Инструкция для PHILIPS PerfectCare Pure GC7640/80, PerfectCare Pure GC7620/30, PerfectCare Pure GC7619/25, PerfectCare Pure GC7640, PerfectCare Pure GC7630, PerfectCare Pure GC7635

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

39

Problem

Mogući uzrok

Rešenje

SR

Pegla ne proizvodi paru.

U rezervoaru za vodu nema 

dovoljno vode.

Napunite rezervoar vodom iznad oznake MIN. 

Pritisnite i zadržite dugme za paru dok para ne 

počne da izlazi. Ponekad može proći i do 30 

sekundi dok para ne počne da izlazi.

Niste pritisnuli dugme za paru.

Pritisnite dugme za paru i držite ga pritisnutim 

tokom peglanja.

Upravo ste instalirali novu 

patronu protiv kamenca.

Pritisnite dugme za paru i zadržite ga 10 sekundi 

dok para ne počne da izlazi.

Patrona protiv kamenca nije 

pravilno postavljena.

Pritisnite patronu protiv kamenca nadole dok ne 

legne na mesto.

Aparat se oglašava zvučnim 

signalom, a iz pegle izlazi malo 

pare ili uopšte ne izlazi para kada 

pritisnem dugme za paru.

Morate da zamenite patronu 

protiv kamenca.

Zamenite patronu protiv kamenca (pogledajte 
poglavlje 

ANTI

CALC

 ). Možete i da koristite 

demineralizovanu vodu ili vodu bez kamenca iz 

IronCare filtera. U tom slučaju, istrošenu patronu 

ostavite u odeljku.

Indikator za zamenu patrone 

protiv kamenca neprestano 

treperi.

Morate da zamenite patronu 

protiv kamenca.

Zamenite patronu protiv kamenca (pogledajte 
poglavlje 

ANTI

CALC

 ). Možete i da koristite 

demineralizovanu vodu ili vodu bez kamenca iz 

IronCare filtera. U tom slučaju, istrošenu patronu 

ostavite u odeljku.

Aparat proizvodi glasan zvuk 

nalik pumpanju (suptilan zvuk 

pumpanja je normalna pojava).

Upravo ste instalirali novu 

patronu protiv kamenca.

Držite pritisnutim dugme za paru dok se zvuk 

nalik pumpanju ne prestane i para ne počne da 

izlazi iz grejne ploče.

Rezervoar za vodu je prazan.

Dopunite rezervoar vodom i pritiskajte dugme za 

paru dok zvuk nalik pumpanju ne prestane i para 

ne počne da izlazi iz grejne ploče.

Patrona protiv kamenca nije 

postavljena.

Postavite patronu protiv kamenca (pogledajte 

poglavlje 

 ).

Patrona protiv kamenca je 

oštećena ili pokazuje kakve 

pukotine ili naprsline.

Temeljno pregledajte patronu protiv kamenca. 

Ako primetite bilo kakav znak oštećenja ili 

pukotine, bez obzira na to kako male, zamenite 

patronu protiv kamenca novom.

Aparat se isključio.

Funkcija bezbednosnog 

automatskog isključivanja se 

automatski aktivira ako se posuda 

za paru ne koristi duže od 5 

minuta.

Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da 

biste ponovo aktivirali posudu za paru.

Pegla uglačava odevne predmete 

ili ostavlja otiske na njima.

Površina za peglanje bila je 

neravna, na primer, zato što ste 

peglali preko šava ili preklopa na 

odevnom predmetu.

Sistem Perfect Care je bezbedan za sve tkanine. 

Uglačanost ili otisak nije trajan i nestaće nakon 

pranja odevnog predmeta. Izbegavajte peglanje 

preko šavova/preklopa ili postavite pamučnu 

tkaninu preko oblasti koju peglate kako biste 

sprečili pojavu otisaka.

Navlaka za dasku za peglanje 

postaje vlažna ili kapljice vode 

izlaze iz grejne ploče.

Para se kondenzovala na navlaci 

za dasku za peglanje nakon duge 

sesije peglanja.

Zamenite navlaku za dasku za peglanje u slučaju 

da se penasti materijal pohabao. Možete i da 

dodate sloj filcanog materijala ispod navlake 

za dasku za peglanje kako biste sprečili 

kondenzovanje na dasci za peglanje.

Možda posedujete dasku za 

peglanje koja nije napravljena tako 

da može da izdrži veliku snagu 

pare koju proizvodu posuda za 

paru.

Stavite dodatni sloj filcanog materijala ispod 

navlake za dasku za peglanje kako biste sprečili 

kondenzovanje na dasci za peglanje.

Pegla ispušta previše pare.

OptimalTemp je podrazumevana 

postavka pegle. Na ovoj postavci 

pegla daje jak mlaz pare.

Aktivirajte režim ECO da biste peglali uz slabiji 

mlaz pare. Pogledajte odeljak 

 u ovom 

korisničkom priručniku.

Проблема

Можлива причина

Вирішення

UK

З пристрою не виходить пара.

У резервуарі недостатньо води. Наповніть резервуар для води вище позначки 

MIN. Натисніть та утримуйте кнопку 

відпарювання, поки не вийде пара. Можливо, 

потрібно буде почекати до 30 секунд.

Не натиснено кнопку 

відпарювання.

Під час прасування натисніть та утримуйте 

кнопку відпарювання.

Щойно встановлено новий 

ПРОТИВАПНЯНИЙ картридж.

Натисніть та утримуйте кнопку відпарювання 

10 секунд, поки не вийде пара.

Неправильно встановлено 

ПРОТИВАПНЯНИЙ картридж.

Натисніть на ПРОТИВАПНЯНИЙ картридж 

до фіксації.

Після натиснення кнопки 

відпарювання пристрій видає 

звукові сигнали і виходить 

менше пари чи вона не 

виходить.

Потрібно замінити 

ПРОТИВАПНЯНИЙ картридж.

Замініть ПРОТИВАПНЯНИЙ картридж (див. 
розділ 

ANTI

CALC

 ). Можна також використовувати 

демінералізовану воду чи очищену воду з 

фільтра IronCare. У такому разі зношений 

картридж потрібно залишити у відділенні.

Продовжує блимати індикатор 

заміни ПРОТИВАПНЯНОГО 

картриджа.

Потрібно замінити 

ПРОТИВАПНЯНИЙ картридж.

Замініть ПРОТИВАПНЯНИЙ картридж (див. 
розділ 

ANTI

CALC

 ). Можна також використовувати 

демінералізовану воду чи очищену воду з 

фільтра IronCare. У такому разі зношений 

картридж потрібно залишити у відділенні.

Пристрій видає гучні звуки 

подачі води (ледь чутні звуки 

подачі води – це нормальне 

явище).

Щойно встановлено новий 

ПРОТИВАПНЯНИЙ картридж.

Продовжуйте натискати кнопку відпарювання, 

поки звуки подачі води не припиняться і з 

підошви не почне виходити пара.

Порожній резервуар для води.

Наповніть резервуар водою і натисніть та 

утримуйте кнопку відпарювання, поки не 

припиняться звуки подачі води, а з підошви не 

вийде пара.

ПРОТИВАПНЯНИЙ картридж 

не на місці.

Встановіть ПРОТИВАПНЯНИЙ картридж 

(див. розділ 

 ).

ПРОТИВАПНЯНИЙ картридж 

пошкоджено або він містить 

тріщини або мікротріщини.

Ретельно перевірте ПРОТИВАПНЯНИЙ 

картридж. Якщо Ви помітите будь-яке 

пошкодження чи тріщини, навіть дуже дрібні, 

замініть ПРОТИВАПНЯНИЙ картридж на новий.

Пристрій вимкнувся.

Функція безпечного 

автоматичного вимкнення 

спрацьовує автоматично, 

якщо генератором пари не 

користувалися понад 5 хвилин.

Щоб увімкнути генератор пари, натисніть 

кнопку “увімк./вимк.”.

Праска залишає блиск або 

відбитки на одязі.

Поверхня, яку потрібно 

прасувати, є нерівною, 

наприклад, через прасування 

поверх шва чи згину на одязі.

Праска Perfect Care безпечна для усіх типів 

тканини. Блиск або відбиток є тимчасовим 

явищем і зникне після прання одягу. Уникайте 

прасування поверх швів чи згинів. Для 

запобігання появі відбитків на ділянку, яку 

треба попрасувати, можна також покласти 

шмат бавовняної тканини.

Покриття дошки для 

прасування стає вологим чи з 

підошви витікає вода.

Після тривалого прасування на 

покритті дошки для прасування 

сконденсувалася пара.

Якщо пористий матеріал зносився, замініть 

покриття дошки для прасування. Під покриття 

дошки для прасування можна також покласти 

додатковий фетровий матеріал для запобігання 

конденсації на дошці для прасування.

Можливо, Вашу дошку для 

прасування не призначено для 

високого налаштування пари 

генератора пари.

Покладіть під покриття дошки для прасування 

додатковий фетровий матеріал для запобігання 

конденсації на дошці для прасування.

Із праски виходить надто 

багато пари.

Стандартне налаштування 

праски – налаштування 

оптимальної температури 

(“OptimalTemp”). За цього 

налаштування праска забезпечує 

вихід пари під високим тиском.

Для прасування із виходом пари під нижчим 

тиском увімкніть режим ECO. Читайте розділ 

 у цьому посібнику користувача.

4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd   39

8/12/14   10:49 AM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    GC7600 series User manual Lietotāja rokasgrāmata Ръководство за потребителя Руководство пользователя Kasutusjuhend Návod na použitie Korisnički priručnik Uporabniški priročnik Felhasználói kézikönyv Korisnički priručnik Пайдаланушы нұсқаулығы Посібник користувача Vartotojo vadovas
  • Страница 2 из 41
    3 18 4 19 5 ANTI CALC 21 7 25 10 26 10 27 14 16 17 2 4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 2 8/12/14 10:49 AM
  • Страница 3 из 41
    ANTI CALC ANTI CALC 3 4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 3 8/12/14 10:49 AM
  • Страница 4 из 41
    www.philips.com/support 4 4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 4 8/12/14 10:49 AM
  • Страница 5 из 41
    EN Note: - The appliance does not produce steam if the ANTI-CALC cartridge is not in place. - Some water droplets may fall out of the ANTI-CALC cartridge when you place it into the compartment. This is normal and the water is harmless. - Step 1 is for specific types only. KK Ескертпе: - ANT-CALC
  • Страница 6 из 41
    SK Poznámka: - Ak kazeta proti tvorbe vodného kameňa ANTI-CALC nie je vložená, zariadenie nevytvára žiadnu paru. - Pri vkladaní kazety proti tvorbe vodného kameňa ANTI-CALC do priečinka sa môže z kazety uvoľniť niekoľko kvapiek vody. Je to bežný jav a voda je neškodná. - Krok 1 platí len pre
  • Страница 7 из 41
    EN Make sure you only use one of the 3 types of water mentioned below to fill the water tank: 1 Tap water 2 Demineralised water 3 Descaled water from the IronCare Caution: Do not use perfumed water, water from a tumble dryer, rainwater, vinegar, mineral water, water from a drinking water filter,
  • Страница 8 из 41
    KK  Су ыдысын толтыру үшін тек төменде аталған судың 3 түрінің біреуін ғана пайдаланыңыз: 1 Кран суы 2 Минералсызданған су 3 IronCare қағы кетірілген суы Ескерту: Су ыдысында иістендірілген суды, киім құрғатқышынан алынған суды, жаңбыр суын, сірке суын, минералдық суды, ішетін су сүзгісінен өткен
  • Страница 9 из 41
    SL  zbiralnik za vodo lahko dolivate samo V 3 spodaj navedene vrste vode: 1 Voda iz pipe 2 Destilirana voda 3 Omehčana voda iz filtra IronCare Pozor: Ne uporabljajte odišavljene vode, vode iz sušilnika, deževnice, kisa, mineralne vode, vode iz filtra za pitno vodo, škroba, sredstev za
  • Страница 10 из 41
    EN Specific types only LV Tikai atsevišķiem modeļiem BG Само за определени модели RU Только для некоторых моделей ET Ainult teatud mudelid SK Len určité modelySV HR Samo neki modeli SL Samo pri določenih modelih HU Csak bizonyos típusoknál SR Samo određeni modeli KK Тек кейбір түрлерінде ғана
  • Страница 11 из 41
    E z a gőzfejlesztő OptimalTemp technológiával van felszerelve - nincs szükség a hőmérséklet beállítására. Figyelmeztetés! Csak vasalható ruhaneműket vasaljon. SK  ento naparovací žehliaci systém je T vybavený technológiou OptimalTemp – nie je potrebné žiadne nastavenie teploty. Výstraha:
  • Страница 12 из 41
    1 2 EN F abrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon. LV  udumi ar šādiem simboliem ir gludināmi, A piemēram, lins, kokvilna, poliesteris, zīds, vilna, viskoze un mākslīgais zīds. BG  ъканите с тези символи са подходящи Т за
  • Страница 13 из 41
    1 2 EN F abrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefins (e.g. polypropylene), but also prints on garments. BG  ъканите с този символ не са Т подходящи за гладене. Това са синтетични тъкани, като
  • Страница 14 из 41
    UK SL  kanine s tem simbolom niso primerne za T likanje. Mednje sodijo sintetične tkanine, kot so elastan, tkanine z dodatkom elastana in poliolefini (npr. polipropilen), pa tudi tisk na oblačilih. SR  kanine sa ovim simbolom se ne mogu T peglati. U ove tkanine spadaju sintetičke tkanine, kao što
  • Страница 15 из 41
    RU  римечание: При первом использовании П прибора или после замены картриджа очистки от накипи для генерации пара может потребоваться 10 секунд. Проводя утюгом по ткани, постоянно удерживайте кнопку подачи пара нажатой. SK  oznámka: Pri prvom použití zariadenia P alebo po výmene kazety proti
  • Страница 16 из 41
    EN  se the steam boost function to remove U stubborn creases. Press the steam trigger twice quickly. LV Izmantojiet papildu tvaika funkciju, lai likvidētu stingras krokas. Divreiz ātri nospiediet tvaika slēdzi. BG  зползвайте функцията за допълнителна И пара за премахване на упорити гънки.
  • Страница 17 из 41
    EN  Caution: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases from a garment that is being worn. Do not apply steam near your or someone else’s hand. LT  tsargiai. Lygintuvas skleidžia karštus garus. A Niekada nebandykite pašalinti raukšlių ant dėvimų drabužių. Neleiskite garų
  • Страница 18 из 41
    EN  uring ironing, you can place the iron D either on the base station or horizontally on the ironing board. LV  ludināšanas laikā varat novietot gludekli G vai nu uz bāzes stacijas, vai arī horizontāli uz gludināmā dēļa. BG  окато гладите, можете да оставяте Д ютията върху основата на уреда или
  • Страница 19 из 41
    EN ECO mode: Press the ECO button to reduce energy consumption and steam output. To switch back to the ‘OptimalTemp’ setting and for maximum steam output, press the ECO button again. Safety auto-off (specific types only) The safety auto-off function automatically switches off the appliance if it
  • Страница 20 из 41
    LV ECO režīms: Nospiediet ECO pogu, lai samazinātu enerģijas patēriņu un tvaika padevi. Lai pārslēgtu atpakaļ uz “OptimalTemp” iestatījumu un iegūtu maksimālu tvaika padevi, vēlreiz nospiediet ECO pogu.  Automātiskā izslēgšanās (tikai atsevišķiem modeļiem) Automātiskās izslēgšanās funkcija
  • Страница 21 из 41
    ANTI CALC EN It is very important that you replace the ANTI-CALC cartridge when the ANTI-CALC cartridge replacement light starts flashing and the appliance starts beeping. You can still continue steam ironing for 15-30min. However, the steam output will diminish and ultimately the steam generator
  • Страница 22 из 41
    HU  agyon fontos, hogy kicserélje az N ANTI-CALC vízkőmentesítő patront, amikor a patroncsere jelzőfénye villogni kezd és a készülék sípoló hangot ad. 15-30 percig még így is folytathatja a gőzölős vasalást. A gőzkibocsátás ugyanakkor csökkenni fog, és végül a gőzfejlesztő leáll a vízkőlerakódások
  • Страница 23 из 41
    RU  артридж очистки от накипи К необходимо заменять при появлении мигающего индикатора замены и звукового предупреждения на приборе. Можно продолжать гладить с паром еще 15—30 минут. Однако мощность подачи пара будет снижена. В конечном счете подача пара на парогенераторе прекратится во избежание
  • Страница 24 из 41
    UK  уже важливо заміняти Д ПРОТИВАПНЯНИЙ картридж, коли починає блимати індикатор заміни ПРОТИВАПНЯНОГО картриджа і пристрій починає подавати звукові сигнали. Можна продовжувати прасувати з відпарюванням протягом ще 15-30 хвилин. Однак, вихід пари буде зменшуватися і врешті генератор пари
  • Страница 25 из 41
    EN Clean the soleplate regularly with a soft cloth to ensure optimal gliding. LV  egulāri tīriet gludināšanas virsmu ar mīkstu R drānu, lai nodrošinātu optimālu slīdamību. BG  очиствайте редовно гладещата П повърхност с мека кърпа, за да гарантирате оптимално плъзгане. RU  чищайте подошву утюга
  • Страница 26 из 41
    1 2 3 26 4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 26 8/12/14 10:49 AM
  • Страница 27 из 41
    EN Problem Possible cause Solution The appliance does not produce any steam. There is not enough water in the water tank. Fill the water tank beyond the MIN indication. Press and hold the steam trigger until steam comes out. It may take up to 30 seconds until steam comes out. You have not pressed
  • Страница 28 из 41
    BG Проблем Възможна причина Решение Уредът не подава пара. Във водния резервоар няма достатъчно вода. Напълнете резервоара за вода над означението MIN. Натиснете и задръжте спусъка за пара, докато не започне да излиза пара. Може да отнеме до 30 секунди, преди да започне да излиза пара. Не сте
  • Страница 29 из 41
    ET Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tooda mingit auru. Veepaagis ei ole küllaldaselt vett. Täitke veepaak üle MIN-tähise. Vajutage ja hoidke all aurunuppu, kuni tallast hakkab auru väljuma. Auru väljastamiseni võib kuluda kuni 30 sekundit. Te pole aurunuppu vajutanud. Vajutage aurunuppu
  • Страница 30 из 41
    HR Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat ne proizvodi paru. U spremniku nema dovoljno vode. Napunite spremnik za vodu iznad oznake MIN. Pritisnite i zadržite gumb za paru dok para ne počne izlaziti. To može potrajati do 30 sekundi. Niste pritisnuli gumb za paru. Pritisnite gumb za paru i držite ga
  • Страница 31 из 41
    HU Probléma Lehetséges ok Megoldás A vasaló nem termel gőzt. Nincs elég víz a tartályban. Töltse fel a víztartályt legalább a MIN jelzésig. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot, amíg a gőz el nem kezd kiáramolni. Ehhez akár 30 másodperc is szükséges lehet. Nem nyomta le a gőzvezérlő
  • Страница 32 из 41
    KK Проблема Ықтимал себебі Шешімі Құрылғы еш бу шығармайды. Су ыдысындағы су жеткіліксіз. Су ыдысын MIN (ЕҢ АЗ) көрсеткішінен асырып толтырыңыз. Бу шыққанша бу қосқышын басып тұрыңыз. Бу шыққанша 30 секундқа дейін кетуі мүмкін. Бу қосқышын баспадыңыз. Үтіктеген кезде бу шығару түймесін басып
  • Страница 33 из 41
    LT Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas negamina jokių garų. Vandens bakelyje nepakanka vandens. Pripildykite vandens bakelį iki žymos MIN. Paspauskite ir palaikykite garų jungiklį, kol pradės eiti garai. Garų gali tekti laukti iki 30 sekundžių. Nepaspaudėte garų jungiklio. Paspauskite
  • Страница 34 из 41
    LV Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Ierīce neizdala tvaiku. Ūdens tvertnē nav pietiekami daudz ūdens. Uzpildiet ūdens tvertni virs MIN līmeņa atzīmes. Nospiediet un turiet nospiestu tvaika slēdzi, līdz izdalās tvaiks. Iespējams, būs nepieciešamas aptuveni 30 sekundes, līdz izdalās tvaiks.
  • Страница 35 из 41
    RU Проблема Возможная причина Способы решения Прибор не вырабатывает пар. В резервуаре недостаточно воды. Наполните резервуар для воды выше отметки MIN. Нажмите и удерживайте кнопку подачи пара, пока не начнет поступать пар. Это может занять до 30 секунд. Не нажата кнопка подачи пара. Нажмите и
  • Страница 36 из 41
    SK Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie nevytvára žiadnu paru. V zásobníku na vodu nie je dostatok vody. Zásobník na vodu naplňte až nad úroveň MIN. Stlačte a podržte stlačený aktivátor pary tak dlho, až kým nezačne zo žehličky vychádzať para. Môže trvať až 30 sekúnd, kým začne vychádzať para.
  • Страница 37 из 41
    SL Težava Možni vzrok Rešitev Likalnik ne proizvaja pare. V zbiralniku za vodo ni dovolj vode. Zbiralnik za vodo napolnite čez oznako MIN. Pridržite sprožilnik pare, da začne uhajati para. Traja lahko do 30 sekund, preden začne uhajati para. Niste pritisnili sprožilnika pare. Med likanjem pridržite
  • Страница 38 из 41
    SR Problem Mogući uzrok Rešenje Pegla ne proizvodi paru. U rezervoaru za vodu nema dovoljno vode. Napunite rezervoar vodom iznad oznake MIN. Pritisnite i zadržite dugme za paru dok para ne počne da izlazi. Ponekad može proći i do 30 sekundi dok para ne počne da izlazi. Niste pritisnuli dugme za
  • Страница 39 из 41
    UK Проблема Можлива причина Вирішення З пристрою не виходить пара. У резервуарі недостатньо води. Наповніть резервуар для води вище позначки MIN. Натисніть та утримуйте кнопку відпарювання, поки не вийде пара. Можливо, потрібно буде почекати до 30 секунд. Не натиснено кнопку відпарювання. Під час
  • Страница 40 из 41
    Specifications are subject to change without notice. ©2014 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.9429.1 4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 40 8/12/14 10:49 AM
  • Страница 41 из 41