Инструкция для President JIMMY II ASC

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

ATENCIÓN:

 ¡Nunca reemplace el fusible de origen (2 A) por un modelo de un valor 

diferente!

4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES DE LA 

PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar la 

palanca del micro)

a)

 Conecte el micro,

b)

 Verifique la conexión de la antena,

c)

 Puesta en marcha del aparato: gire el botón del volumen (

1

) en el sentido de las 

agujas del reloj hasta oír un «clic».

d)

 Gire el botón SQUELCH (

2

) al mínimo (posición 

M

).

e)

 Ajuste el botón del volumen (

1

) a un nivel conveniente.

f)

  Dirija la estación al canal 20 con los pulsadores 

 y 

 en el frontal (

3

).

5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias)

 

ATENCIÓN: 

Esta operación debe efectuarse necesariamente en el momento de 

la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de antena. Este 

ajuste debe se realizar en un lugar abierto, al aire libre.

*  Ajustes con el medidor de ROE externo (tipo TOS-1 PRESIDENT):

a)

 Empalme del medidor de ROE:

-  conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más cerca posible de 

la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT).

b)

 Ajuste de la ROE:

-  posicione la estación hacia el canal 20,

-  sitúe el conmutador del medidor de ROE en posición FWD (calibración),

-  apriete la palanca del micro para pasar a emisión,

-  dirija la aguja al índice 

 con ayuda del botón de calibración,

-  ponga el conmutador en posición REF (lectura del valor de la ROE). El valor leído en el 

indicador debe estar muy cerca de 1. En caso contrario, reajuste su antena hasta obtener 

un valor lo más cerca posible a 1 (puede aceptarse un valor de la ROE comprendido 

entre 1 y 1,8),

-  es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación de ajuste de la 

antena.

 

Observación:

 Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los cables de 

conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda una longitud de 

cable inferior a 3m.

  Ahora, su estación está preparada para funcionar.

B) UTILIZACIÓN

1) FUNCIONAMIENTO/DETENCIÓN - VOLUMEN

a)

 Para encender su estación, gire el botón (

1

) en el sentido de las agujas del reloj.

b)

 Para aumentar el volumen sonoro, siga girando este botón en el sentido de las 

agujas del reloj.

2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH

  Esta función permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en ausencia de co-

municación. El squelch no actúa ni sobre el volumen sonoro ni sobre la potencia 

de emisión, pero permite mejorar considerablemente la comodidad de escucha.

a)

 

ASC: SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO

  Patente mundial,t exclusiva de PRESIDENT

  Gire el botón del squelch (

2

) en el sentido contrario a las agujas del reloj en posición 

ASC

. En el visualizador aparece 

«ASC»

. Cuando 

ASC

 está activo, no debe hacerse 

ningún ajuste manual repetitivo ni optimización permanente entre la sensibilidad y 

la comodidad de escucha. Esta función puede desactivarse por rotación del botón 

en el sentido de las agujas del reloj. En ese caso, el ajuste del squelch vuelve a ser 

manual. 

«ASC»

 desaparece del visualizador.

Español

18

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Instrukcja obsługi
  • Страница 2 из 53
    Votre PRESIDENT JIMMY II ASC en un coup d’œil Your PRESIDENT JIMMY II ASC at a glance Un vistazo a vuestro PRESIDENT JIMMY II ASC Twój PRESIDENT JIMMY II ASC
  • Страница 3 из 53
    SOMMAIRE INSTALLATION UTILISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GUIDE DE DÉPANNAGE COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE GLOSSAIRE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ GARANTIE TABLEAUX DES FRÉQUENCES NORMES - F SUMMARY INSTALLATION HOW TO USE YOUR CB TECHNICAL CHARACTERISTICS TROUBLE SHOOTING HOW TO TRANSMIT OR
  • Страница 4 из 53
    Français ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert
  • Страница 5 из 53
    Français Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous fait accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT
  • Страница 6 из 53
    Français 2) INSTALLATION DE L’ANTENNE 3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION a) Choix de l’antenne - Votre PRESIDENT JIMMY II ASC est muni d’une protection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions. Votre poste doit être alimenté par une source de courant
  • Страница 7 из 53
    - 4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la pédale du micro) antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable), il est nécessaire de recalibrer le
  • Страница 8 из 53
    Français b) SQUELCH MANUEL sitent une licence d’utilisation. Voir tableau page 50. Tourner le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec précision, car mis en position maximum dans le sens des
  • Страница 9 из 53
    2) ÉMISSION - Si la touche PTT (8) est appuyée pendant plus de 5 minutes, le canal et commencent à clignoter et l’émission s’arrête jusqu’à ce que la touche PTT (8) soit relâchée. FILTRE ANL (Automatic Noise Limiter) L’appareil est équipé d’un filtre automatique qui réduit les bruits de fond et
  • Страница 10 из 53
    Français F) GLOSSAIRE 2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE MAUVAISE QUALITÉ Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre, vous trouverez ci-après dans le glossaire et le
  • Страница 11 из 53
    Greenwich Meantime (heure méridien Greenwich) Ground plane (antenne verticale) High Frequency (haute fréquence) Low Side Band (bande latérale inférieure) Receiver (récepteur) Single Side Band (Bande latérale unique) Standing Waves Ratio Short waves listening (écoute en ondes courtes) Short waves
  • Страница 12 из 53
    Français QRH QRI QRJ QRK QRL QRM QRM DX QRM 22 QRN QRO QRP QRPP QRPPette QRQ QRR QRRR QRS QRT QRU QRV QRW QRX QRZ QSA QSB QSJ QSK QSL QSO QSP QSX : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Fréquence instable Tonalité d’émission Me recevez-vous bien ? Force des signaux (R1 à R5)
  • Страница 13 из 53
    13 Directeur Général Jean-Gilbert MULLER Balaruc, le 30/01/2014 Français et est conforme à la Directive RoHS2: 2011/65/UE (08/06/2011) EN 300 433-1 V1.3.1 (2011-07) EN 300 433-2 V1.3.1 (2011-07) EN 301 489-1 V1.8.1 (2010-1) EN 301 489-13 V1.2.1 (2002-8) EN 60215 (1996) est conforme aux exigences
  • Страница 14 из 53
    Français CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE • En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d’abord en rapport avec votre revendeur qui décidera de la conduite à tenir. • Dans le cas d’une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation. Ce poste est garanti 2 ans pièces et
  • Страница 15 из 53
    Este equipo es apto para su uso en territorio español, para lo cual requiere de autorización administrativa concedida por la Dirección General de Telecomunicaciones y Tecnologías de la Información. Para otros países consultar tabla de restricciones p. 50. Antes de la utilización tengan cuidado de
  • Страница 16 из 53
    Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT JIMMY II ASC representa un
  • Страница 17 из 53
    2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR a) Elección de la antena Su PRESIDENT JIMMY II ASC está provisto de una protección contra las inversiones de polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifique las conexiones. Su estación debe ser alimentada por una fuente de
  • Страница 18 из 53
    ATENCIÓN: ¡Nunca reemplace el fusible de origen (2 A) por un modelo de un valor diferente! - 4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar la palanca del micro) un valor lo más cerca posible a 1 (puede aceptarse un valor de la ROE
  • Страница 19 из 53
    Gire el botón del squelch en el sentido de las agujas del reloj hasta el punto exacto en que desaparezca cualquier ruido de fondo. Este ajuste debe efectuarse con precisión, porque, en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, sólo las señales más fuertes pueden ser percibidas. - 3)
  • Страница 20 из 53
    C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6) TOMA DE MICRO DE 6 CONTACTOS Se encuentra delante del aparato y facilita así su integración a bordo del vehículo. Véase esquema de conexión en la página 48. 1) GENERALES - Canales : - Modo de modulación : - Gama de frecuencias : - Impedancia de la antena : - Tensión
  • Страница 21 из 53
    D) GUÍA DE PROBLEMAS Puede entonces apretar sobre la palanca de su micrófono, y lanzar el mensaje «atención estaciones, ensayo de emisora», lo que permite verificar la claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: «fuerte y claro la estación». Suelte la palanca y
  • Страница 22 из 53
    TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA Español A.L. ARMONICOS AVE MARIA BARBAS BARRA MOVIL BASE BIGOTADA BREAK BREAKER CAJA TONTA CHICHARRA CORTINERO CRUCE DE ANTENAS DOS METROS HORIZONTALES ENCENDER FILAMENTOS ESPIRAS FOTOCOPIA FRECUENCIA KAS LABORO LADRILLO LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 MODULAR O.K. OKAPA
  • Страница 23 из 53
    Estar preparado, dispuesto Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha» Turno para transmitir Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escucha» Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento. Fading. Valorado de 1 a 5
  • Страница 24 из 53
    Director General Jean-Gilbert MULLER Balaruc, a 30/01/2014 Incorporando el equipo el siguiente marcado: de acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta mediante Real Decreto 1890/2000 de 20 de noviembre; a la
  • Страница 25 из 53
    • Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por intermedio nuestro si ha lugar. • Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual
  • Страница 26 из 53
    WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection «B» situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered
  • Страница 27 из 53
    Welcome to the world of the new generation of CB radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT JIMMY II ASC is a new step in personal communication and is the surest
  • Страница 28 из 53
    2) ANTENNA INSTALLATION 3) POWER CONNECTION a) Choosing your antenna - Your PRESIDENT JIMMY II ASC is protected against an inversion of polarities. However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts
  • Страница 29 из 53
    4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and without using the «push-to-talk» switch on the microphone) Your CB is now ready for use. Connect the microphone Check the antenna connections Turn the set on by turning the volume knob (1)
  • Страница 30 из 53
    3) CHANNEL SELECTOR ~ BEEP 5) DISPLAY It shows all functions: CHANNEL SELECTOR: s and t on front panel These buttons allow increasing or decreasing a channel. A «beep» sounds each time the channel changes if the BEEP function is activated. BEEP Beep on changing the channel, buttons etc. Beep
  • Страница 31 из 53
    A) DC-POWER TERMINAL (13,2 V) 3) RECEPTION - Maxi. sensitivity at 20 dB sinad : - Frequency response : - Adjacent channel selectivity : - Maximum audio power : - Squelch sensitivity : - Frequency image rejection rate : - Inter modulation rejection : - Drain : B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239) C)
  • Страница 32 из 53
    3) YOUR CB WILL NOT LIGHT UP - INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET A B C D E F G Check the power supply. Check the connection wiring. Check the fuse. E) HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE Now that you have read the manual, make sure that your CB Radio is ready for use (i.e. check that your antenna is
  • Страница 33 из 53
    Keying the mike Kojac with a kodak Land line Lunch box Man with a gun Mayday Meat wagon Midnight shopper Modulation Negative copy Over your shoulder Part your hair Pull your hammer back Rat race Rubberbander Sail boat fuel Smokey dozing Smokey with a camera Spaghetti bowl Stinger Turkey Up one Wall
  • Страница 34 из 53
    General Manager Jean-Gilbert MULLER Balaruc, the 2014-01-30 and is in conformity with Directive RoHS2: 2011/65/ EU (2011/06/08). EN 300 433-1 V1.3.1 (2011-07) EN 300 433-2 V1.3.1 (2011-07) EN 301 489-1 V1.8.1 (2010-1) EN 301 489-13 V1.2.1 (2002-8) EN 60215 (1996) is in conformity with the essential
  • Страница 35 из 53
    GENERAL WARRANTY CONDITIONS • All related documents must be preserved even after the end of the warranty period and if you resell your device, given to the new owner for the After-sales follow-up. • In case of real malfunction, please contact your dealer first; they will decide action to be taken.
  • Страница 36 из 53
    UWAGA! ZANIM ZACZNIESZ UŻYTKOWAĆ RADIO, UWAŻAJ, ABY NIE NADAWAĆ BEZ PODŁĄCZONEJ ANTENY (PRZYŁĄCZE „B” NA TYLNEJ ŚCIANCE URZĄDZENIA), ANI BEZ SPRAWDZENIA SWR ANTENY (WSPÓŁCZYNNIK FALI STOJĄCEJ), W PRZECIWNYM RAZIE RYZYKUJESZ ZNISZCZENIEM WZMACNIACZA MOCY, CO NIE JEST OBJĘTE GWARANCJĄ. URZĄDZENIE
  • Страница 37 из 53
    WAŻNE Możliwość korzystania z CB Radia bez pozwolenia i opłat za użytkowanie określa ustawa z dnia 16 lipca 2004r. Prawo Telekomunikacyjne poz. 1800 oraz Rozporządzenie Ministra Transportu z dnia 3 lipca 2007r. poz. 972. W Polsce obowiązują identyczne normy jak w Hiszpanii, 4 W dla emisji AM i FM
  • Страница 38 из 53
    - Istnieją dwa typy anten: anteny strojone fabrycznie i anteny do strojenia. Anteny strojone fabrycznie stosuje się w miejscach z dobrą powierzchnią masy. Anteny do strojenia mają znacznie większy zakres zastosowania i pozwalają osiągnąć dobre wyniki nawet przy mniej korzystnym usytuowaniu anteny
  • Страница 39 из 53
    5) REGULACJA SWR PRZY UŻYCIU MIERNIKA ZEWNĘTRZNEGO (TYP PRESIDENT TOS-1) a) Upewnij się, że zasilanie ma rzeczywiście napięcie 12V. b) Sprawdź, który zacisk akumulatora jest „+”, a który „-” (+ czerwony, - czarny). W przypadku, gdy byłoby konieczne przedłużenie kabla zasilającego, użyj kabla o
  • Страница 40 из 53
    2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH 4) CH9/19 ~ F Funkcja ta pozwala na wyeliminowanie szumów między komunikatami. Squelch nie wpływa w żaden sposób na głośność ani na moc nadawania, natomiast w znacznym stopniu poprawia komfort nasłuchu. SZYBKI WYBÓR KANAŁÓW 9/19 Przycisk ten służy do
  • Страница 41 из 53
    1) OGÓLNE - Gniazdo to znajduje się na przedniej części radia dzięki czemu ułatwia instalowanie w samochodzie. Zobacz diagram na stronie 48. 7) PRZYCISK NADAWANIA PTT Wciskamy przycisk w celu nadawania i zwalniamy by przejść na odbiór. W momencie nadawania pojawia się na wyświetlaczu. TOT (Time Out
  • Страница 42 из 53
    D) INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA W PRZYPADKU PROBLEMÓW Z RADIEM - 1) TWOJE RADIO NIE NADAJE LUB JAKOŚĆ NADAWANIA JEST NIESATYSFAKCYNUJĄCA - F) SŁOWNIK Sprawdź, czy antena jest właściwie podłączona i czy SWR jest właściwie ustawiony. Sprawdź, czy mikrofon jest dobrze podłączony. Sprawdź, czy
  • Страница 43 из 53
    SŁOWNIK TECHNICZNY : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Modulacja amplitudy Pasmo obywatelskie Kanał Telegrafía Podwójny nasłuch Łączności na długim dystansie Modulacja częstotliwości Czas Greenwich Wysoka częstotliwość Niska częstotliwość Wstęga dolna SSB Odbiornik System modulacji
  • Страница 44 из 53
    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Dyrektywy Dyrektor Generalnyt Jean-Gilbert MULLER Balaruc 30-01-2014 spełnia normy (2011/06/08). RoHS2: 2011/65/EU EN 300 433-1 V1.3.1 (2011-07) EN 300 433-2 V1.3.1 (2011-07) EN 301 489-1 V1.8.1 (2010-1) EN 301 489-13 V1.2.1 (2002-8) EN 60215 (1996) jest zgodny z zasadniczymi
  • Страница 45 из 53
    ZOBOWIĄZANIA GWARANTA PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. wymienił jedynie część podzespołów, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionych, których gwarancja biegnie na nowo. 1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul. Jagiellońska 67/71 (zwany -
  • Страница 46 из 53
    nieprofesjonalnego montaży czy zestrojenia z anteną. c. Przechowywania i konserwacji oraz innych uszkodzeń powstałych z winy użytkownika. d. Obniżanie się jakości produktu spowodowane naturalnym procesem zużycia np. ścieranie się zewnętrznej powłoki produktu, zarysowanie, pęknięcia itp. e.
  • Страница 47 из 53
    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU TABLA DE FRECUENCIAS para EU FREQUENCY TABLE for EU TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLA DE FRECUENCIAS para PL FREQUENCY TABLE for PL TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla PL N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency
  • Страница 48 из 53
    PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PIN TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In TABLA DE FRECUENCIAS para In FREQUENCY TABLE for In TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA In N° du canal Nº Canal Channel Kanał 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Fréquences
  • Страница 49 из 53
    NORMES - F • NORMAS - F • NORMS - F • NORMY - F • NORMES - F • NORMAS - F • NORMS - F • NORMY - F La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de
  • Страница 50 из 53
    Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» /
  • Страница 51 из 53
  • Страница 52 из 53
    1429_v1.02/01/14 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com U01UT387BZZ(0) E-mail : groupe@president-electronics.com
  • Страница 53 из 53