Jaune
Noir
Noir texte
1.29
RUS_UD13208_3
Sécurité enfants : installation du siège enfant (B90 - Dacia)
RUS_NU_817-4_B90_Dacia_1
БЕЗОПАСНОСТЬ
ДЕТЕЙ
:
установка
детского
сиденья
(
продолжение
)
X
=
Место
,
неразрешенное
для
установки
детского
сиденья
.
U
=
Место
пригодно
для
установки
продающегося
отдельно
«
универсального
»
детского
сиденья
с
креплением
ремнем
.
Убедитесь
,
что
установка
сиденья
возможна
.
IUF
=
Место
пригодно
для
установки
универсального
детского
сиденья
с
креплениями
ISOFIX
по
направлению
движения
(
для
автомоби
-
лей
,
оборудованных
этой
системой
).
Убедитесь
,
что
установка
возможна
.
IL
=
Место
пригодно
для
установки
полууниверсального
или
специального
сиденья
с
креплениями
ISOFIX (
для
автомобилей
,
оборудо
-
ванных
этой
системой
).
Убедитесь
,
что
установка
возможна
.
Относительно
выбора
сиденья
,
подходящего
для
Вашего
ребенка
и
рекомендованного
для
установки
на
Ваш
автомобиль
,
см
.
брошюру
Оборудование
для
обеспечения
безопасности
детей
.
(1)
На
этом
месте
может
быть
установлено
только
детское
сиденье
против
направления
движения
:
поставьте
сиденье
автомобиля
в
крайнее
заднее
и
верхнее
положение
и
слегка
наклоните
спинку
сиденья
(
около
25°).
(
2
)
Люлька
устанавливается
поперек
автомобиля
и
занимает
два
места
.
Голова
ребенка
должна
находиться
на
стороне
,
противополож
-
ной
двери
автомобиля
.
(3)
Максимально
подвиньте
вперед
переднее
сиденье
автомобиля
,
чтобы
установить
детское
сиденье
против
направления
движения
,
затем
отодвиньте
сиденье
(-
я
),
расположенное
(-
ые
)
перед
детским
сиденьем
,
в
соответствии
с
инструкций
к
детскому
сиденью
.
(4)
Расположите
детское
сиденье
по
направлению
движения
так
,
чтобы
спинка
детского
сиденья
прилегала
к
спинке
сиденья
автомо
-
биля
.
Отрегулируйте
высоту
подголовника
или
снимите
его
,
если
это
необходимо
.
Не
сдвигайте
назад
сиденье
,
находящееся
перед
ребенком
,
более
чем
на
половину
хода
салазок
и
не
отклоняйте
спинку
сиденья
более
чем
на
25°.
(7)
Только
если
место
оборудовано
ремнем
безопасности
с
катушкой
.