Инструкция для ROWENTA MP 3111

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanleitung und die Sicherheitshinweise 
aufmerksam lesen.

1- SICHERHEITSHINWEISE 

• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und
Bestimmungen (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt…).
• Bei der Montage der Aufsätze darauf achten, dass sie korrekt einrasten, damit sie 
einwandfrei befestigt sind.
• Nur die mit dem Gerät gelieferten Aufsätze verwenden. Eine von der
Gebrauchsanweisung abweichende Verwendung ist verboten.

• Das Gerät niemals bei Funktionsstörungen verwenden oder wenn es heruntergefallen ist
(es können Sicherheitsrisiken aufgrund unsichtbarer Schäden bestehen).

• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, darf es nicht mit Kleidung oder anderen Gegenständen
in Berührung kommen, um Verletzungen oder eine Blockierung des Geräts zu vermeiden.

• Um Ihre Augen gegen eventuelle Spritzer zu schützen, empfehlen wir Ihnen, das
Gerät nicht zu nahe am Gesicht zu verwenden. Wir empfehlen das Tragen einer
Schutzbrille.

• Wenn das Gerät an oder mit Kindern oder behinderten Personen verwendet wird, ist eine
aufmerksame Beaufsichtigung erforderlich.
• Die Anwendungstipps dienen nur zum Hinweis und Rowenta übernimmt keine Haftung,
wenn das Ergebnis nicht mit den Wünschen des Verwenders übereinstimmt.
• Bei Betriebsstörungen siehe Absatz „Probleme“ oder wenden Sie sich an unseren
Verbraucherservice oder an Ihren Fachhändler.

GARANTIE

Ihr Gerät ist ausschließlich für den privaten Hausgebrauch bestimmt.
Es darf nicht zu beruflichen Zwecken verwendet werden. Bei einer Verwendung, die von
der Anleitung abweicht, erlischt der Garantieanspruch.

2- WICHTIGE HINWEISE!  

• Das Gerät nicht an Stellen mit Schwellungen, Verbrennungen, Entzündungen,
Hautausschlag, Verletzungen oder auf empfindlicher Haut verwenden.
• Die Anwendung muss angenehm sein. Wenn Sie Schmerzen verspüren, ist die
Anwendung zu unterbrechen und ein Arzt zu konsultieren.
• Wenn Sie unter Diabetes oder einer anderen Krankheit leiden, holen Sie vor der
Verwendung des Geräts den Rat Ihres Arztes ein.
• Wenn Sie unter Pilzerkrankungen leiden, darauf achten, das Zubehör gut zu reinigen
(oder sogar zu desinfizieren), um die Erkrankung nicht auf die anderen Mitglieder Ihrer
Familie zu übertragen, die das Gerät verwenden möchten.
• Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit Temperaturen unter 0°C oder über 35°C 
(beispielsweise unter einem Fenster in der vollen Sonne) aus.
•  Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus. 
• Sorgen Sie dafür, dass Stromkabel, Gerät und Zubehör nicht mit Wärmequellen in
Kontakt kommen.
• Das Gerät und das Zubehör gehören nicht in Kinderhände.

D

NOT 022781 MP3111  9/05/06  11:36  Page 10

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 1
  • Страница 2 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 2 Instruction for use Gebrauchsanweisung Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Modo de empleo Modo de utilização 022781 - 18/06 MP3111
  • Страница 3 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 3
  • Страница 4 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 4 A C B D 1 2 GB GENERAL DESCRIPTION A – Start / Stop Button B – Accessory Storage C – Carry case D – Accessories (3): 1 – Fine Grain Disc 2 – Felt Cone C – Flame File D BESCHREIBUNG IHRES GERÄTS A- Schalter Ein/Aus B- Produkt C- Transportbox D- Zubehör (3): 1 –
  • Страница 5 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 5 I DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO A- Pulsante Avvio/Arresto B- Alloggiamento del prodotto C- Astuccio elegante e compatto D- Accessori (3): 1 - Disco zaffiro 2 - Cono feltro 3 - Fresa fiamma SP DESCRIPCIÓN DEL APARATO A- Botón de Encendido/Apagado B- Soporte
  • Страница 6 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 6
  • Страница 7 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 7 Please read these operating & care instructions carefully before use. GB 1. SAFETY INSTRUCTIONS • When adjusting or fitting the various accessories please ensure that they are firmly in place before operating the appliance. • Only use the supplied accessories.
  • Страница 8 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 8 3. HOW TO USE GB • Power: 2 type AA – model LR6 1.5V batteries (not included). Insert the batteries as shown in Fig.2 & 3. • Always start each use slowly and then gradually increase the speed. Recommendation: Always use accessories on clean, dry skin for
  • Страница 9 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 9 Flame File: Use on the lowest speed! • Will remove dead skin around the nail. • Will prevent against in-grown nails. GB 4. MAINTENANCE • Do not immerse your manicure set in water. • Do not use a dissolvent to clean your machine. • Accessories – Sapphire Disk &
  • Страница 10 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 10 Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam lesen. D 1- SICHERHEITSHINWEISE • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, Elektromagnetische
  • Страница 11 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 11 3- ANWENDUNG D • Stromversorgung : 2 Batterien Typ AA – Modell LR6 1,5 V (nicht inbegriffen). Batterien gemäß Abb. 2 und 3 einlegen. Dabei auf die Angaben + und – im Batteriefach achten. • Jede Anwendung langsam beginnen und die Geschwindigkeit je nach Bedarf
  • Страница 12 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 12 Flammenfräse Mit langsamer Geschwindigkeit verwenden! • Zum einfachen Entfernen unschöner, abgestorbener Haut auf den Nägeln und rund um die Nägel (Nagelhaut). • Zur Vorbeugung gegen eingewachsene D Nägel: • Den eingewachsenen Nagel sanft schrittweise
  • Страница 13 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 13 Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. F 1- CONSEILS DE SECURITE • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité
  • Страница 14 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 14 3- UTILISATION F • Alimentation : 2 piles type AA- modèle LR6 1,5 V (non fournies). Insérer les piles suivant les Fig.2 et 3, en respectant les positions + et – indiquées dans le logement des piles. • Commencez lentement chaque application et augmentez la
  • Страница 15 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 15 Fraise flamme Vitesse lente conseillée ! • Pour éliminer facilement les peaux mortes inesthétiques qui recouvrent ou entourent l’ongle (cuticules). • Pour prévenir contre l’ongle incarné : • Dégagez en douceur l’ongle incarné en procédant par étapes en
  • Страница 16 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 16 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e le consegne di sicurezza. I 1- NORME DI SICUREZZA • Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione,
  • Страница 17 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 17 3- UTILIZZAZIONE I • Alimentazione : 2 pile tipo AA- modello LR6 1,5 V (non fornite). Inserire le pile secondo le Fig.2 e 3, rispettando le posizioni + e – indicate nell’alloggiamento delle pile. • Cominciare lentamente ogni applicazione ed aumentare la
  • Страница 18 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 18 Fresa fiamma Velocità consigliata : lenta ! • Per eliminare con facilità le antiestetiche pelli morte che ricoprono o circondano l’unghia (cuticole). • Per prevenire l’unghia incarnata : liberate dolcemente e lentamente l’unghia incarnata osservando
  • Страница 19 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 19 Lea detenidamente el modo de empleo así como las consignas de seguridad antes de cualquier uso. SP 1- CONSEJOS DE SEGURIDAD • Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión y Compatibilidad
  • Страница 20 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 20 3- USO SP • Suministro eléctrico: 2 pilas de tipo AA- modelo LR6 1,5 V (no incluidas). Introduzca las pilas según las Fig.2 y 3, respetando las posiciones + y – indicadas en el compartimento de las pilas. • Empiece lentamente cada aplicación y aumente la
  • Страница 21 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 21 Lima para cutículas I se aconseja la velocidad lenta ! • Para eliminar con facilidad las pieles muertas antiestéticas que recubren o envuelven la uña (cutículas). • Para prevenir los uñeros: Retire con suavidad la uña encarnada procediendo por etapas y
  • Страница 22 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 22 RF
  • Страница 23 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 23 RF
  • Страница 24 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 24 RF
  • Страница 25 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 25 RF
  • Страница 26 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 26 T
  • Страница 27 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 27 T
  • Страница 28 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 28 T
  • Страница 29 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 29
  • Страница 30 из 31
    NOT 022781 MP3111 9/05/06 11:36 Page 30
  • Страница 31 из 31