11
GAS 9/2
без
устройства
контроля
герметичности
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ГОРЕЛКИ
,
ВЫПОЛНЯЕМОЕ
МОНТАЖНИКОМ
Выбор
кабеля
Сечение
для
необозначенных
проводов
: 1,5
мм
2
GAS 9/2
230B 400B
F
S
A
мм
2
T50 T35
6 4
(
А
)
GAS 9/2
с
устройством
контроля
герметичности
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ГОРЕЛКИ
,
ВЫПОЛНЯЕМОЕ
МОНТАЖНИКОМ
(
В
)
GAS 9/2
НАСТРОЙКА
РЕЛЕ
ТЕПЛОВОЙ
ЗАЩИТЫ
(
С
)
СХЕМА
(
А
)
Электрическое
подключение
модели
GAS
9/2,
трехфазное
электрическое
питание
,
без
устройства
контроля
герметичности
СХЕМА
(
В
)
Электрическое
подключение
модели
GAS
9/2,
трехфазное
электрическое
питание
,
с
устройством
контроля
герметичности
VPS
Устройство
контроля
герметичности
(10)
клапанов
газа
(8)
и
(9)
производит
контроль
непосредственно
перед
каждым
розжигом
горелки
.
ОБОЗНАЧЕНИЯ
НА
СХЕМАХ
(
А
)-(B)
IN –
электрический
выключатель
для
ручной
остановки
горелки
MB –
Клеммная
колодка
горелки
PG –
реле
минимального
давления
газа
Н
–
удаленный
сигнал
о
блокировке
Н
1 –
удаленный
сигнал
от
устройства
контроля
герметичности
TR –
устройство
управления
переключением
между
максимальной
и
минимальной
мощностью
горелки
::
Управляет
переключением
между
1-
й
и
2-
й
ступенями
во
время
работы
.
Если
необходимо
настроить
горелку
для
работы
в
1-
о
ступенчатом
режиме
,
поставьте
вместо
дистанционного
устройства
управления
TR
перемычку
.
TL –
удаленное
устройство
контроля
предельных
значений
:
Останавливает
горелку
,
когда
температура
или
давление
в
котле
достигают
заданного
значения
.
TS –
аварийное
удаленное
устройство
:
Срабатывает
в
случае
неисправности
TL
VR1 –
клапан
газа
,
ступень
1
VR2 –
клапан
газа
,
ступень
2
VS –
предохранительный
клапан
XP –
разъем
для
контроля
герметичности
СХЕМА
(
С
)
Настройка
реле
тепловой
защиты
(7)
(
рисунок
А
)
на
странице
4
Оно
служит
для
защиты
двигателя
от
сгорания
,
вызванного
сильным
увеличением
потребляемого
тока
,
которое
в
свою
очередь
вызвано
пропаданием
одной
из
фаз
.
•
если
двигатель
запитан
на
звезду
,
400
В
,
то
переключатель
-
в
положении
“MIN”.
•
если
двигатель
запитан
на
треугольник
,
230
В
,
то
переключатель
находится
в
положении
“M
АХ
”.
Если
на
шкале
теплового
реле
нет
значения
,
соответствующего
потребляемому
току
двигателя
при
напряжении
400
В
,
защита
двигателя
все
равно
обеспечивается
.
ЗАМЕЧАНИЯ
:
•
Трехфазные
модели
GAS 9/2
настраиваются
на
заводе
для
питания
400
Вольт
.
Если
у
вас
питание
230
Вольт
,
измените
схему
подключения
двигателя
(
вместо
звезды
–
треугольник
)
и
измените
настройку
теплового
реле
защиты
.
•
Горелки
GAS 9/2
прошли
испытания
для
прерывистой
работы
.
Это
означает
,
что
«
по
правилам
»
они
должны
останавливаться
,
по
крайней
мере
, 1
раз
каждые
24
часа
,
чтобы
блок
управления
мог
произвести
проверку
своей
работоспособности
при
пуске
.
Обычно
остановка
горелки
происходит
автоматически
,
команда
поступает
от
системы
управления
мощностью
котла
.
Если
этого
не
происходит
,
то
к
вводу
IN
необходимо
последовательно
подключить
таймер
,
который
будет
останавливать
горелку
,
по
крайней
мере
, 1
раз
каждые
24
часа
.
•
Горелки
модели
GAS 9/2
настраиваются
на
заводе
для
двухступенчатого
режима
работы
,
поэтому
к
ним
необходимо
подключить
устройство
управления
TR.
В
качестве
альтернативного
варианта
,
если
требуется
только
одноступенчатый
режим
работы
,
вместо
устройства
управления
TR
между
контактами
6
и
7
клеммной
колодки
установите
перемычку
.
ВНИМАНИЕ
:
Не
перепутайте
фазу
с
нейтралью
в
проводах
электропитания
.
Если
поменять
провода
местами
,
произойдет
аварийная
остановка
горелки
в
результате
неудачного
розжига
.