vegye le és mossa el
  • Страница 47 из 123
    ҚАЗАҚША 49 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Қақпағының сабы
  • Страница 48 из 123
    50 ҚАЗАҚША Ескерту. -- Тексеру немесе жөндету үшін, құралды тек Philips компаниясы мақұлдаған қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Құралды өзіңіз жөндейтін болсаңыз, кепілдік өз күшін жояды. -- Құралды көлденең, тегіс және тұрақты бетке қойыңыз. -- Қадағалаушы терезені қолыңызбен ұстамаңыз, себебі
  • Страница 49 из 123
    ҚАЗАҚША 51 -- Тек терең қуырыу үшін арналған және көбіктенбейтін агент қосылған май немесе сұйық майды ғана қолданыңыз. Сіз бұл ақпаратты майдың немесе сұйық майдың орамасындағы құлақ қағаздан табасыз. -- Май және сұйытылған май өзінің сапасын жылдам жоғалтатын болғандықтан, майыңызды жиі
  • Страница 50 из 123
    52 ҚАЗАҚША 9 Қуырғыштың қақпағын жабыңыз. 10 Себетті ұстағыштардан көтеріп, оны майға немесе сұйытылған майға батырыңыз. Қуырып жатқанда дисплейдегі термометр белгісі қайтадан тола бастауы мүмкін. Демек, қыздырушы элемент , қажетті температураны қамтамасыз ету үшін біресе қосылып, біресе өшіп
  • Страница 51 из 123
    ҚАЗАҚША 53 7 Қақпақты жабыңыз. 8 Құралды қолданып болғаннан соң, оны тоқтан ажыратыңыз. Ескертпе. Егер сіз қуырғышты күнделікті қолданбасаңыз, онда майды немесе сұйытылған майды құйып алыңыз. Майды немесе сұйытылған майды тығыз жабылған контейнерде салқын жерде немесе мұздатқышта сақтаңыз. Қуыруға
  • Страница 52 из 123
    54 ҚАЗАҚША 4 Су табағын қуырғыштан алып, оны босатыңыз. 5 Ішкі ыдысты құралдан жоғары қарай көтеріп шығарып, ішіндегі қалған майды құйып алыңыз (Cурет 14). 6 Орнын, ішкі ыдысын, қақпағын, су табағын және қуырғыш себетті ыдыс жуғышта немесе ыстық сумен біраз тазалағыш сұйықтықпен жусаңыз болады.
  • Страница 53 из 123
    ҚАЗАҚША 55 Мәселе Қуырғыштан өте қатты жағымсыз иіс шығады. Себебі Шешімі Май немесе сұйытылған май жеткілікті түрде қызымайды. Қауіпсіздік өшіру жүйесі арқылы, құралды өшіру барысында, температура бақылауышының тежегіші күйіп кеткен болар. Кішкене бұрауыштың көмегімен, абайлап артқы бақылау
  • Страница 54 из 123
    56 ҚАЗАҚША Мәселе Құрал істемейді. Себебі Шешімі Сіз ішкі ыдысты жақсылап тазаламаған боларсыз. Ішкі ыдысты осы қолдану нұсқауында суреттелгендей тазалаңыз. Сіз қуырғышты қоспаған боларсыз. Қуырғышты қосу үшін, қосу/өшіру түймесін «I» ұстанымына апарыңыз. Сіз бақылаушы панелін дұрыстап
  • Страница 55 из 123
    LIETUVIŠKAI 57 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Dangčio rankena Dangtis Skrudinimo krepšelis
  • Страница 56 из 123
    58 LIETUVIŠKAI Įspėjimas -- Prietaisą tikrinkite ir taisykite tik „Philips“ įgaliotuose aptarnavimo centruose. Nebandykite taisyti namuose, priešingu atveju garantija taps negaliojanti. -- Pastatykite prietaisą ant horizontalaus, lygaus ir stabilaus paviršiaus. -- Nelieskite stebėjimo langelio, nes
  • Страница 57 из 123
    LIETUVIŠKAI 59 Kieti riebalai Galite naudoti ir kietus kepimo taukus. Šiuo atveju reikalingos papildomos atsargumo priemonės, nes taukai taškosi, o kaitinimo elementas gali perkaisti arba sugesti. 1 Jei norite naudoti naujus kietų riebalų gabalėlius, paprastoje keptuvėje lėtai ištirpinkite juos ant
  • Страница 58 из 123
    60 LIETUVIŠKAI Pastaba: Skrudintuvę galite naudoti ir neįjungdami laikmačio. Laikmatis Šiame prietaise yra skaitmeninis laikmatis. laikmatis rodo skrudinimo pabaigą, bet NEIŠJUNGIA skrudintuvės. 1 Vieną kartą valdymo pulte paspauskite „+“ arba „-“ mygtuką. Laikmatis automatiškai nustatys skrudinimo
  • Страница 59 из 123
    LIETUVIŠKAI 61 Skrudinimo patarimai -- Informacijos apie tai, kokius kiekius ir nustatymus pasirinkti, žr. maisto lentelę, esančią šios knygelės gale. -- Atsargiai nuo maisto, kurį norite skrudinti, nukratykite, kiek įmanoma daugiau ledo ir vandens lašų, kad jis būtų pakankamai sausas. --
  • Страница 60 из 123
    62 LIETUVIŠKAI Laikymas Prieš padėdami skrudintuvę, leiskite aliejui ar taukams apie 4 valandas atvėsti. 1 Visas dalis sudėkite atgal į skrudintuvės korpusą tokia tvarka: vidinis dubuo, valdymo pultas su kaitinimo elementu, vandens lovelis, skrudinimo krepšelis ir dangtis. 2 Laidą sustumkite į
  • Страница 61 из 123
    LIETUVIŠKAI 63 Problema Priežastis Sprendimas Garas eina ne iš filtro. Gali būti, kad netinkamai uždėjote prietaiso dangtį. Tinkamai uždėkite prietaiso dangtį. Persisunkęs ilgalaikis riebalus sulaikantis filtras. Nuimkite dangtį ir išplaukite jį bei filtrą karštame vandenyje su trupučiu skysto
  • Страница 62 из 123
    64 LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Vispārīgs apraksts (Zīm. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Vāka rokturis Vāks Cepšanas grozs Cepšanas groza
  • Страница 63 из 123
    LATVIEŠU 65 -- Novietojiet ierīci uz horizontālas, gludas un stabilas virsmas. -- Neaiztieciet aizsargstiklu, tas var būt karsts cepšanas laikā. -- Ierīce ir paredzēta izmantošanai tikai mājas apstākļos. Ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionāliem, vai daļēji profesionāliem mērķiem vai
  • Страница 64 из 123
    66 LATVIEŠU Cietie tauki Var lietot arī cepšanai paredzētos cietos taukus.Tādā gadījumā nepieciešams ievērot īpašus piesardzības pasākumus, lai tauki nesprakšķētu un sildīšanas elements nepārkarstu vai netiktu bojāts. 1 Ja vēlaties lietot jaunus tauku gabaliņus, sākumā uz lēnas uguns izkausējiet
  • Страница 65 из 123
    LATVIEŠU 67 Piezīme. Cepšanas ierīci var lietot arī bez taimera. Taimeris Ierīcei ir digitāls taimeris. Taimeris norāda cepšanas laika beigas, bet NEIZSLĒDZ cepšanas ierīci. 1 Nospiediet + vai - pogu uz vadības paneļa. Taimeris automātiski uzstāda cepšanas laiku (10 minūtes). Tad nospiediet + vai -
  • Страница 66 из 123
    68 LATVIEŠU Atbrīvošanās no nevēlamās garšas Noteikti produktu veidi, īpaši zivs, var piešķirt eļļai vai taukiem nepatīkamu garšu. Lai neitralizētu eļļas vai tauku garšu: 1 Uzkarsējiet eļļu vai taukus līdz 160 °C temperatūrai. 2 Ielieciet eļļā divas plānas maizes šķēles vai dažus pētersīļa zariņus.
  • Страница 67 из 123
    LATVIEŠU 69 Vide -- Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 17). Garantija un apkope Ja nepieciešams serviss vai informācija, lūdzu, apmeklējiet
  • Страница 68 из 123
    70 LATVIEŠU Problēma Iemesls Gatavošanas laikā eļļa vai tauki šļakstās pāri cepšanas ierīces malām. Cepšanas ierīcē ir pārāk Raugieties, lai eļļa vai tauki cepšanas ierīcē daudz eļļas vai tauku. nepārsniedz rādījumu MAX. Ēdiens satur pārāk daudz mitruma. Rūpīgi nožāvējiet ēdienu pirms tā cepšanas,
  • Страница 69 из 123
    POLSKI 71 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny (rys. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Uchwyt pokrywki Pokrywka
  • Страница 70 из 123
    72 POLSKI -- Urządzenia nie należy podłączać do zewnętrznego włącznika czasowego lub oddzielnego układu zdalnego sterowania. Uwaga -- Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie, gdyż
  • Страница 71 из 123
    POLSKI 73 Olej i tłuszcz Nigdy nie należy mieszać różnych typów oleju lub tłuszczu. Nie należy także dodawać świeżego oleju lub tłuszczu do już użytego. -- Zalecamy używanie oleju lub innego płynnego tłuszczu do smażenia, najlepiej oleju roślinnego lub innego bogatego w tłuszcze nienasycone (np. z
  • Страница 72 из 123
    74 POLSKI Nie należy smażyć zbyt dużych ilości pożywienia za jednym razem. Informacje na temat ilości pożywienia do jednorazowego smażenia zamieszczono w tabeli na końcu niniejszej instrukcji (zalecane ilości wyrażono w -). Uwaga: Przed smażeniem dokładnie osusz składniki. Uwaga: Przed smażeniem
  • Страница 73 из 123
    POLSKI 75 4 Przed przystąpieniem do smażenia następnej partii pożywienia należy odczekać, aż symbol termometru na wyświetlaczu stanie się czarny. 5 Jeśli chcesz przerwać smażenie, naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez 2–3 sekundy, aby wyłączyć frytownicę (rys. 8). 6 Włóż kosz do frytownicy. 7
  • Страница 74 из 123
    76 POLSKI Czyszczenie Przed myciem lub przeniesieniem frytownicy należy odczekać co najmniej 4 godziny, aż olej lub tłuszcz ostygną. Nigdy nie zanurzaj ani nie płucz w wodzie panelu sterującego z elementem grzejnym. W razie potrzeby wyczyść je wilgotną szmatką. Do czyszczenia urządzenia nigdy nie
  • Страница 75 из 123
    POLSKI 77 Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Smażone pożywienie nie ma złotobrązowego odcienia i nie jest chrupiące. Została wybrana zbyt niska temperatura smażenia i/lub jedzenie nie smażyło się wystarczająco długo. Informacje na temat wymaganej temperatury można znaleźć na
  • Страница 76 из 123
    78 POLSKI Problem Przyczyna Rozwiązanie Olej lub tłuszcz pienią się mocno podczas smażenia. Pożywienie zawiera za dużo wody. Dokładnie osusz pożywienie przed smażeniem. Używany olej lub tłuszcz nie nadaje się do głębokiego smażenia. Do smażenia używaj oleju lub płynnego tłuszczu nadającego się do
  • Страница 77 из 123
    ROMÂNĂ 79 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Mânerul capacului Capacul Coşul de prăjire
  • Страница 78 из 123
    80 ROMÂNĂ Precauţie -- În cazul în care aparatul trebuie verificat sau reparat, apelaţi întotdeauna la un centru de service autorizat de Philips. Nu încercaţi să reparaţi dvs. aparatul, deoarece acest lucru va determina anularea garanţiei. -- Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă solidă, plată şi
  • Страница 79 из 123
    ROMÂNĂ 81 Uleiul şi grăsimea Nu amestecaţi niciodată mai multe tipuri de grăsimi şi nu adăugaţi niciodată grăsime proaspătă peste cea folosită. -- Vă sugerăm să utilizaţi ulei sau grăsime lichidă pentru prăjire. Este de preferat să utilizaţi ulei vegetal sau untură cu conţinut ridicat de grăsimi
  • Страница 80 из 123
    82 ROMÂNĂ Notă: Ştergeţi temeinic ingredientele înainte de a le prăji. Notă: Îndepărtaţi gheaţa în exces de pe alimentele îngheţate înainte de a le prăji. 8 Aşezaţi cu grijă coşul în suportul din interiorul vasului. Nu coborâţi coşul în grăsimea încinsă (fig. 10). 9 Coborâţi capacul. 10 Ridicaţi
  • Страница 81 из 123
    ROMÂNĂ 83 6 Introduceţi coşul în friteuză. 7 Închideţi capacul. 8 Scoateţi ştecherul din priză după utilizare. Notă: Dacă nu utilizaţi friteuza în mod regulat, scoateţi uleiul sau grăsimea din ea. Depozitaţi uleiul sau grăsimea în recipiente bine închise, de preferinţă în frigider sau în alt loc
  • Страница 82 из 123
    84 ROMÂNĂ 5 Scoateţi castronul interior din friteuză şi îndepărtaţi uleiul sau grăsimea (fig. 14). 6 Spălaţi carcasa, castronul interior, capacul şi coşul de prăjire în maşina de spălat vase sau în apă fierbinte, cu detergent lichid. Clătiţi-le cu apă curată şi uscaţi-le corespunzător. Asiguraţi-vă
  • Страница 83 из 123
    ROMÂNĂ 85 Problemă Cauză Soluţie Friteuza răspândeşte un miros puternic neplăcut. Filtrul de grăsime permanent este saturat. Scoateţi capacul şi curăţaţi capacul şi filtrul în apă fierbinte cu detergent lichid sau în maşina de spălat vase. Uleiul sau grăsimea nu mai este proaspătă. Schimbaţi uleiul
  • Страница 84 из 123
    86 ROMÂNĂ Problemă Cauză Soluţie Siguranţa a determinat oprirea aparatului. Este posibil ca siguranţa elementului de încălzire să fie sărită, determinând termostatul să oprească aparatul prea devreme. Apăsaţi cu grijă butonul de resetare din spatele panoului de control cu o şurubelniţă mică.
  • Страница 85 из 123
    РУССКИЙ 87 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Ручка крышки Крышка Корзина для жарки Складная
  • Страница 86 из 123
    88 РУССКИЙ -- Данное устройство нельзя подключать к внешнему таймеру или дистанционным системам управления. Внимание! -- Для проверки или ремонта устройства следует обращаться только в авторизованный сервисный центр Philips. Не пытайтесь производить ремонт устройства самостоятельно, иначе
  • Страница 87 из 123
    РУССКИЙ 89 Масло и жир Запрещается смешивать различные виды масла или жира или доливать свежие масло или жир в уже использованные масло или жир. -- Рекомендуется использовать специальные сорта масла или жидкий жир для жарки, предпочтительно — растительное масло или жир с высоким содержанием
  • Страница 88 из 123
    90 РУССКИЙ 7 Выньте корзину из фритюрницы и положите в корзину продукты, предназначенные для обжаривания. Не следует обжаривать большие количества продуктов за один раз. См. специальную таблицу в конце руководства (рекомендуемое количество обозначено значком -). Примечание. Тщательно обсушите
  • Страница 89 из 123
    РУССКИЙ 91 После обжаривания Остерегайтесь горячего пара и возможного разбрызгивания масла. 1 Снимите крышку. 2 Аккуратно выньте корзину из фритюрницы (Рис. 12). Встряхните корзину над фритюрницей, чтобы стекли излишки масла или жира, либо установите корзину в положение стекания масла или жира,
  • Страница 90 из 123
    92 РУССКИЙ 2 Для приготовления картофеля-фри обжаривание производится дважды: первый раз в течение 4-6 минут при температуре 160°C, второй раз в течение 3-4 минут при температуре 170°C. Перед вторым обжариванием картофель следует остудить. 3 Выложите картофель-фри домашнего приготовления в миску и
  • Страница 91 из 123
    РУССКИЙ 93 Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips. Поиск и устранение неисправностей Проблема Причина Способы решения После обжаривания продукты не приобретают золотистокоричневого цвета и/или хрустящей корочки. Установлена недостаточно
  • Страница 92 из 123
    94 РУССКИЙ Проблема Причина Способы решения Во время обжаривания масло или жир выплескиваются из фритюрницы. Во фритюрнице слишком много жира или масла. Убедитесь, что заполнение маслом или жиром не превышает отметки уровня MAX. В продуктах содержится слишком много влаги. Тщательно обсушите
  • Страница 93 из 123
    SLOVENSKY 95 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Rukoväť veka
  • Страница 94 из 123
    96 SLOVENSKY Výstraha -- Kontrolu alebo opravu zariadenia smie vykonať jedine personál servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips. Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne, pretože by záruka stratila platnosť. -- Zariadenie položte na vodorovný, plochý a stabilný povrch. --
  • Страница 95 из 123
    SLOVENSKY 97 -- Pretože olej a tuk rýchlo strácajú požadované vlastnosti, je potrebné, aby ste ich pravidelne vymieňali (po 10-12 použitiach). -- Olej/tuk vymeňte hneď, ako pri zohriatí začne peniť, ak zapácha, ak nadobudne výraznú pachuť alebo ak stmavne a/alebo zhustne. Stužený tuk Môžete
  • Страница 96 из 123
    98 SLOVENSKY Dodržiavajte čas prípravy uvedený na balení potravín, ktoré chcete smažiť, alebo čas uvedený v tabuľke na konci tejto brožúrky. Poznámka: Fritézu môžete použiť aj bez nastavenia stopiek. Stopky Toto zariadené je vybavené digitálnymi stopkami. Stopky informujú o tom, že uplynul
  • Страница 97 из 123
    SLOVENSKY 99 Tipy na fritovanie -- Informácie o možných množstvách a nastaveniach nájdete v tabuľke na konci tejto brožúrky. -- Z mrazených potravín, ktoré budete fritovať, vytraste čo najviac ľadu a vody a riadne ich osušte. -- Nesmažte naraz väčšie množstvá potravín. Neprekračujte množstvá
  • Страница 98 из 123
    100 SLOVENSKY Odkladanie Pred odložením fritézy nechajte olej/tuk aspoň na 4 hodiny vychladnúť. 1 Všetky diely vložte do puzdra fritézy v nasledujúcom poradí: vnútorná nádoba, ovládací panel s ohrevným telesom, fritovací košík a veko. 2 Kábel zatlačte do priečinku na odkladanie kábla. (Obr. 15) 3
  • Страница 99 из 123
    SLOVENSKY 101 Problém Príčina Vodná para uniká z fritézy na inom mieste ako cez filter. Možno ste na zariadenie Veko nasaďte na fritézu správne. nesprávne nasadili veko. Počas smaženia olej/tuk kypí cez okraje fritézy. Olej/tuk počas smaženia veľmi pení. Riešenie Permanentný filter na zachytávanie
  • Страница 100 из 123
    102 SLOVENŠČINA Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Ročaj pokrova Pokrov Košara za cvrtje Zložljiv ročaj
  • Страница 101 из 123
    SLOVENŠČINA 103 Previdno -- Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na Philipsov pooblaščeni servis. Aparata ne poskušajte popravljati sami, saj boste s tem razveljavili garancijo. -- Aparat postavite na vodoravno, ravno in stabilno podlago. -- Ne dotikajte se okenca, saj se med cvrtjem močno
  • Страница 102 из 123
    104 SLOVENŠČINA Trdna maščoba Možna je tudi uporaba trdne maščobe za cvrtje, vendar morate biti v tem primeru še posebej previdni, da preprečite škropljenje maščobe in pregretje ali poškodovanje grelnega elementa. 1 Če želite uporabiti nove kose maščobe, jih počasi v običajni ponvi stopite pri
  • Страница 103 из 123
    SLOVENŠČINA 105 Časovnik Ta aparat je opremljen z digitalnim časovnikom. Časovnik prikaže konec časa cvrtja, vendar aparata NE izklopi. 1 Na nadzorni plošči enkrat pritisnite gumb + ali -. Časovnik samodejno nastavi čas cvrtja na 10 minut. Za nastavitev točnega časa v minutah pritiskajte gumb + ali
  • Страница 104 из 123
    106 SLOVENŠČINA Kako se znebiti neprijetnih okusov Določena vrsta hrane, zlasti ribe, lahko dajo olju ali maščobi neprijeten okus. Da ta okus odpravite: 1 Olje ali maščobo segrejte na temperaturo 160 °C. 2 Položite v olje dve tanki rezini kruha ali nekaj vejic peteršilja. 3 Počakajte, da izginejo
  • Страница 105 из 123
    SLOVENŠČINA 107 Okolje -- Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja (Sl. 17). Garancija in servis Za servis, informacije ali v primeru težav
  • Страница 106 из 123
    108 SLOVENŠČINA Težava Vzrok Rešitev Olje ali maščoba se med cvrtjem preliva preko roba cvrtnika. V posodo za cvrtje ste nalili preveč olja ali maščobe. Olje ali maščoba v cvrtniku ne sme segati preko oznake “MAX”. Hrana vsebuje preveč tekočine. Hrano pred cvrtjem temeljito posušite in cvrite v
  • Страница 107 из 123
    SRPSKI 109 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Drška poklopca Poklopac Korpa za prženje Preklopna drška korpe
  • Страница 108 из 123
    110 SRPSKI Oprez -- Kod ispitivanja ili opravke uvek vratite uređaj u ovlašćeni Philips servisni centar. Nemojte pokušavati da sami popravite aparat, inače će se time prekinuti vaša prava po garanciji. -- Postavite aparat na horizontalnu, ravnu i stabilnu podlogu. -- Nemojte da dodirujete prozor
  • Страница 109 из 123
    SRPSKI 111 -- Ako ulje ili mast počne da pravi penu tokom zagrejavanja, ima jak miris ili ukus, odnosno ako potamni i/ili se zgusne, obavezno ih promenite. Čvrsta mast Može se koristiti i kuhinjska mast u čvrstom stanju, ali su u tom slučaju neophodne dodatne mere opreza da bi se sprečilo prskanje
  • Страница 110 из 123
    112 SRPSKI Pridržavajte se vremena pripreme koje je naznačeno na pakovanju hrane koju želite da pržite ili je navedeno u tabelama na kraju ovog priručnika. Napomena: Fritezu možete da koristite i bez podešavanja tajmera. Tajmer Aparat je opremljen digitalnim tajmerom. Tajmer pokazuje kraj vremena
  • Страница 111 из 123
    SRPSKI 113 Saveti za prženje -- Informacije o količinama i potrebnim postavkama, pogledajte tabelu na kraju priručnika. -- Sa hrane za prženje otresite što više leda i vode te je pre prženja dobro osušite. -- Nemojte da pržite velike količine odjednom. Ne prekoračujte količine koje su date u tabeli
  • Страница 112 из 123
    114 SRPSKI Odlaganje Pre odlaganja friteze, ulje ili mast ostavite da se hladi najmanje 4 sata. 1 Sve delove vratite u kućište friteze sledećim redosledom: unutrašnja posuda, upravljačka ploča sa elementom za grejanje, fioka za vodu, korpa za prženje i poklopac. 2 Kabl vratite u pregradu za
  • Страница 113 из 123
    SRPSKI 115 Problem Ulje ili mast se tokom prženja preliva preko ivice friteze. Tokom prženja ulje ili mast se jako peni. Uzrok Rešenje Trajni filter protiv zamašćivanja je pun. Skinite poklopac te očistite poklopac i filter u vreloj vodi sa deterdžentom ili ih operite u mašini za pranje posuđa. U
  • Страница 114 из 123
    116 УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Ручка кришки Кришка
  • Страница 115 из 123
    УКРАЇНСЬКА 117 -- Цей пристрій не призначено для керування за допомогою зовнішнього таймера чи окремої системи дистанційного керування. Увага -- Для перевірки або ремонту пристрою завжди звертайтеся до сервісного центру, уповноваженого фірмою Philips. Не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно,
  • Страница 116 из 123
    118 УКРАЇНСЬКА Олія та жир Ніколи не поєднуйте два різних типи олії чи жиру; ніколи не додавайте свіжої олії чи жиру до користованої. -- Радимо використовувати олію або рідкий жир. Бажано використовувати рослинну олію або жир, багаті на ненасичені жири (такі як лінолева кислота), наприклад соєву
  • Страница 117 из 123
    УКРАЇНСЬКА 119 Не смажте надмірну кількість продуктів за один раз. Див. таблицю вкінці буклету (рекомендовану кількість продуктів позначено -). Примітка: Перед смаженням продукти слід висушити. Примітка: Перед смаженням заморожених продуктів слід зняти з них лід. 8 Обережно вставте кошик у бічні
  • Страница 118 из 123
    120 УКРАЇНСЬКА 4 Якщо Ви бажаєте підсмажити ще одну порцію, почекайте, поки символ термометра на дисплеї знову стане чорним. 5 Для припинення смаження натисніть і утримуйте кнопку “увімк./вимк.” протягом 2-3 секунд, щоб вимкнути фритюрницю (Мал. 8). 6 Вставте кошик у фритюрницю. 7 Закрийте кришку.
  • Страница 119 из 123
    УКРАЇНСЬКА 121 Чищення Перед тим, як чистити або переносити фритюрницю, дайте олії чи жиру повністю охолонути - щонайменше протягом 4 годин. Не можна занурювати панель керування із нагрівальним елементом у воду або споліскувати під краном. За необхідності цю частину пристрою можна почистити вологою
  • Страница 120 из 123
    122 УКРАЇНСЬКА Усунення несправностей Проблема Причина Вирішення Смажена страва не має золотистого кольору та/або не хрумтить. Вибрана температура надто низька і/або страва смажилася недостатньо довго. Інформацію про відповідну температуру смаження див. на упаковці продуктів або в таблиці продуктів
  • Страница 121 из 123
    УКРАЇНСЬКА 123 Проблема Причина Вирішення У кошику для смаження Не смажте за один раз більшу кількість забагато продуктів. продуктів, ніж вказано у таблиці продуктів вкінці буклету. Під час приготування олія чи жир сильно піняться. Фритюрниця не працює. Продукти містять забагато вологи. Добре
  • Страница 122 из 123
  • Страница 123 из 123