Инструкция для RIELLO RS M BLU 160

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

6

 

ДИАПАЗОН

 

ПРИМЕНЕНИЯ

 (

рисунок

 

А

)

 

 

 

Камера

 

сг

ора

ния

мбар

 

Мкал

/

ч

кВт

RS 160/M BLU 

 

(A) 

Камера

 

сго

рания

м

 

 

 

 
 (

В

 

(

С

 

    

Мощность

 

горелки

 

меняется

 

в

 

зависимости

 

от

 

МАКСИМАЛЬНОЙ

 

МОЩНОСТИ

 

выбираемой

 

внутри

 

области

 

А

 

и

 

МИНИМАЛЬНОЙ

 

МОЩНОСТИ

которая

 

не

 

должна

 

быть

 

меньше

чем

 

минимальный

 

предел

 

на

 

графике

RS 160/

М

 BLU= 300 

кВт

 

 

Внимание

      

РАБОЧАЯ

 

ОБЛАСТЬ

 

была

 

получена

 

при

 

температуре

 

окружающей

 

среды

 20

°

С

 

и

 

атмосферном

 

давлении

 1000 

мбар

 

(

приблизительно

 100 

метров

 

над

 

уровнем

 

моря

), 

головка

 

отрегулирована

 

как

 

показано

 

на

 

странице

 11. 

 

ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ

 

КОТЕЛ

 (

Рисунок

 

В

       

Области

 

применения

 

были

 

получены

 

на

 

специальных

 

испытательных

 

котлах

в

 

соответствии

 

со

 

стандартом

 EN 676. 

        

На

 

рисунке

  (

В

даны

 

диаметр

 

и

 

длина

 

камеры

 

сгорания

 

во

 

время

 

испытаний

Пример

:

 

Мощность

 650 

Мкал

/

час

Диаметр

 60 

см

 – 

длина

 2 

метра

 

КОММЕРЧЕСКИЕ

 

КОТЛЫ

 (

С

) – 

ВАЖНОЕ

 

ЗАМЕЧАНИЕ

 

          

Горелка

 RS 160/M BLU 

может

 

работать

 

как

 

на

 

котлах

 

с

 

инверсионной

 

камерой

 

сгорания

 (

два

 

хода

 

пламени

), 

так

 

и

 

на

 

котлах

 

с

 

камерой

 

сгорания

*, 

в

 

которой

 

три

 

хода

 

дымовых

 

газов

 

и

 

которая

 

имет

 

более

 

высокие

 

показатели

 

по

 

выбросам

 NOx. 

          

Максимальная

 

толщина

 

передней

 

стенки

 

котла

 

не

 

должна

 

превышать

 250 

мм

 

(

смотри

 

рисунок

 

С

). 

          
           

Если

 

же

 

горелку

 

необходимо

 

поставить

 

на

 

котел

 

или

 

печь

размеры

 

камеры

 

сгорания

 

которых

довольно

 

значительно

 

отличаются

 

от

 

значений

приведенных

 

на

 

графике

 

(

В

), 

то

 

рекомендуется

 

сделать

 

предварительные

 

расчеты

 
(*) 

Для

 

котлов

 

с

 

инверсионной

 

камерой

 

сгорания

 (

двухходовые

 

котлы

имеется

 

специальный

 

комплект

 

для

 

уменьшения

 

СО

который

 

можно

 

заказать

 

при

 

необходимости

Этот

 

комплект

 

состоит

 

из

 5 

трубок

 

для

 

газа

которые

 

идентичны

 

тем

 5 

трубкам

которые

 

уже

 

установлены

 

в

 

головке

 

горелки

При

 

стандартных

 

условиях

 

поставки

 

в

 

головке

 

горелки

 

уже

 

имеется

 

второй

 

комплект

 

трубок

из

 

которых

 

газ

 

выходит

 

в

 

другом

 

направлении

не

 

так

как

 

из

 

предыдущих

 

трубок

Трубки

 

из

 

данного

 

дополнительного

 

НАБОРА

 

заменяют

 

эту

 

вторую

 

группу

 

трубок

в

 

результате

 

чего

 

все

 

трубки

 

получаются

 

одинаковыми

После

 

установки

 

данного

 

дополнительного

 

КОМПЛЕКТА

 

трубок

проверьте

 

эффективность

 

их

 

работы

сделав

 

анализ

 

продуктов

 

горения

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 32
    Инструкции по монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию Газовые вентиляторные горелки Двухступенчатый прогрессивный или модуляционный режим работы RS 160/M BLU Артикул 3788004 МОДЕЛЬ RS 160/M BLU
  • Страница 2 из 32
    УКАЗАТЕЛЬ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ……………………………………. Модели ……………………………………………..…………… Аксессуары ……………………………………………………… Описание горелки …………………………………………….. Упаковка – вес ………………………………………………….. Габаритные размеры …………………………………………. Комплектация ………………………………………………….. Диапазон применения …………………………………………
  • Страница 3 из 32
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ МОДЕЛЬ МОЩНОСТЬ (1) кВт/нм Мкал/нм3 кг/нм3 нм3/ч RS 160/М BLU 930-1860 800-1600 300 258 ПРИРОДНЫЙ ГАЗ 10 8,6 0,71 186 мбар 18 КВт Мкал/ч кВт Мкал/ч МАХ MIN ТОПЛИВО 3 - низшая теплотворная способность - абсолютная плотность - максимальный расход - давление при максимальной
  • Страница 4 из 32
    ОПИСАНИЕ ГОРЕЛКИ (А) (A) 1 Головка горелки 2 Электрод розжига 3 Регулировочный винт головки горелки 4 Реле максимального давления газа 5 Муфта с фланцем для крепления на котел 6 Серводвигатель, управляет дроссельной заслонкой газа и с помощью эксцентрика с изменяемым профилем, воздушной заслонкой.
  • Страница 5 из 32
    мм А В С кг RS 160/M BLU 1340-1500 725 785 90 (В) УПАКОВКА – ВЕС (В) Указаны приблизительные значения. • Упаковка горелки установлена на деревянный поддон, удобный для подъема погрузчиком. Габаритные размеры в упаковке приведены в таблице (В). • Вес горелки с упаковкой указан в таблице (В).
  • Страница 6 из 32
    ДИАПАЗОН ПРИМЕНЕНИЯ (рисунок А) Камера сгорания, мбар RS 160/M BLU Мощность горелки меняется в зависимости от: • МАКСИМАЛЬНОЙ МОЩНОСТИ выбираемой внутри области А. • и МИНИМАЛЬНОЙ МОЩНОСТИ, которая не должна быть меньше, чем минимальный предел на графике: RS 160/М BLU= 300 кВт Мкал/ч кВт (A)
  • Страница 7 из 32
    ДАВЛЕНИЕ ГАЗА RS 160/M BLU ∆p (мбар) 3 кВт 1 2 930 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1860 4,3 5,1 6,2 7,4 8,6 10,0 11,5 13,1 14,7 17,7 0,9 1,0 1,3 1,6 1,9 2,2 2,6 2,9 3,3 3,8 Ф 2” 3970181 3970182 15,0 17,0 20,0 23,5 27,5 29,0 32,0 35,0 38,5 45,0 DN 65 3970161 DN 80 3970162 DN 100 3970163 6,3
  • Страница 8 из 32
    (В) Приведенные в таблице значения соответствуют условиям: Природный газ G20, низшая теплотворная способность 10 кВт*час/нм3 (8,6 Мкал/нм3), Если необходимо узнать приблизительную мощность горелки при работе на максимуме (МАХ): - вычтите из давления газа на штуцере (1) (рисунок В) давление в камере
  • Страница 9 из 32
    МОНТАЖ ФЛАНЕЦ КОТЛА (А) Просверлите отверстия во фланце котла, который закрывает камеру сгорания, как показано на рисунке (А). Расположение отверстий с резьбой можно разметить с помощью теплоизолирующей прокладки, которая входит в комплект поставки горелки. мм RS 160/М BLU A 230 B 325-368 C M16 (А)
  • Страница 10 из 32
    РЕГУЛИРОВКА ГОЛОВКИ ГОРЕЛКИ (А) (В) номер риски Максимальная мощность горелки (С) (D) Теперь, на данном этапе установки, головка и соединительная муфта закреплены на котле, как показано на рисунке (А). На данном этапе особенно удобно отрегулировать головку горелки. Данная регулировка зависит только
  • Страница 11 из 32
    ТРУБОПРОВОД ПОДАЧИ ГАЗА (А) • Газовая рампа присоединяется к патрубку газа (1) (рисунок А) через фланец (2), прокладку (3) и крепится винтами (4), которые входят в комплект поставки горелки. • Газовая рампа может находиться как справа, так и слева, в зависимости от того, как вам удобнее. Смотри
  • Страница 12 из 32
    ГАЗОВАЯ РАМПА L 13 14 С.Т. Артикул Артикул Артикул 2 дюйма - 3970181 3010123 - 2 дюйма ♦ 3970182 - - DN65 ♦ 3970161 - 3000825 DN80 ♦ 3970162 - 3000826 DN100 ♦ 3970163 - 3010127 Ф (С) ОБОЗНАЧЕНИЯ В ТАБЛИЦЕ (С) С.Т. = блок контроля герметичности клапанов (8) и (9): - = газовая рампа без блока
  • Страница 13 из 32
    ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА (часть, выполняемая на заводе) СХЕМА (А) Горелка RS 160/М BLU • Модель RS 160/М BLU выпускается для электропитания 400 Вольт. • Если у вас питание 230 Вольт, измените схему подключения двигателя (вместо звезды – треугольник) и измените настройку реле тепловой защиты. (A)
  • Страница 14 из 32
    ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Используйте гибкие кабели: • если изоляция из ПВХ – то не хуже чем изоляция типа Н05 VV-F • если изоляция из резины – то не хуже чем изоляция типа Н05 RR-F (А) RS 160/M BLU БЕЗ БЛОКА КОНТРОЛЯ ГЕРМЕТИЧНОСТИ КЛАПАНОВ ГАЗА (В) RS 160/M BLU С БЛОКОМ КОНТРОЛЯ ГЕРМЕТИЧНОСТИ
  • Страница 15 из 32
    ОБОЗНАЧЕНИЯ НА СХЕМАХ (B) – (C) IN – электрический выключатель для ручной остановки горелки XP – разъем для устройства контроля герметичности MB – клеммная колодка горелки PS – кнопка перезапуска после аварийной остановки PG – реле минимального давления газа S – дистанционная сигнализация об
  • Страница 16 из 32
    СХЕМА (А) Электрическое подключение регулятора мощности RWF40 и его датчика к горелкам RS 160/М BLU (модуляционный режим работы) RWF40 Замечания В устройствах дистанционного управления TR и TL нет необходимости, если подключен блок модуляционного режима работы RWF40; блок RWF40 сам выполняет их
  • Страница 17 из 32
    РЕЛЕ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ГАЗА (А) (D) СЕРВОДВИГАТЕЛЬ (E) (F) РЕЛЕ МАКСИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ГАЗА (В) РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА (С) НАСТРОЙКА ПЕРЕД РОЗЖИГОМ Настройка головки горелки, подачи воздуха и газа уже была описана на странице 10. Другие настройки осуществляются следующим образом: - Откройте
  • Страница 18 из 32
    Кулачок I :130° ограничивает вращение в сторону максимума. Когда горелка работает на максимальной мощности, воздушная заслонка должна оказаться полностью открытой: 90°. Кулачок II :0° ограничивает вращение в сторону минимума. При погашенной горелке воздушная заслонка и дроссельная заслонка газа
  • Страница 19 из 32
    НАСТРОЙКА ГОРЕЛКИ Для того, чтобы настроить горелку оптимальным образом, необходимо произвести анализ дымовых газов, выходящих из котла после сгорания. Отрегулируйте в следующей последовательности: 1 – мощность при розжиге 2 – максимальную мощность 3 – минимальную мощность 4 – промежуточные
  • Страница 20 из 32
    Регулировка воздуха Постепенно измените конечный участок профиля эксцентрика (4) (рисунок А), с помощью винтов эксцентрика (7) (А). - для увеличения расхода воздуха затяните винты - для уменьшения расхода воздуха ослабьте винты. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 – МИНИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ Минимальная мощность
  • Страница 21 из 32
    ЗАМЕЧАНИЕ Серводвигатель следует за изменением положения кулачка III, только когда его угол уменьшается. Если же угол кулачка необходимо увеличить, то сначала необходимо увеличить угол открытия серводвигателя с помощью кнопки «увеличение мощности», затем увеличьте угол кулачка III, а затем верните
  • Страница 22 из 32
    РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА (15) (рисунок А на странице 4) (А) РЕЛЕ МАКСИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ГАЗА (4)( рисунок А на странице 4) 5 – РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА (рис. А) Выполняйте настройку реле давления воздуха после того, как вы осуществите все прочие регулировки горелки при реле давления воздуха,
  • Страница 23 из 32
    6 – РЕЛЕ МАКСИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ГАЗА (рис. В) Выполняйте настройку реле максимального давления газа после того, как вы осуществите все прочие регулировки горелки при реле максимального давления газа, установленным на конец шкалы (рисунок В). Во время работы горелки на максимальной мощности,
  • Страница 24 из 32
    РАБОТА ГОРЕЛКИ ПРАВИЛЬНЫЙ РОЗЖИГ (n° = количество секунд с момента 0) (А) РОЗЖИГА НЕ ПРОИЗОШЛО ПУСК ГОРЕЛКИ (рис. А) • 0с: замыкание дистанционного управления TL • 2,5 с: Включается серводвигатель: он поворачивается вправо на 130°, то есть до замыкания контакта на кулачке I (рисунок Е на странице
  • Страница 25 из 32
    ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В РАБОЧЕМ РЕЖИМЕ (рис. А) Горелка без регулятора мощности RWF40. По окончании этапа пуска, управление серводвигателем переходит к дистанционному регулятору TR, который управляет давлением или температурой в котле, точка С. (Блок управления продолжает следить за наличием пламени и
  • Страница 26 из 32
    ГЛАЗОК КОНТРОЛЯ ПЛАМЕНИ (А) ОТКРЫВАНИЕ ГОРЕЛКИ ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ ПРОВЕРКА (при работающей горелке) • Отсоедините один провод реле минимального давления газа: • Разомкните дистанционный регулятор TL: • Разомкните дистанционный регулятор TS: Горелка должна остановиться • Отсоедините общий провод Р реле
  • Страница 27 из 32
    Горелка Следите за тем, чтобы не было слишком изношенных элементов, винты в механизмах, управляющих перемещением воздушной заслонки, дроссельной заслонки газа и головкой горелки должны быть затянуты. Также должны быть хорошо затянуты винты, которыми крепятся электрические провода к клеммам горелки.
  • Страница 28 из 32
    НЕИСПРАВНОСТИ / ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЯ Автомат горения, которым комплектуется горелка, имеет функцию диагностики, с помощью которой можно легко определить возможные причины неисправности (сигнализация: КРАСНЫЙ СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР). Для того чтобы использовать данную функцию, необходимо подождать, по
  • Страница 29 из 32
    Сигнал НЕИСПРАВНОСТЬ ВЕРОЯТНАЯ ПРИЧИНА 18 миганий Происходит аварийная остановка горелки во время работы Аварийная остановка горелки происходит сразу же после начала предварительной продувки Автомат горения не перезапускается после аварийной остановки Горелка не запускается Во время работы
  • Страница 30 из 32
    НОРМАЛЬНАЯ РАБОТА / ВРЕМЯ ОБНАРУЖЕНИЯ ПЛАМЕНИ Автомат горения имеет еще одну функцию, которая позволяет проверить правильную работу горелки (сигнализация: ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР постоянно горит). Для того чтобы использовать данную функцию, необходимо подождать, по крайней мере, 10 секунд с
  • Страница 31 из 32
    Торговая марка RIELLO® является собственностью концерна «RIELLO S. p. A» Конструкция изделия постоянно совершенствуется. В связи с этим завод-изготовитель оставляет за собой право в любой момент без предварительного уведомления изменять данные, приведенные в настоящем руководстве. Настоящая
  • Страница 32 из 32