Инструкция для President HENRY ASC Classic

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

6

NOTA :

 Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être encastré 

dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y adjoindre un haut-

parleur externe pour une meilleure écoute des communications (connecteur EXP. 

SP situé sur la face arrière de l’appareil : 

C

). Veuillez vous renseigner auprès de votre 

revendeur le plus proche pour le montage sur votre appareil.

2) INSTALLATION DE L’ANTENNE

a) Choix de l’antenne

-  En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil 

saura orienter votre choix.

b) Antenne mobile

-  Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface métallique 

(plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de la lunette arrière.

-  Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB doit 

être au-dessus de celle-ci.

  Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables.

-  Les préréglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon de toit 

ou malle arrière).

-  Les réglables offrant une plage d’utilisation beaucoup plus large permettent de tirer 

parti de plans de masse moins importants (

voir § 5 RÉGLAGE DU TOS page 7

).

-  Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent 

contact antenne/plan de masse ; pour cela, gratter légèrement la tôle au niveau 

de la vis et de l’étoile de serrage.

-  Lors du passage du câble coaxial, veillez à ne pas le pincer ou l’écraser (risque de 

rupture et/ou de court-circuit).

-  Brancher l’antenne (

B

).

c) Antenne fixe

-  Veiller à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât, il faudra 

LOBE DE RAYONNEMENT 

3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION

 

Votre PRESIDENT HENRY ASC est muni d’une protection contre les inversions de polarité. 

Néanmoins, avant tout branchement, vérifier vos connexions. Votre poste doit être 

alimenté par une source de courant continu de 12 Volts (

A

). À l’heure actuelle, la 

plupart des voitures et des camions fonctionnent avec une mise à la masse négative. 

On peut s’en assurer en vérifiant que la borne (-) de la batterie soit bien connectée 

au bloc moteur ou au châssis. Dans le cas contraire, consulter votre revendeur.

 

ATTENTION :

 Les camions possèdent généralement deux batteries et une installation 

électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans le circuit électrique 

un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12). Toutes les opérations de 

branchement suivantes doivent être effectuées cordon d’alimentation non raccordé 

au poste :

a)

 S’assurer que l’alimentation soit bien de 12 Volts.

b)

 Repérer les bornes (

+

) et (

-

) de la batterie (

+

 = rouge et 

-

 = noir). Dans le cas où il 

serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utiliser un câble de section 

équivalente ou supérieure.

c)

  Il est nécessaire de se connecteur sur un (

+

) et un (

-

) permanents. Nous vous conseil-

lons donc de brancher directement le cordon d’alimentation sur la batterie (le 

branchement sur le cordon de l’autoradio ou sur d’autres parties du circuit électrique 

pouvant dans certains cas favoriser la réception de signaux parasites).

d)

 Brancher le fil rouge (

+

) à la borne positive de la batterie et le fil noir (

-

) à la borne 

négative de la batterie.

Français

éventuellement haubaner conformément 

aux normes en vigueur (se renseigner au-

près d’un professionnel). Les antennes et 

accessoires PRESIDENT sont spécialement 

conçus pour un rendement optimal de 

chaque appareil.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Instrukcja obsługi
  • Страница 2 из 53
    Votre PRESIDENT HENRY ASC en un coup d’œil Your PRESIDENT HENRY ASC at a glance Un vistazo a vuestro PRESIDENT HENRY ASC Twój PRESIDENT HENRY ASC
  • Страница 3 из 53
    is SOMMAIRE França SUMARIO INSTALLATION UTILISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GUIDE DE DÉPANNAGE COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE GLOSSAIRE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE TABLEAUX DES FRÉQUENCES NORMES EUROPÉENNES 5 7 9 9 10 10 13 14 45 ~ 47 49 INSTALACIÓN
  • Страница 4 из 53
    Français ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert
  • Страница 5 из 53
    Français Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous permet d’accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT
  • Страница 6 из 53
    Français - NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être encastré dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y adjoindre un hautparleur externe pour une meilleure écoute des communications (connecteur EXP. SP situé sur la face arrière de l’appareil : C).
  • Страница 7 из 53
    b) - ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle d’une valeur différente ! - 4) OPÉRATIONS DE BASE A EFFECTUER AVANT LA PREMIERE UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la pédale du micro) Réglage du Tos : Amener le poste sur le canal 20, Positionner le
  • Страница 8 из 53
    Français a) ASC : SQUELCH A REGLAGE AUTOMATIQUE Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité et le confort d’écoute lorsque l’ASC est actif (à fond en sens inverse des aiguilles d’une montre, position «ASC»). Elle est
  • Страница 9 из 53
    2) ÉMISSION - Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord de votre véhicule. Voir schéma de branchement en page 48. 10) PTT - PÉDALE D’ÉMISSION Appuyer pour parler et relâcher pour recevoir un message. TOT (Time Out Timer) Si la touche PTT (10) est appuyé
  • Страница 10 из 53
    Français F) GLOSSAIRE 2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE MAUVAISE QUALITÉ Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre, vous trouverez ci-aprés dans le glossaire et le
  • Страница 11 из 53
    : : : : : : : : : : : : : : Greenwich Meantime (heure du méridien de Greenwich) Ground plane (antenne verticale) High Frequency (haute fréquence) Low Side Band (bande latérale inférieure) Receiver (récepteur) Single Side Band (Bande latérale unique) Standing Waves Ratio Short waves listening
  • Страница 12 из 53
    Français QRI QRJ QRK QRL QRM QRM DX QRM 22 QRN QRO QRP QRPP QRPPette QRQ QRR QRRR QRS QRT QRU QRV QRW QRX QRZ QSA QSB QSJ QSK QSL QSO QSP QSX QSY : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Tonalité d’émission Me recevez-vous bien ? Force des signaux (R1 à R5) Je suis occupé
  • Страница 13 из 53
    Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, Déclarons, sous notre seule responsabilité que l’émetteur-récepteur de radiocommunication CB, Marque : PRESIDENT Modèle : HENRY ASC Fabriqué au Vietnam est conforme aux exigences
  • Страница 14 из 53
    Français CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE • Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre poste, donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi S.A.V. • En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d’abord en rapport avec votre revendeur qui décidera
  • Страница 15 из 53
    Este equipo es apto para su uso en territorio español, para lo cual requiere de autorización administrativa concedida por la Dirección General de Telecomunicaciones y Tecnologías de la Información. Para otros países consultar tabla de restricciones p. 50 Antes de la utilización tengan cuidado de
  • Страница 16 из 53
    Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT HENRY ASC de la nueva liña
  • Страница 17 из 53
    c) Antena fija NOTA: Su estación móvil que posee una toma de micro en la parte anterior puede ser empotrada en el cuadro de mandos. En ese caso, se recomienda añadirle un altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conector EXT.SP situado en la cara posterior del aparato: C).
  • Страница 18 из 53
    b) - d) Conecte el hilo rojo (+) al borne positivo de la batería y el hilo negro (-) al borne negativo de la batería. e) Conecte el cable de alimentación a la estación. ATENCIÓN: ¡Nunca reemplace el fusible de origen (2 A) por un modelo de un valor diferente! Español - 4) OPERACIONES DE BASE QUE
  • Страница 19 из 53
    a) ASC: SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT Gire el botón del squelch SQ (2) en el sentido contrario a las agujas del reloj en posición “ASC”. Cuando ASC está activo, no puede hacerse ningún ajuste manual repetitivo ni optimización permanente entre la sensibilidad
  • Страница 20 из 53
    9) CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 2) EMISIÓN - Está situada en la parte delantera de su emisora y facilita su instalación Ver esquema pagina 48. 10) PTT PALANCA DE EMISIÓN Apretar para hablar y soltar para recibir un mensaje. TOT TEMPORIZADOR DE EMISIÓN Español : : : : : : : : +/- 300 Hz 4 W AM / 4 W FM
  • Страница 21 из 53
    F) LÉXICO 2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE MALA CALIDAD: - Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el léxico y el código «Q», un recapitulativo de las palabras
  • Страница 22 из 53
    Español CORTINERO CRUCE DE ANTENAS DOS METROS HORIZONTALES ENCENDER FILAMENTOS ESPIRAS FOTOCOPIA FRECUENCIA KAS LABORO LADRILLO LINEA DE BAJAO LINEA DE 500 MODULAR O.K. OKAPA P.A. PASTILLA P.O. BOX PRIMERISIMOS PUNTITO PUNTOS VERDES E. RX. SAXO SECRETARIA TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA TRASMATA TX
  • Страница 23 из 53
    : : : Localización geográfica de la estación Hora exacta Localización geográfica de accidente o siniestro DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD D. Jean-Gilbert MULLER, en calidad de Director General de Groupe President-Electronics, con domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, FRANCIA, Fax: 33 04 67 48 48 49
  • Страница 24 из 53
    CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA • Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por intermedio nuestro si ha lugar. • Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del aparato, se hará un presupuesto
  • Страница 25 из 53
    WARNING ! MULTI-NORMS TRANSCEIVER! See function “F” on page 29 and the Norms - F table on page 49. The guarantee of this transceiver is valid only in the country of purchase. 25 English Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection «B» situated on
  • Страница 26 из 53
    Welcome to the world of the new generation of CB radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT HENRY ASC from the new “Classic” line is a new step in personal
  • Страница 27 из 53
    c) Fixed antenna N.B. : As the transceiver has a frontal microphone socket, it can be set into the dash board. In this case, you will need to add an external loud speaker to improve the sound quality of communications (connector EXT.SP situated on the back panel: C). Ask your dealer for advice on
  • Страница 28 из 53
    d) Connect the red wire (+) to the positive terminal of the battery and the black (-) wire to the negative terminal of the battery. e) Connect the power cable to your CB radio. WARNING: Never replace the original fuse (2 A) by one of a different value. - - 4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT
  • Страница 29 из 53
    6) F - FREQUENCY BAND SELECTION Turn the SQ knob (2) anti-clockwise into “ASC” position. No repetitive manual adjustment and a permanent improvement between the sensitivity and the listening comfort when ASC is active. This function can be disconnected by turning the switch clockwise. In this case
  • Страница 30 из 53
    10) PTT (push to talk) 2) TRANSMISSION - Depress the PTT (10) pedal to transmit a message and release to listen to an incoming communication. TOT (Time Out Timer) If the PTT key (10) is pressed for more than 5 minutes, the transmission ends until the PTT key (10) is released. A) DC-POWER TERMINAL
  • Страница 31 из 53
    F) GLOSSARY 2) YOUR CB RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEPTION IS POOR Check that the squelch level is properly adjusted. Check that the volume is set to a comfortable listening level. Check that the programmed configuration is the correct one (see table page 49). Check that the microphone is properly
  • Страница 32 из 53
    SWL SW TX UHF USB VHF : : : : : : Short Wave Listening Short Wave CB Transceiver Ultra High Frequency Upper Side Band Very High Frequency DX Eighty eights Eye ball Good buddy Hammer Handle Harvey wall banger How am I hitting you? Keying the mike Kojac with a kodak Land line Lunch box Man with a gun
  • Страница 33 из 53
    CERTIFICATE OF CONFORMITY We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, declare, on our own responsibility that the CB radio-communication transceiver Brand : PRESIDENT Model : HENRY ASC Made in Vietnam is in conformity with the essential requirements of the
  • Страница 34 из 53
    GENERAL WARRANTY CONDITIONS • All related documents must be preserved even after the end of the warranty period and if you resell your device, given to the new owner for the After-sales follow-up. • In case of real malfunction, please contact your dealer first; they will decide action to be taken.
  • Страница 35 из 53
    OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem użytkowania należy najpierw podłączyć antenę (gniazdo „B” umieszczone na tylnym panelu urządzenia) oraz ustawić SWR (Współczynnik Fali Stojącej)! Nie spełnienie tego wymogu może prowadzić do uszkodzenia wzmacniacza mocy, co nie jest objęte gwarancją. RADIOODBIORNIK
  • Страница 36 из 53
    Witamy w świecie łączności z nową generacją radioodbiorników CB. Nowe modele PRESIDENT dają ci możliwość użytkowania sprzętu CB charakteryzującego się najlepszą sprawnością. Dzięki najnowocześniejszej technologii gwarantującej nieocenioną jakość, wasz PRESIDENT HENRY ASC z nowej linii „Classic”
  • Страница 37 из 53
    2) INSTALACJA ANTENY sposób zapewniający maksymalną sprawność przy współpracy z dowolnym modelem CB radia, dla którego są przeznaczone. a) Wybór anteny 3) PODŁĄCZENIE ZASILANIA W przypadku sprzętu typu CB Radio, obowiązuje zasada im dłuższa antena, tym lepsze zasięgi. Twój sprzedawca powinien
  • Страница 38 из 53
    e) Podłącz przewód zasilający do swojego CB radia. - UWAGA: nie wolno wymieniać oryginalnego bezpiecznika (3A) na bezpiecznik o innej wartości. - 4) PODSTAWOWE OPERACJE DO WYKONANIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM RADIOODBIORNIKA (przed próbą nadawania i przed użyciem przełącznika „push-to-talk – naciśnij,
  • Страница 39 из 53
    b) Ręczna blokada szumów Squelch a) b) c) d) e) f) Obracaj pokrętłem SQ w prawo aż nastąpi wyciszenie szumu tła. To dostrojenie należy wykonać bardzo precyzyjnie, gdyż gdyby ustawić na maksimum (pokrętło obrócone w skrajną prawą pozycję), odbierane byłyby wyłącznie najsilniejsze sygnały. 3) RF GAIN
  • Страница 40 из 53
    10) PTT 2) Nadajnik - Przycisk nadawania, naciśnij przycisk, aby nadać komunikat głosowy. Aby rozpocząć odsłuch rozmówcy należy zwolnić przycisk. TOT (Time Out Timer) Jeśli przycisk PTT (10) zostanie wciśnięty na dłużej niż 5 minut, nadawanie zostanie zakończone. A) Zacisk zasilania DC (13,2 V) 3)
  • Страница 41 из 53
    F) TERMINOLOGIA 2) CB RADIO NIE ODBIERA LUB ODBIÓR JEST W BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI Poniżej zebrano najczęściej używane określenia związane z CB radio. Należy pamiętać, że niektóre z podanych wyjaśnień mają charakter zabawowy i nie jesteś zobligowany do posługiwania się nimi. Pamiętaj, aby w nagłych
  • Страница 42 из 53
    LSB RX SSB SWR SWL SW TX UHF USB VHF Wstęga dolna SSB Odbiornik Modulacja amplitudowa jednowstęgowa Współczynnik fali stojącej Nasłuch na falach krótkich Fale krótkie Nadajnik CB Częstotliwość ultra wysoka Wstęga górna (przy modulacji amplitudowej jednowstęgowej) Bardzo wysoka częstotliwości
  • Страница 43 из 53
    ZOBOWIĄZANIA GWARANTA 1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul. Jagiellońska 67/71 (zwany - Gwarantem) zapewnia najwyższą jakość i sprawne działanie swojego sprzętu nabytego w handlu detalicznym lub w każdym innym punkcie dystrybucyjnym posiadającym autoryzację
  • Страница 44 из 53
    d. Obniżanie się jakości produktu spowodowane naturalnym procesem zużycia np. ścieranie się zewnętrznej powłoki produktu, zarysowanie, pęknięcia itp. e. Uszkodzeń powstałych w wyniku nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji, a także użytkowania sprzętu niezgodnie z jego przeznaczeniem. 12.W
  • Страница 45 из 53
    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla
  • Страница 46 из 53
    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel
  • Страница 47 из 53
    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLA DE FRECUENCIAS para PL FREQUENCY TABLE for PL TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla PL TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In TABLA DE FRECUENCIAS para In FREQUENCY TABLE for In TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla In N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency
  • Страница 48 из 53
    PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PIN 1 Modulation Modulación Modulation Modulacja 2 RX RX RX RX 3 TX TX TX TX 4- - - - 5 Masse Masa Ground Masa 6 Alimentation Alimentación Power Supply Zasilanie Remarque : Dans la configuration U : Pour
  • Страница 49 из 53
    NORMES - F • NORMAS - F • NORMS - F • NORMY - F • NORMES - F • NORMAS - F • NORMS - F • NORMY - F La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de
  • Страница 50 из 53
    Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» /
  • Страница 51 из 53
  • Страница 52 из 53
    1422_v1.01/12-13 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com U01UT370JZZ(0) E-mail : groupe@president-electronics.com
  • Страница 53 из 53